ID работы: 12033233

How to Woo Your Harbinger

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
162
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
93 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 17 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 9: цици + няня

Настройки текста
Примечания:
Чжун Ли и Чайльд поднялись по ступеням к Хижине Бубу. - Напомни еще раз, зачем мы здесь? - поинтересовался Чайльд. - Мне нужно забрать болеутоляющие для… друга, - объяснил Чжун Ли. Можно ли считать его… другом? Пожалуй, поскольку я больше не его мастер. - Для друга? Он не может забрать их сам? - Он живет далеко от гавани, поэтому ему это неудобно. Проще, если я зайду за ними и отнесу ему, - это было не совсем ложью. Чайльд хранил молчание, когда они вошли в аптеку. Из-за прилавка им помахал травник Гуй. - Чжун Ли-сяньшэн! Добро пожаловать, что бы вы хотели? - У вас есть обезболивающее? - спросил он. Травник побледнел. - О нет, я совсем забыл! Мне очень жаль… - он виновато почесал затылок. - Похоже, забывчивость Ци Ци добралась и до меня. - О, говоря о Ци Ци, где она? Я хотел поздороваться, - сказал Чжун Ли, поправляя плащ. - Кто такая Ци Ци? - спросил Предвестник рядом с ним, с любопытством наклоняя голову набок. Прежде чем у него появилась возможность ответить, раздался тихий голос: - Я… здесь, - невысокая девочка с сиреневыми волосами вышла из-за прилавка. На спине у нее была огромная плетеная корзина. - Доброе утро, эм… простите… я забыла ваше имя. Чжун Ли наклонился с доброй улыбкой. - Все в порядке, Ци Ци. Я Чжун Ли, помнишь? - О… да, Чжун Ли-сяньшэн. Я постараюсь запомнить, - Ци Ци послушно кивнула. - Да, Чайльд, это… - похоже, в представлениях больше не было нужды, потому что Чайльд уже присел на корточки. - Так ты малышка Ци Ци? Ты такой милый ребенок. С Глазом бога в таком возрасте! - он широко ей улыбнулся. - Я Чайльд. Приятно познакомиться. - Чайльд… хорошо, я запишу. Мне тоже приятно познакомиться, мистер Чайльд, - тихо сказала Ци Ци, застрочив в небольшом коричневом блокноте. Очевидно подражая Синь Янь, Предвестник засмеялся: - Знаешь, не обязательно звать меня “мистер”, как будто я какой-то старик. Как насчет вместо этого звать меня “гэгэ”? - Чайльд… гэгэ? Ладно, - просто сказала маленькая девочка. - Приятно познакомиться, Чайльд-гэгэ. - И куда ты собралась с такой большой корзиной, Ци Ци-мэймэй? - спросил он, используя слово из языка Ли Юэ, означающее младшую сестру. Чжун Ли был впечатлен. Похоже, он хорошо ладит с детьми. - Ци Ци хотела сегодня сходить в Каменный лес Хуагуан. Собрать… что? А, стеклянные колокольчики. И цветы Цинсинь. Глаза Чайльда недоверчиво расширились. - Ты собираешься проделать весь этот путь? Сама? - он поднял взгляд на Чжун Ли, качая головой. - Не знал, что в Ли Юэ используется детский труд. - Нет, Ци Ци - особый случай, - быстро возразил Чжун Ли. - Это… ее выбор - работать здесь. И, технически, ей несколько тысяч лет, так что я бы не назвал это детским трудом. - Сколько ей лет?! - вскрикнул Чайльд, заставив всех в аптеке подпрыгнуть и уставиться на него. - Ци Ци, сколько тебе лет? - Я… не знаю. Но я зомби. Я не могу умереть. - Вау, - Чайльд выглядел совершенно ошеломленным, его губы приоткрылись странно очаровательным образом. - Хэй, Ци Ци, ты сильная? Умеешь сражаться? - Чайльд, ты же не думаешь о том, чтобы бросить вызов ребенку- Предвестник ухмыльнулся. - Просто шучу. Но эй, Чайльд против ребенка, звучит довольно круто, нет? - Гм, Чжун Ли-сяньшэн, - травник Гуй кашлянул, прерывая их беседу. - Мои глубочайшие извинения за ошибку, приготовить подходящие травы для обезболивающего займет некоторое время. Не могли бы вы вернуться за ними вечером? К этому времени они должны быть готовы. - Хорошо, тогда увидимся, - хотел сказать Чжун Ли, когда крошечная рука схватила его пальто. - Чжун Ли-сяньшэн, Чайльд-гэгэ… вы не хотели бы пойти со мной? - предложила Ци Ци тихим голосом. - Пойти с тобой? Собирать травы? - спросил консультант, его брови взлетели вверх. Чайльд воспринял вопрос более спокойно. - Конечно мы сходим с тобой, мэймэй! Если ты этого хочешь, конечно, - сказал он, кивнув травнику Гую, который тоже был несколько удивлен. - Р-разумеется. Обычно Ци Ци без возражений ходит собирать травы сама, так что это что-то новенькое… но не вижу причин для отказа. Хорошо, если у нее иногда будет компания, ей, наверное, бывает очень одиноко, - он улыбнулся. - Вперед! Я приготовлю болеутоляющее к тому времени, как вы вернетесь. Чайльд ответил с улыбкой ярче солнца. - Окей! Давайте, Ци Ци, сяньшэн, пойдемте искать травы! - затем, ко всеобщему удивлению, он снова присел на корточки, спиной к Ци Ци. - Залезай. - За…лезать? Ты собираешься нести меня? - задала она вопрос. Он усмехнулся. - Ага! В конце концов, тебе понадобится энергия, когда мы придем туда. Ведь сяньшэн и я не особо много знаем о травах. - Вообще то, стеклянные колокольчики… - начал протестовать Чжун Ли против заявления, но Предвестник яростно шикнул на него. А. Похоже, он просто хочет возможность нести ее. Он улыбнулся, едва заметно. Это очень мило. Нерешительно, Ци Ци обернула свои руки вокруг спины Чайльда. Ему потребовалось едва заметное усилие, чтобы поднять ее и посадить на плечи. - Мэймэй, ты легкая как перышко! - воскликнул он, слегка приподнимая ее. - Как насчет взять ланч на вынос? Пока еще довольно рано, но мы можем поесть, когда доберемся до Хуагуан. Может устроим пикник, что думаешь? - Великолепный план, - непринужденно сказал Чжун Ли. - Я спрашивал не тебя, сяньшэн, - ответил Чайльд с притворным пренебрежением, скрытно подмигнув ему. - Я спрашивал эту маленькую леди. - …пикник? - сказала Ци Ци. - Звучит… хорошо. Давайте устроим пикник. Чайльд удовлетворенно выдохнул, когда трое вышли из аптеки: - Пикник так пикник!  

