ID работы: 12036440

Горечь побед

Фемслэш
NC-17
В процессе
110
автор
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 68 Отзывы 22 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
      Выходные пролетели незаметно. Гермиона помирилась с Роном, а также, под чутким руководством Джинни, выбрала платье. Мальчишки, естественно, занимались всякими глупостями вместо уроков.       Гермиона, иногда задумавшись, вспоминала секрет Панси, он её волновал и интриговал. Надо же, холодная, надменная слизеринка была влюблена в девушку, да ещё и не в чистокровную! Интересно, кто она? Может, кто-нибудь из однокурсниц… Она перебирала в уме кандидатуры известных ей маглорожденных, но сложно было представить их рядом с Панси. А ещё сложнее было представить её влюбленной. Эта вечная маска ледяного высокомерия отпугнула бы любого. Кроме Драко, конечно. Гермиона помнила последний разговор с Панси о нерушимости их трио. Стереотипы работали и в другую сторону. Они все были уверены, что Драко встречается с Панси. Сейчас же всё изменилось. Панси всё чаще одна, а Драко часто появляется вместе с Асторией.       В это утро Гермиона проснулась непривычно рано и непривычно выспавшись.       «Для разнообразия можно и позавтракать в одиночестве. Или проверить списки на стажировку. Сдавать уже завтра, а определились ещё не все», – подумала она, одеваясь.       А на выходе из спальни, чуть не столкнулась с Панси.       – Привет, – удивлённо сказала Гермиона, Панси точно не из тех, кто встает ни свет ни заря, если вообще ложится.       Но с девушкой явно было что-то не так: не ответив, да и вообще никак не отреагировав, она шла дальше. При встрече они, конечно, не бросались друг другу в объятия, но хотя бы обменивались сдержанными, вежливыми кивками. И снова это пустое выражение лица, уличная мантия.       – Подожди, – Гермиона направилась следом. – Куда ты?       Панси шла быстро, а она старалась не отставать. Может сейчас разгадка этого странного поведения ей откроется? Они направлялись к выходу, их шаги гулко отдавались в пустых коридорах.       Вне стен замка всё вокруг было призрачным и эфемерным, будто находясь на грани реальности и сна. Ночь отступала неохотно, постепенно сумерки рассеивались. Хотя звезды были еще яркими, но на востоке уже расцветала голубая полоска рассвета.       Они подошли к озеру, туда, где несколько ив образовывали уединённый уголок. Возле одной из них Панси села прямо на мокрую, покрытую росой траву и замерла.       – Панси… – позвала Гермиона неуверенно, остановившись в нерешительности.       Не дождавшись ответа, всё же села рядом, кутаясь в мантию, было холодно. Чуть слышно шелестел камыш, тихо плескалась вода, все остальные звуки как будто умерли, растворились в этой предрассветной мгле. Гермиону охватило чувство сюрреалистичности происходящего, будто она всё еще спит. Она посмотрела на Панси, сидящую рядом – неподвижна, глаза смотрят вдаль, но осмысленности в них нет, дышит ли она вообще? Ладонь на колене, такая маленькая и белая, будто мраморная. Волосы прикрывают заострившиеся скулы, кажется, она впервые так пристально её рассматривала. Желая развеять морок, Гермиона коснулась пальцами этой ладони – Мерлин, какая холодная! Кладбищенская ограда зимой теплее, чем её кожа. Вдруг эта ладонь резко обхватила её пальцы и больно сжала, а Гермиона совсем близко услышала свистящее дыхание и резко повернулась. Эти глаза напротив – безумные, огромные, расширенный зрачок, в котором плескалась сама тьма. Стало не то что страшно, захотелось бежать. Немедленно. Ужас и паника застали её врасплох. И так же, как в лесу, она почувствовала себя распятой этими глазами.       – Панси... – это прозвучало как мольба, Гермиона нервно сглотнула. Девушка напротив моргнула, еще раз. Наконец, ладонь разжалась, лицо приобретало осмысленное выражение.       – Никогда. Больше. Так. Не делай, – услышала Гермиона, но её гораздо больше поразило другое – глаза Панси стремительно меняли цвет. Разве такое вообще возможно? Из черных становясь всё светлее, будто тьма покидала их, растворяясь.       – Какого цвета у тебя глаза? – спросила Гермиона, внимательно всматриваясь.       – Что? О чем ты? – Панси выглядела обескураженной. – Зелёные… Какого Назгула мы здесь делаем? – она поднялась, растерянно оглядываясь.       Гермиона крепко зажмурилась, покачала головой, будто желая избавиться от всего произошедшего:       – Ты что, ничего не помнишь?       – Что я должна помнить? Это какая-то шутка, Грейнджер? – зло обернулась к ней Панси, выискивая подвох.       – Панси, тебе нужно в больничное крыло, – попыталась мягко успокоить девушку Гермиона. – Мы столкнулись в коридоре, и ты целенаправленно пошла сюда… Что с тобой?       Панси цепляясь за ближайшее дерево, часто и прерывисто дышала.       – Нет, только не сейчас, – прохрипела она, стиснув зубы. – Грейнджер, помоги…       Гермиона подхватила Панси, морщась от того, как сильно та вцепилась ей в плечо, под рукой ощущая судороги мышц спины. Панси была как натянутая струна, спазмы сотрясали всё тело.       – К Помфри, быстрее, – взмолилась Панси.       Гермиона не на шутку испугалась, почти таща на себе весь вес Панси.       – Сейчас, осталось совсем немного, потерпи ещё чуть-чуть, – уговаривала она скорее себя, чем Панси, чувствуя, как пот начинает струиться по телу, а все мышцы напряжённо ноют. Как назло, коридоры были пустынны – никого, кто бы смог помочь.       Они буквально ввалились в больничное крыло. Из своего кабинета выглянула мадам Помфри и, удивленно охнув, бросилась к девушкам.       – Рассказывайте скорее, – сказала она, помогая уложить Панси на ближайшую койку.       – Судороги, провалы в памяти, – задыхаясь, проговорила Гермиона, последние метры она почти бежала.       – Так… ясно… – бормотала мадам Помфри, накладывая чары одни за другими.       Панси обмякла, мышцы постепенно расслаблялись, и только глаза, огромные и испуганные, были обращены к Гермионе. Губы её слабо шевелились, и Гермиона наклонилась ближе.       – Спасибо, – услышала она слабый шёпот, и рука, до этого судорожно сжимавшая руку Гермионы, разжалась.       – Вы можете объяснить, что с ней? – потрясённая Гермиона обратилась к мадам Помфри.       – Ох, Грейнджер, – покачала головой она. – Идите, не мешайте, пожалуйста.       – Потом сможете навестить её, – выпроводила Помфри Гермиону, закрывая дверь.

