Часть 34 Надлом
7 октября 2022 г. в 15:58
Гермиона сосредоточенно наблюдала за движением зелья по трубкам. Капельница с чудодейственным эликсиром окрашивалась в перламутровые оттенки оранжевого. Тонкой нитью она спускалась к руке несчастного старика. Этот магл получил свое проклятие еще полвека назад от раненого война, что случайно забрел в их деревушку.
— Он уже настолько привык к боли и ненависти внутри, — пояснял Ченг, наш куратор, — что очищение от нее не сразу подарит облегчение.
Гермиона мысленно отметила, что осколок души Тома, наверное, изначально оказался гораздо меньше, поэтому Гарри сохраняет себя.
— Он все равно ведь почувствует себя лучше? — Миона, как всегда, на первое место поставила благополучие человека.
Ченг вздохнул.
— Ему сто три года, вряд ли он доживет до рассвета.
Мы резко обернулись к нему, но мужчина лишь пожал плечами и направился к другому пациенту.
***
Драко прежде не видел такого яркого солнца над своим домом. Весь новый сад вечноцветущих растений насколько видно глазу залила своим теплом сверкающая оранжевая звезда.
Лейла с восхищением уплетала круассаны, которые доставили домовики прямиком из пекарни в Лондоне.
— Они очень вкусные! — Так она оправдала то, что крошки и слюни летели во все стороны. Но Драко это нравилось.
Он уже решил, как трахнет ее на этом столе после завтрака.
К величайшему сожалению в дверь постучали.
— Войди, — скомандовал Драко. Такой тон напряг Лейлу, девушка поняла, что это не к добру.
Дверь из красного дуба медленно отворилась, и на пороге показался эльф.
— К вам пришел Мистер Нотт.
Драко резко обернулся к своей возлюбленной. Его глаза метались по ее лицу.
— Тебе придется побыть здесь. Тео не должен тебя видеть.
Лейла отложила в сторону еду.
— Неприятности?
— Пока нет.
Драко вышел из столовой на террасу, а в коридоре второго этажа помедлил, уже зная, что ссоры сейчас не избежать.
В светлом холле не осталось места для старых картин. Драко приказал после ремонта сделать дом совершенно не похожим на предыдущий. Натуральные материалы и все в светлых тонах.
— Какого хуя ты там натворил? — Тео накинулся на друга с порога.
— Он угрожал мне и Лейле.
— Что еще за Лейла?
Драко провел рукой по отросшим волосам, которые теперь можно было уложить в незатейливую прическу. Ему нравилась, как Лейла оттягивала и сжимала их во время бурного секса, скача верхом на возлюбленном.
— Она теперь моя девушка. Она здесь.
Тео внезапно опомнился. Его глаза округлились, ноздри раздулись, рот замер в безмолвном крике.
— Ты про ту шлюху, что жила…
Тео не успел закончить фразу, как Драко придавил его со всей силы к стене, уперевшись локтем в его горло. У парня закружилась голова и помутнело в глазах. Едва приподняв веки, Тео увидел, что глаза его друга стали иными. В них словно пробудилась ярость, которую он прятал раньше.
— Не смей говорить о ней ничего плохого, — уже не совсем своим, более грубым, но спокойным голосом произнес Драко.
— Она врет тебе, — едва прохрипел Тео. — Она магл, она просто ищет выгоды. Ты не первый, с кем она сбежала. Но она всегда возвращалась к Мансуру, а теперь ты его убил.
Драко отпустил Тео. Тео упал на пол и закашлял.
— Избавься от нее, она тебя погубит.
— Не указывай мне, что делать. Я могу сам решить все, как делал всегда.
— Драко, что она тебе сказала? Рассказала слезливую историю, как ее еще ребенком продали… — Драко отступил от друга, его глаза заметались по комнате. — Еще у нее есть легенда, что ее нашли в пустыни, где холодной ночью она грелась во внутренностях убитой собаки.
— Откуда ты это знаешь? — Стены вокруг Драко начали трещать по швам.
— Она не сказала, что мы трахались с ней последние три года? Помнишь, я рассказывал про девушку с востока?
На Драко обрушилась правда. Он помнил и рассказы Тео о подруге, которая стала у него первой, и о том, как ее делили с другими жильцами виллы. Иногда даже за одну ночь. Но до этого момента он не проводил параллели между Лейлой и той грязной девкой, над которой они смеялись.
