ID работы: 120329

***

Джен
R
Заморожен
0
автор
Размер:
18 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Глава 1. Если подумать, каким старым и неповоротливым был рыдван, то темп он набрал просто на удивление быстро. Обветшалые фасады домов и потрёпанные прохожие быстро оставались позади, а когда повозка поворачивала за угол или срезала путь, она кренилась и раскачивалась, что только чудом не опрокидывалась. Должно быть, кучер сильно спешил добраться до места. Или убраться отсюда. Баст откинулась на спинку жёсткой скамьи и решила обождать, что будет дальше. Такому странному поведению кучера могло быть не одно, так другое не слишком приятное объяснение. Баст перебирала их по очереди и вскоре отбросила все. Она могла ожидать от Смита кучу недобрых намерений, однако вряд ли он желал заманить её в ловушку, уже потому, что это просто глупо. Если бы он и в самом деле имел бы злой умысел, то во время долгого путешествия у него было достаточно удобных случаев, причём с меньшим риском. Ну, а если он всё-таки уготовил ей западню… По губам баст пробежала улыбка. Что ж, мышеловка захлопнется, но мышкой будет не она. Баст отдёрнула занавеску у противоположного оконца и коротала время, рассматривая мелькавшие за ним улицы. Они всё ещё катили по портовым районам, и возница по-прежнему гнал свой экипаж в таком темпе, будто за ним увязался сам чёрт. Портовые кварталы нигде не отличались пристойностью, здесь всё было так же, да иного она и не ожидала. Поездка, к счастью, уже не так удручала, как по началу. Чем дальше они удалялись от порта, тем светлее становилось, будто дневной свет чурался обветшалых переулков и их жителей. Пока что мелькавшие здания не ассоциировались со столицей Англии, но вскоре по обе стороны от дороги стали появляться представительные строения, да и улицы стали шире, люди одеты приличнее … но это была явно дорога не в Сити. Баст на минуту задумалась, не хочет ли извозчик устроить заморскому чужаку, не ориентирующемуся на местности, принудительную экскурсию по городу, чтобы вытянуть побольше денег, но определить, так ли это, было трудно, поскольку она даже не знала, куда они едут. Она настойчиво постучала костяшками пальцев по маленькому стеклу за спиной кучера. Не успев задать вопроса, она получила ответ. -Скоро будем на месте, мисс,- гаркнул он, не оборачиваясь.- Ещё чуток терпения, пожалуйста. «На месте? – мысленно усмехнулась Баст. Ещё бы знать, что это за место!» Однако вслух ничего не выразила и лишь внимательнее всмотрелась в пейзаж за окном. Экипаж повернул ещё раз и резко остановился. Кучер с неожиданным проворством, хотя и слегка покряхтывая, спрыгнул с козел и, разыгрывая из себя джентльмена, открыл ей дверцу. Мужичку было около 60 – добрейшее лицо, три волоса на голове, но при этом пышные бакенбарды, и ни следа коварства или фальши на лице. Он лишь выполнял то, что ему поручили, а спешка была вызвана тем, что на него когда-то напали в том районе, и с тех пор он не чувствует себя там в безопасности. - Спасибо, Артур,- поблагодарила Баст и испытала мимолётное удовольствие от остолбенелого замешательства, когда он услышал своё имя, хотя он не называл его никому. – И где же мы? - Э… ну…здесь… - Он сделал неопределённое движение рукой в сторону здания, перед которым они остановились: симпатичная, неплохо ухоженная двухэтажная постройка за кованой изгородью с острыми покрашенными бронзовой краской пиками. У входа – отполированная табличка. -«Пансион Венсминстер»? – Изумлённо прочитала Баст. - Э… да, мэм,- сконфуженно пробормотал он. – А что-то не так? Я про адрес, который мне сказали парни - Матросы? – уточнила Баст. - Ага. Они ещё всё оплатили. Ежели всё в порядке, то, может, я того… занесу ваш багаж? Баст ещё раз, более внимательным взглядом окинула фасад. Решительности ей это не прибавило. И вдруг её поразила уверенность, что небезызвестный капитан Смит здесь непременно появится и выразит удивление, встретив её совершенно случайно. Может быть это и к лучшему. Пора прояснить ситуацию с капитаном Смитом. - Очень любезно с вашей стороны,- ответила она Артуру. Баст вошла внутрь, игнорируя звонок и не давая себе труда как-то иначе оповестить о своём приходе. Помещение, в которое она попала, оказалось неожиданно просторным, обставленным несколькими небольшими столами с