***

  Ци Ци все еще цеплялась за спину Чайльда, когда они стояли рядом с “Народным выбором”. Осторожно, он опустил ее на землю. - Что бы ты хотела поесть, мэймэй? - …поесть? О… Я не могу чувствовать вкус… но я не люблю горячую еду. Она заставляет меня чувствовать себя сгнившей и противной. И на шаг ближе к смерти, - она сделала паузу, рукой все еще держась за складку на штанах Чайльда. - Но… Я люблю холодную еду. И кокосовое молоко. Но я не знаю, какое оно на вкус. - Холодная еда и кокосовое молоко, а? Спросим у Сян Лин, что у нее есть, - он поднял девочку снова, но на этот раз посадил спереди на предплечье. Чжун Ли немного беспомощно последовал за ними. Он довольно хорош с детьми. Похоже, ему совсем не нужна моя помощь. - Сян Лин! Вы подаете какую-нибудь холодную еду? И у вас есть кокосовое молоко? - спросил Чайльд. - Холодную еду? Чт-  оу, - ее глаза расширились в понимании, когда она увидела Ци Ци в руках Предвестника. - Да, эм, у нас есть Кристальные баоцзы, Налетайка, Холодная лапша “Дары гор”... - Я хочу Налетайку. С кокосовым молоком, пожалуйста, - вежливо сказала Ци Ци. - Спасибо. - Охо, так у тебя есть предпочтения, - торжествующе сказал Чайльд. Затем он слегка улыбнулся, частично Чжун Ли и Сян Лин. - Обычно я беру Суп с морепродуктами, но если говорить о холодной еде, мне тоже нравится Налетайка! В конце концов, у меня есть… особые воспоминания, связанные с ней. Взгляд Сян Лин заметался между Чайльдом и Чжун Ли, и она воскликнула: - Это то, о чем я думаю?! - Чжун Ли на мгновение задумчиво нахмурился, после чего резко вдохнул. Разве мы с Сян Лин не приготовили ему Налетайку как часть… что ж, абсолютно провального обеда в одной из моих предыдущих попыток? Не говорите мне… - Ты же не… держишь на меня обиду за тот ужасный набор бенто, не так ли? Я все еще сожалею об этом, - колеблясь, спросил Чжун Ли. Краем глаза он заметил, как Сян Лин хлопнула себя рукой по лицу. - Обиду..? Нет, конечно нет, я никогда не обижался на тебя за это! - воскликнул Чайльд, брови немного нахмурились в недоумении. - Почему ты так думаешь? Я имел в виду- - Так, две Налетайки, одно кокосовое молоко, что-нибудь для вас, Чжун ли-сяньшэн? - прервала Сян Лин громким голосом. Ах, спасен шеф-поваром. - Да, я возьму Нефритовые мешочки, спасибо, - она кивнула и исчезла на кухне. - Знаешь, я правда не считаю ту еду кошмарной, - сказал Чайльд, когда она ушла. - На самом деле, я думаю, что это- - Какую еду? - спросила Ци Ци, дергая за складку ткани. Чайльд тепло улыбнулся и присел, отпустив Ци Ци, чтобы быть с ней на одном уровне глаз. - Некоторое время назад сяньшэн, с помощью Сян Лин, приготовил мне обед. Он был… ну, не самый лучший. Хлебцы были слишком острые и суп слишком соленый. Честно, на вкус было ужасно, - Чжун Ли поморщился и уже был готов извиниться, когда Чайльд продолжил. - Но я не считаю это кошмаром. Я, на самом деле, думаю, что это мило. И Налетайка была не так плоха. Мило..? Значит ли это, что ему понравилось? Прежде чем Чжун Ли смог осознать это в полной мере, Ци Ци повернулась к нему с печальными как у лани глазами. - Чжун Ли-сяньшэн… вы сделаете для меня Налетайку когда-нибудь? - Вообще, дело в том, что, - Чжун Ли вздохнул, - ее сделала Сян Лин, не я. - О… - Ци Ци немного поникла, ее глаза разочарованно уперлись в землю. Чайльд глянул на него, после чего вновь лучезарно улыбнулся. - Не расстраивайся! Сяньшэн может и не умеет готовить, но умею я. Я приготовлю тебе лучшую Налетайку, которую ты когда-либо пробовала! - …правда? Хорошо, - несмотря на кажущийся нейтральным тон, Ци Ци выглядела настолько счастливой, насколько мог почти не испытывающий эмоций зомби. Другими словами, с безэмоциональным лицом, за исключением слегка приподнятых бровей. - Я бы этого хотела. Все еще сидя на корточках рядом с ней, Чайльд радостно спружинил на носках. - Отлично! Давай сделаем это как-нибудь. Как насчет… Чжун Ли с любовью смотрел, как Чайльд продолжил болтать с Ци Ци. Не знал, что общение с детьми входит в обязанности Предвестника. Он на удивление хорош в этом. Чайльд улыбался и кивал на все, что говорила Ци Ци. Когда он заметил, что Чжун Ли смотрит, он задорно подмигнул, как бы говоря “смотри, ну разве она не милая?”. Сердце Чжун Ли грохотало в груди. Он милее.  