***

      Гермиона была потрясена и напугана, не каждый день у тебя на глазах случается такое. Друзьям она решила не рассказывать, так как объяснять, как она оказалась ранним утром рядом с Паркинсон, у неё не было ни сил, ни желания. А представив реакцию Рона…       Но объясняться и не пришлось. Третьекурсники со Слизерина переборщили с блевательными батончиками, которыми их угостил Юан, чтобы благополучно избежать теста по трансфигурации. Вот она – долгожданная дружба между факультетами! Гермиона опять недобрым словом вспомнила близнецов с их забастовочными завтраками. Как бы то ни было, Юан сопровождал двоих бедолаг в медчасть, чтобы рассказать, отчего их безостановочно рвало.       Вернувшись – поделился с друзьями, что видел там Паркинсон в бессознательном состоянии, к тому же там присутствовала Макгонагалл. Естественно, новость разлетелась со скоростью света.       – А я говорил! – снова горячился Рон. – Слизеринцам доверять нельзя! Наверное, практиковала что-то из тёмной магии. Учитывая её не шибко блестящие умственные способности, сделала неправильно, вот и шандарахнуло в ответ.       – Что за чепуха? – прервала его Гермиона. – Как ты можешь так безосновательно обвинять человека в занятиях чёрной магией?       – Но там Макгонагалл, – сказал Гарри, – если бы это было что-то простое, мадам Помфри не позвала бы директора.       – А если она чем-то больна? – задала вполне логичный вопрос Гермиона.       – Вполне возможно, – согласился Гарри.       – А я не верю, – продолжил отстаивать свою точку зрения Рон. – Думаю, это однозначно что-то запрещённое.       – Может, она пыталась кого-нибудь приворожить, – выдвинула своё предположение Джинни, – иначе кто на неё посмотрит? Бледная как моль, хоть и похудела.       – Ну что за чушь, – отмахнулась Гермиона.       – Мальчики, скажите, когда будет отбор в сборную? – спросила Джинни, закрывая тему. – Я готова надрать задницы этим худосочным слизеринцам!       Парни рассмеялись.       – Вот это моя сестрёнка! – довольно обнял её Рон. – Дадим жару задохликам!