подходящими стульями. Кроме того здесь был небольшой камин с кушеткой перед ним, два пустых глубоких кресла у шахматного столика и напольные часы в человеческий рост. И ничего похожего на столик для регистрации или конторку. В углу в хрустальной вазе стоял завядший букет по деревянным распятием – символ веры, всегда казавшимся Баст довольно странным для религии, проповедующей любовь к ближнему. В комнате было не слишком светло, хотя за окном был ясный день, потому что окна прикрывали тяжёлые шторы из искусственного бархата, оставлявшие лишь узкие щели. И царила тишина. Если это в самом деле был пансион, то постояльцев в нём было негусто. – Что вам угодно? Баст вздрогнула. Она не услышала не только скипа отворившейся за спиной низенькой двери, но и шагов невысокой, одетой в чёрное пожилой женщины, появившейся из-за неё. Конечно, она и виду не подала, что ее застали врасплох, но мысленно призвала себя к осторожности. Видимо, её форма была ещё хуже, чем она думала. -Добрый день, - улыбнулась она. – Я бы хотела снять комнату, если у вас ещё есть свободные. - Комнату? – Женщина плотно прикрыла за собой дверь и неторопливым шагом приблизилась, смерив Баст откровенно любопытным взглядом. Ни её удивление, ни попытка заглянуть под капюшон нимало не удивили Баст. Она даже не рассердилась , уже привычная к подобной реакции, особенно в этой части света. -Зависит от того,- поджала губы хозяйка,- как долго вы собираетесь проживать и на что рассчитываете. Особого обслуживания я вам не могу предложить.- Она изобразила извиняющуюся улыбку. – У меня пансион с одним завтраком «Breakfast and Bed», не более. Разве ещё чашка чая вечером. - Меня вполне устроит,- ответила Баст.- Я не привередлива. Чистая комната и неболтливость персонала – вот всё, что мне нужно. - Неболтливость?- На лице хозяйки появилось выражение неприкрытой подозрительности, будто Баст потребовала что-то несусветное. Взгляд сделался тяжёлым, а вокруг губ собралась сеточка морщин. « Похоже, я взяла неверный тон,- подумала Баст. – Но это легко исправиь». Баст ещё только потянулась рукой, чтобы вынуть из-под накидки записочку от капитана Смита, как входная дверь открылась, и вошёл кучер, пошатываясь под грузом трёх сундуков. Хозяйка нахмурилась, готовая отпустить едкое замечание, но Баст быстренько протянула ей сложенный листок. -Я к вам по рекомендации. Капитан Смит с «Леди Ди» пообещал, что я найду здесь достойное пристанище. Хозяйка «Вестминстера» и не подумала сменить гнев на милость, но записку тем не менее приняла и впилась в неё глазами, пытаясь, при плохом освещении, разобрать каракули, начерканные мелким подчерком. В конце концов, её черты разгладились. _ Да, это подчерк Джекоба,- удовлетворённо сказала она. – Хоть я едва могу это расшифровать, но и без этого знаю, что он написал. Она вернула записку баст и обратилась к кучеру: - Отнесите багаж леди наверх, в номер один. Первая дверь у лестницы. Артур, пыхтя и покряхтывая под своей ношей, двинулся на нетвёрдых ногах к лестнице, а хозяйка повернулась к Баст и протянула руку. -Простите, дорогая. – Её голос стал сердечным, на губах появилась улыбка будто перед Баст стояла совсем другая персона. – Я Анна Фостер, хозяйка пансиона «Вестминстер».\ - Баст, - представилась Баст, осторожно пожимая хозяйке руку. - Просто Баст? – удивлённо подняла брови миссис Фостер. - просто Баст. У меня на родине большинство людей имеют одно имя. Или очень много имён. Слава богу, я не так оригинальна, чтобы мне давали дюжину имён. Всего лишь два, но второе к делу не относится. Сбитая с толку Анна вылупила глаза, но потом сморгнула и продолжила извинения: - Простите, мисс Баст. Знайя, что капитан Смит пришлёт вас ко мне, я не приняла бы вас столь опасливо. Что делать, в наше время приходится быть осторожной, особенно если одна содержишь пансион. - Понимаю. Там, откуда я родом, всё точно так же. Миссис Фостер бросила ещё один любопытный взгляд на лицо Баст – при этом ей пришлось хорошо задрать голову, - но спросить, что значит «откуда я родом», не решилась. - Да, - вздохнула она, - наверное, везде на свете так. Так как надолго вы к нам? - Думаю, на пару дней. Может быть, на неделю… но ни в коем случае не больше двух Она, конечно, не собиралась задерживаться здесь так надолго, но никогда не знаешь, как повернётся дело. Пока