***

  После того, как Сян Лин отдала им аккуратно упакованный сверток с едой, они отправились в Хуагуан, Чайльд снова посадил Ци Ци на плечи, идя рядом с Чжун Ли.  - Чайльд-гэгэ, Чжун Ли-сяньшэн… - сказала Ци Ци, когда они отправились, - …так как вы заботитесь обо мне сегодня, я должна рассказать вам о своих правилах. - Правилах? - спросили Чайльд и Чжун Ли одновременно, отчего удивленно уставились друг на друга. Глаза Чайльда сощурились в улыбке, и он поудобнее перехватил Ци Ци. - Каких правилах? - Эм… Я забыла… дайте проверить, - она снова достала маленький коричневый блокнот. - Первое, у меня плохая память, поэтому, если я что-то забуду, вы мне напомните, хорошо? Второе, я не люблю горячие вещи. Или быть горячей. Это заставляет меня чувствовать себя отвратительно. У меня Крио глаз бога, но если я забуду... не могли бы вы меня охладить? И третье… Она сделала паузу, водя пальцем по странице. - Если увидите Ху Тао - не говорите ей, что я здесь. - Ху Тао? - хохотнул Чайльд. - Почему? Она тебе не нравится? - Да, - Ци Ци почти зарычала, захлопывая записную книжку. - Она слишком теплая. С фальшивой улыбкой. Пытается похоронить меня. Я ненавижу ее. Это была самая сильная эмоция, которую Чжун Ли когда-либо видел от Ци Ци.  - Да. Конечно. Я полностью понимаю. Мы позаботимся о том, чтобы она не приблизилась к тебе. - Хех, звучишь как телохранитель, сяньшэн. Не беспокойся, меймей, у гэгэ Гидро глаз бога, поэтому я могу остудить тебя в любое время и смыть Ху Тао. Вууш~ - он начал имитировать шум океана, сложа губы и — Ци Ци только что улыбнулась? Он мог бы поклясться, что видел, как уголок ее рта приподнялся, совсем чуть-чуть. Нет, должно быть, это игра света, решил Чжун Ли, прикрывая глаза от солнца. Это невозможно. Но что-то внутри него нисколько не сомневалось, что Чайльд сможет заставить даже эту бесчувственную маленькую зомби снова улыбнуться. Если ему удалось покорить каменное сердце Гео-архонта, то, наверняка, не составит труда заставить Ци Ци почувствовать радость? Хватит думать обо всех этих сантиментах! возмущенно воскликнула его внутренняя Ху Тао, пыхтя. Серьезно, ты такой старикан… Пока Чайльд продолжал издавать странные звуки океана, Чжун Ли прятал улыбку.  