***
Еще два мастера зелий присоединились ко мне перед варкой. Долгий процесс подготовки ингредиентов получилось сократить в несколько часов благодаря большому запасу в кладовой.
Все инструменты заранее разложили на столе, котлы парили, источали аромат свежей вишни и лаванды.
— Главное, — проговаривал Ченг, — не дать испариться важному ингредиенту — хинной кислоте.
Миона в углу скрипела шариковой ручкой по листку обычной тетради. От усердия по ее лбу стекала одинокая капля пота.
— В период раскрытия последней фазы нельзя дать обломку оставить даже кусочек в душе носителя, иначе все окажется бесполезно.
Из каждого угла разносились стоны. Носители страдали, исторгали черную магию из себя с желчью и кровью.
— Ваш — в том углу.
Ченг указал нам на дальний угол у большого окна.
Лишь приблизившись, удалось понять, что это мужчина на вид не старше сорока лет, с легкой проседью, бельмом на одном глазу и высохшей левой рукой.
Взмахнув палочкой, Гермиона протянула нить капельницы к здоровой руке пациента и зафиксировала ее.
Долго ждать не пришлось. Спустя всего несколько минут рука, потерявшая мышцы, вновь стала восстанавливаться, а спустя пару часов его бельмо исчезло и рука приняла здоровый вид. Скукоженное от измождения тело начало согреваться под плотным одеялом.
***
Рон под оборотным зельем пристально наблюдал за передвижениями людей в Косом переулке.
Все эти волшебники и волшебницы торопились по своим делам, некоторые даже не подозревали, что вскоре их миру придет конец.
Наконец под навесом обувной мастерской появился он — толстый лысый Наземникус Флетчер.
Он суетливо начал раскладывать свои пожитки по прилавку.
Рон медленно продвигался к цели, наложив бесшумные чары.
Мелкий вор не ощущал опасности, продолжал доставать из сумки награбленные мелочи. Ничего ценного так и не появилось в его руках.
— Империо, — четко, но негромко произнес Гарри. Наземникус вытянулся по стойке смирно и зашагал в узкий проулок.
Гарри припер его рукой к стене и снял чары.
— Вы об этом пожалеете! — прошептал он. — Я работаю на Министерство Магии.
— Заткнись, Флетчер. — Гарри воткнул палочку в горло. — Я знаю, что у тебя есть вещь, которая нам нужна.
— С чего это ты про Министерство вспомнил? — прервал Рон.
Торгаш тут же сдал свои позиции.
— Я могу многое рассказать, я часто слышал о планах на Орден Феникса.
— Говори. — Гарри убрал палочку.
— Они знают о вашем учителе и однокласснице. Знают, где он и она и чем занимаются.
Парни переглянулись.
— И чем же?
Наземникус сглотнул и, осмотревшись, защебетал, понизив голос:
— Ищут способ уничтожить Темного Лорда.
Парни ошарашенно переглянулись.
— И ты знаешь, где они?
Наземникус нервно потер руки.
— Мне сложно вспомнить. Но память улучшится, если…
Он потер пальцами, обозначая, что нужно дать ему денег.
Гарри достал из кармана кулон.
— Где он?
— А что? Больно важный?
Рон треснул его по лысой голове.
— Ты уже думаешь, не продешевил ли?
Мужчина опустил голову.
— Его забрала у меня та женщина из Министерства.
— Какая женщина? — нервно переспросил Гарри.
— Ну та, что была в вашей школе, в противном розовом платье. Все грозила мне Азкабаном, если не отдам ей его даром.
***
Лейла прильнула ухом к приоткрытой двери. Голоса были едва различимы. Она слышала свое имя и догадалась, что гостем был тот парень, что привел Драко к Мансуру. Она опасалась именно этого, ведь он мог разрушить ее планы.
Наконец по коридору послышались шаги. Девушка быстро постаралась принять спокойную позу за столом и не нервничать.
Драко, увидев ее, поторопился сменить выражение лица.
Нежно улыбнувшись, он замер в дверях.
— Все хорошо? — поинтересовалась Лейла.
Драко кивнул, чуть помедлив.
— Чем хочешь сегодня заняться?
***
Гермиона едва могла подняться по лестнице. Слишком много физических сил и магии пришлось потратить сегодня. Излечить медленными точными манипуляциями получилось трех человек.
— Я надеюсь, — шептала она в полудреме на моем плече, — Гарри разрешит сделать это с ним.
Я поцеловал ее в буйную макушку.
— Конечно, моя хорошая.