что ей даже неизвестно, где может быть Исида, хотя два места казались наиболее вероятными. Но Лондон большой город. - Чтож, как обычно,- покачала головой миссис Фостер. – Оставайтесь, сколько вам будет угодно. Только прошу за сутки сообщить мне, когда соберётесь отбыть. Вы… подруга капитана Смита? - Не совсем так, - помедлив, ответила Баст. – Просто я была пассажиркой на его корабле, и когда мы прибыли, он дал мне ваш адрес. - А во время путешествия он едва ли обмолвился с вами парой слов и обращался как с пустым местом? – усмехнулась миссис Фостер. - Откуда вы знаете? - Я знаю, что Джекоб Смит человек чести,- сказала миссис Фостер таким тоном, словно говорила о своенравном ребёнке с ещё более своевольными причудами. – По его мнению, пассажиры на борту – табу для команды и тем более для него самого. - Она хитро подмигнула ей. – И он относится к ним тем хуже, чем больше они ему симпатичны. Из опасения дать дурной пример своим людям или стать предметов пересудов. - Это… как-то странно,- задумчиво протянула Баст. Однако всё сказанное хорошо подходило к её собственному опыту. Только она не смотрела на это с такой стороны. - Да, звучит не только странно, а даже слегка помешано, но, поверьте, так оно и есть. – Она снова подмигнула Баст, едва ли не заговорщически. – И если он на самом деле вел себя подобным образом, то вы можете вообразить себе невесть что. Баст вовсе не хотелось воображать себе ничего подобного. Слава Ра, в этот момент по лестнице зашлёпал Артур, ступая так тяжело, словно всё ещё был тяжело нагружен, и это дало ей возможность избежать щекотливой ситуации. - Раз уж ваш багаж на месте, пойду приготовлю комнату,- сказала миссис Фостер. – А вы пока присядьте. Могу предложить вам горячего чаю, если желаете. После такого долгого путешествия, думаю, чашечка будет кстати. Да, выпить горячего чаю было бы недурно, и тем не менее Баст покачала головой. - Не беспокойтесь, не надо. И комнату приготовите позже. Сейчас мне надо освежиться и переодеться, чтобы идти по делам. - Вы так спешите? - Не то чтобы спешу, но время дорого. Я приехала, чтобы найти подругу, с которой мы не виделись много лет. - Подругу? – удивлённо подняла брови миссис Фостер. – Так-так. А адрес вашей знакомой у вас имеется? - Только название улицы. Она там работает… как мне сказали Баст вытащила из-под накидки кожаный мешочек, который использовала вместо сумки, пошарила в нём и, наконец, протянула хозяйке пансиона бумажку с названием улицы. Миссис Фостер взяла её в руки и долго рассматривала. Очень долго. - Что-то не так?- спросила Баст Взгляд миссис Фостер резко переменился. - Нет-нет, - поспешно сказала она. Слишком поспешно. – А вы уверены, что вам нужна именно эта улица? - Так мне сказали. А в чём дело? - Ни в чём. – Миссис Фостер всё ещё продолжала улыбаться, но улыбка её стала нервной, и… какой-то неприятной. – Нет, очень жаль, но этот адрес мне незнаком. Лондон большой город. У Баст создалось впечатление, что та попросту врёт, но она не подала виду, а взяла записку обратно и дождалась, пока Артур подскребётся к ним. Хотя он и сказал, что всё оплачено, она тем не менее дала ему щедрые чаевые. - Сегодня вечером вы свободны, Артур?- спросила Баст - Да. - Замечательно. Тогда заезжайте за мной через два часа. Мне надо закончить пару дел, а потом… Боюсь, я не слишком хорошо ориентируюсь в этом городе. - Через два? Как скажете, мэм. – Артур засиял, как медный таз, и заспешил к двери, едва не опережая собственные ноги. Баст подождала, пока за ним не закроется дверь, и только потом повернулась к миссис Фостер. Всё это время хозяйка пансиона не сводила с гостьи глаз. Теперь в её чертах появилось нечто оценивающее, если не сказать пренебрежительное Но это выражение тут же стёрлось, как только она заметила взгляд Баст, и его место заняла сладкая улыбка. - Так что…чаю не нужно? - Отчего же. Но позже. Мне пора отмыть всю эту грязь и переодеться. После недели на корабле я пахну, как тухлая рыба. Извините. - Понимаю. Тогда позабочусь о тёплой воде и чистых полотенцах,- не снимая с лица улыбку, сказала миссис Фостер. - Это было бы прекрасно.- Баст повернулась и пошла к лестнице, но приостановилась и бросила на ходу: - и не могли бы вы одолжить мне… бритву, если она у вас есть?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.