***

  - Мы пришли, - объявил Чайльд, позволив Ци Ци соскользнуть с его спины. - Давай поедим, а потом пойдем искать травы. - А… хорошо, - ответила Ци Ци своим обычным слегка растерянным тоном. - Напомните мне… что у меня на обед? Я забыла. Чайльд похлопал ее по спине, жестом приглашая Чжун Ли начать раскладывать еду. - Налетайка, помнишь? Как у меня. - Точно… - пробормотала она, садясь на покрывало с изображениями Гобы, которое постелил Чжун Ли. - И кокосовое молоко.  - Ха, значит, ты помнишь о кокосовом молоке, но не об основном блюде? - Чайльд усмехнулся, засучив рукава, чтобы помочь разложить еду, затем сел. Чжун Ли на мгновение восхитился его удивительно тонкими руками, после чего разгладил пальто и присоединился к ним. Чайльд с гордостью вынул свои палочки для еды с драконом и фениксом и щелкнул ими с выражением огромного удовлетворения.  - Давайте есть! - он схватил свою тарелку с холодной лапшой и с аппетитом впился в нее. - Мм, вкусно. Ци Ци тоже взяла свою миску, но вместо того, чтобы есть, с любопытством наблюдала за Чайльдом. Заметив ее взгляд, он повернулся к ней.  - Мэймэй? Ты не голодна? - Нет… Я слабо чувствую голод. Или не чувствую вообще, - сказала она, все еще глядя на него… нет, на его руки? - Чайльд-гэгэ, можно тебя кое о чем спросить? - Давай, о чем? - Откуда у тебя эти палочки? - поинтересовалась она. - Эти? О, их подарил мне сяньшэн, - он солнечно улыбнулся. - Они очень красивые, не так ли? Ты тоже хочешь такие? - пожалуйста, не дари ей помолвочные палочки для еды, в ужасе подумал Чжун Ли. Он может не знать, что они означают, но- - О… узор кажется знакомым. Дракон и феникс… Я уверена, что это что-то значит. Может быть, какая-то традиция… хотя не важно. Я забыла, - задумчиво сказала Ци Ци, затем сделала глоток кокосового молока. - Традиция? Сяньшэн, ты знаешь об этом? - лукаво спросил Чайльд. - Ты знаешь все традиции, разве нет? Глаза Чжун Ли расширились до ужасающих размеров, и он начал заикаться: - Н- нет, эта совершенно ускользнула от меня, я- я не знал, что эти палочки для еды имели какое-то значение, когда покупал их. - Ха, правда? Получается, ты не такой всезнающий, как я думал, ха-ха, - хихикнул Чайльд, прежде чем съесть еще лапши. Консультант вздохнул с облегчением. Это было близко. На этот раз Ци Ци посмотрела на него безмятежным, отстраненным взглядом. - Хмм… Я не могу вспомнить, что они означают. Должно быть что-то… - Шшш, просто ешь, ладно, Ци Ци? - быстро сказал Чжун Ли, хватая один из своих Нефритовых мешочков и не очень элегантно запихивая его в рот. - Просто ешь. Маленькая зомби слегка озадачилась, но кивнула.  - Хорошо.  

***

  После окончания обеда и небольшой уборки, Чайльд, Чжун Ли и Ци Ци были готовы идти. Чайльд воодушевленно хлопнул в ладоши. - Веди, мэймэй! Что нам надо собрать? - Эм… Я забыла, подождите, у меня было где-то записано, - нижняя губа Ци Ци слегка выпятилась, пока она листала блокнот, но, найдя нужную страницу, она расслабилась. - Стеклянные колокольчики… и Цинсинь. Хорошо. Ци Ци приказывает Ци Ци подняться на эти горы и собрать стеклянные колокольчики и цветы Цинсинь, - с этими словами она двинулась к горе и начала взбираться по склону. - Ци Ци-мэймэй, стой! - Чайльд рванул к ней, стащив ее со скалы. - Это же опасно! Что если ты упадешь? Ци Ци забилась в его руках. - Нет… Я должна выполнить приказ… отпусти… Мне нужно… - она опять дернулась, и коричневый блокнот с глухим звуком выпал у нее из кармана. Чжун Ли поднял и открыл его. - Сяньшэн, там есть полезная информация о том, как остановить это? - закричал Чайльд, крепко держа вырывающуюся Ци Ци. - Как нам заставить ее перестать выполнять приказы? - Что ж… обычно зомби исполняют приказы того, кто их пробудил. Однако, Ци Ци - особый случай, который, строго говоря, никто не пробуждал. Поэтому она приказывает сама себе. Сейчас посмотрю… - он нахмурился, вчитываясь в убористый почерк. - Тут написано, чтобы освободить Ци Ци от приказа, нужно обнять ее со спины и сказать что-нибудь вроде “Я люблю тебя больше всего на свете”. - Я должен-  погоди, вот так просто?  - Это должно быть сказано искренне, или эффект будет слабый. - О. Это не будет проблемой, - Чайльд осторожно опустил маленькую зомби и обернул свои руки вокруг нее сзади. Она замерла. С мягкой улыбкой он наклонился вперед и прошептал, достаточно громко, чтобы и она, и Чжун Ли услышали. - Я люблю тебя больше всего на свете. Правда, - его голубые как океан глаза метнулись, чтобы встретить два испуганных янтарных, они сияли. - Я тебя люблю, - эти три слова были произнесены громко и четко, зазвенев в безмолвной атмосфере, отзываясь эхом глубоко в Чжун Ли. Он почувствовал, как его сердце рухнуло и приземлилось где-то в животе, будто оно упало с вершины горы Аоцзан. Прежде чем он успел как следует отреагировать, Ци Ци ахнула и завалилась вперед. Предвестник поспешно отпустил ее.  -  Мэймэй, ты в порядке? - Я… в порядке. Это было хорошо. Лучше, чем доктор Бай Чжу, - она взглянула на него с явным любопытством во взгляде. — Ты… со мной говорил только что? Чайльд тотчас замолк, его уши налились свекольно-красным. - Я-  Я сделал то, что должен был, чтобы отменить твой приказ. Это было недостаточно хорошо? - Нет, это было очень искренне… хах. Не бери в голову. Но… нам все еще нужно собрать травы, - Ци Ци ответила, выглядя спокойно, несмотря на его странную реакцию. - А, насчет этого, у меня может быть решение, -  Чжун Ли шагнул вперед, его сердце все еще колотилось, он быстро взглянул на Чайльда. Затем он топнул ногой, и под ним оформилась каменная платформа. - Идите сюда. Я должен быть в состоянии поднять нас наверх. - О! Умно, - сказал Чайльд, по-видимому, испытав облегчение. Ци Ци какое-то время смотрела на него, а затем шагнула вперед. Чжун Ли спокойно улыбнулся.  - Пойдемте. Твердо упершись ногами в землю, он поднял руку, медленно и осторожно. Импровизированный лифт оторвался от земли. Он поднял обе руки в воздух, и платформа начала свой подъем. Он почувствовал, как Чайльд слегка покачнулся, а затем ощутил теплое успокаивающее прикосновение руки к своему плечу. Он снова улыбнулся, совсем чуть-чуть. С другой стороны, Ци Ци, казалось, восприняла это на удивление хорошо, не издавая ни звука и просто наблюдая, как платформа поднимается выше в воздух. Он остановился рядом со стеблем колокольчика, и рука Чайльда отстранилась от его плеча. Осторожно, Предвестник потянулся сорвать его, затем передал маленькой зомби. - Вот. Она кинула его в открытый плетеный рюкзак с небольшим кивком. Так они и продолжили: Чжун Ли управлял платформой, направляя ее в места, где росли колокольчики, Чайльд срывал их, а Ци Ци клала в сумку. Когда они достигли вершины горы, вместе сошли на нее. - Вау, взгляните-ка на это…-  Чайльд счастливо вздохнул, в полном благоговении от открывшейся перед ними картины. В уголках глаз Чжун Ли пролегли морщинки, когда он посмотрел на Предвестника.  -  Прекрасно, правда? Ци Ци была занята собиранием цветов Цинсинь, но и она подняла голову. - Это… красиво. Мне нравится. - Разве ты не была здесь раньше? Я думал, что этот вид тебе уже знаком, - поинтересовался Чайльд. - Хмм… Я не всегда смотрю на вид… а когда смотрю, всегда забываю его, - она подошла к двум мужчинам, стоявшим бок о бок, левой рукой схватив руку Чайльда, а правой — Чжун Ли. Они с удивлением посмотрели друг на друга, потом вниз. Ци Ци какое-то время ничего не говорила, просто разглядывала величественные горы перед ними. После чего произнесла: - Но… Думаю, в этот раз я запомню.  Она улыбнулась. Глаза Чжун Ли расширились. Ци Ци улыбалась. Это не должно было быть возможным. Зомби обычно не могли показывать эмоции. Но ее губы были искривлены, а глаза прищурены. Конечно, улыбка была не очень широкая, но это определенно была улыбка. С другой от нее стороны, у Чайльда была похожая реакция, хотя он явно не осознавал масштабов чуда. - Не знаю почему, но стоя здесь с вами, я чувствую… тепло. Не то тепло, от которого становится отвратительно. То тепло, которое в сердце. Это… приятно, - консультант ощутил, как хватка на его руке усилилась. - Спасибо, что заставили меня чувствовать это. Счастье. Чайльд ухмыльнулся ей, его глаза слезились - или это очередная игра света? - Ты тоже делаешь меня счастливым, мэймэй. Чистая очаровательность всего этого угрожала переполнить Чжун Ли. Чувствуя, что больше ничего не может сделать, он лишь успокаивающе сжал ее руку.  - То же самое для меня, - он бросил взгляд на Чайльда на долю секунды, достаточно, чтобы улыбнуться ему и сказать, - Ты делаешь меня счастливым. Ци Ци удовлетворенно закрыла глаза.  

***

  На закате Чжун Ли и Чайльд вернулись обратно в хижину, устроив Ци Ци на спине Предвестника. Травник Гуй поприветствовал их теплой улыбкой. - Чжун Ли-сяньшэн, мистер Чайльд, Ци Ци, вы вернулись! Ци Ци соскользнула со спины и отдала ему свой полный рюкзак.  -  Мы собрали все травы. Травник Гуй заглянул внутрь и показал ей большой палец.  - Отличная работа! Мы можем разобрать их позже. Вы собирали их все вместе? Она кивнула. - Чжун Ли-сяньшэн и Чайльд-гэгэ провели меня по всему по всему каменному лесу Хуагуан. Это было… весело. Мне понравилось. - Понравилось? Это отлично, - он улыбнулся ей, затем с благодарностью посмотрел на Чайльда и Чжун Ли. - Спасибо, что позаботились о Ци Ци сегодня. Я очень ценю это. Чайльд засмеялся. - Без проблем! Нам тоже было весело, не так ли, сяньшэн? - Да, это было довольно занимательно, - искренне сказал Чжун Ли. Ци Ци взглянула на травника, подошла к двум мужчинам и обняла их за ноги.  - Спасибо за сегодняшний день. Мне очень понравилось. Чайльд поднял брови, после усмехнулся и погладил ее по голове.  - Мне тоже. Почему бы нам не сделать это как-нибудь снова? - Снова? Хорошо. Я бы хотела этого, - сказала Ци Ци, прежде чем отойти и взять свой рюкзак. - Я пойду разбирать травы. До свидания. - Пока-пока, мэймэй! - воскликнул Чайльд, и она ушла. Травник Гуй посмотрел на них с явным весельем во взгляде. - Вы двое ей действительно нравитесь, хм. Я никогда не видел, чтобы она реагировала так на кого-то, - он поставил маленькую баночку с таблетками на прилавок. - Пока вас не было, я успел приготовить обезболивающее для вашего друга. Вот, - он улыбнулся. - И в качестве благодарности за заботу о Ци Ци сегодня, вы можете забрать его бесплатно. - Правда? Спасибо, - с некоторым удивлением сказал Чжун Ли, сунув таблетки в карман. Когда они вышли из хижины Бубу, Чайльд спросил:  - Так кто же этот друг, которому нужны болеутоляющие? Консультант замешкался, затем ответил: - Я собираюсь передать их ему завтра, так что, если тебе правда любопытно… не хотел бы ты пойти со мной? Чайльд на минуту задумался, после сказал: “Окей!” Чжун Ли кивнул, на его лице играла улыбка. Однако внутри он уже начал сомневаться. Почему мне кажется, что он не очень хорошо примет Предвестника?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.