***

      Вечером Гермиона попыталась навестить Панси, соврав, что идет в библиотеку.       – Вот как это возможно, разгромили половину замка, ютимся в подземельях, как бедные родственники, а библиотека осталась целой?! – сокрушался Рон.       Но непреклонная мадам Помфри не пустила её дальше входа.       – Паркинсон сейчас спит, заходите завтра, – всё, что услышала Гермиона, прежде чем дверь захлопнулась у неё перед носом.       Ничего не оставалось делать, как действительно отправится в библиотеку. Там она самостоятельно попыталась отыскать ответ на то, что случилось с Панси. По макушку зарываясь в справочники по колдомедицине, искала все симптомы. Амнезия, судороги, изменения цвета радужки глаза… Всё вместе нигде не встретилось.       «Может, просто недостаточно информации, и есть что-то ещё? Какие-нибудь другие симптомы. Знать бы наверняка», – размышляла она.       Совсем отчаявшись, она обратилась к тёмным заклинаниям. Не соглашаясь с Роном в том, что Панси занималась тёмными искусствами, она допускала мысль, что её могли проклясть. Она полностью погрузилась в книги, пока мадам Пинс не сообщила, что библиотека закрывается.       Разочарованная, Гермиона вернулась в гостиную. Пора было наконец-то вернуться к обязанностям старосты. Отловив последних, не сдавших списки на стажировку, она обнаружила, что своё распределение так и не заполнила.       И здесь было над чем задуматься. Довольно долго Гермиона размышляла, анализировала, взвешивала. Потом, полностью уверенная в выборе, решительно вписала своё имя напротив строки – Министерство магии, Отдел магического правопорядка, Административные службы Визенгамота.

***

      – Правопорядок? Визенгамот? Гермиона, а как же домовики?       Они стояли у стенда, где были вывешены списки учеников с местами стажировок (большинство выбрало Министерство), временем и порядком отправки групп (больница святого Мунго, вторник и пятница, каминная сеть, сопровождающий – профессор Стебель).       – Отстань от неё, Рон, – отвлёк его Гарри, – по крайней мере, в группе будем вместе. Нас всё-таки взяли к мракоборцам, я до последнего не верил. Набирать в штаб учеников Хогвартса.       – Ты всерьёз считаешь, что вас будут брать на расследования? – спросил его Невилл.       – А почему нет, учиться ведь как-то нужно, – беспечно ответил Гарри, – и если уж нас взяли, значит, работа будет.       – Гермиона, ты только посмотри! – не унимался Рон. – Какой у тебя напарничек – Малфой!       – И что? – ответила Гермиона. – Может, его тоже не устраивает существующее законодательство, и он хочет сделать карьеру в этой сфере.       – Конечно, не устраивает, вся семья Пожиратели, – продолжил ворчать Рон.       – Смотрите, Харпера взяли в Сканторпские стрелы! – воскликнула Джинни. – Интересно, как ему удалось туда пробиться?       – Что-о-о? Этот тупоголовый слизеринец? – удивлённо открыл рот Рон. – Да его наверняка берут только метлы чистить и таскать сундук с мячами!       – Не завидуй так явно, братец, – поддела его Джинни. – К тому же, подумаешь, Стрелы! Вот бы к Гарпиям попасть, – мечтательно протянула она.       – Стрелы, Гарпии, – передразнил Рон, – если и играть в квиддич, то только за Пушки Педдл!       – И болтаться на последнем месте в турнирной таблице, – со смехом ответил ему подошедший Симус. – Не смеши меня, Кенмарские коршуны – вот это сила!       – Ты-то куда записался, умник? – спросил его обидевшийся Рон.       – Отдел магических игр и спорта, – гордо заявил Симус, – если уж игрока из меня не вышло, всё равно хочу связать с квиддичем свою жизнь, – напыщенно заключил он.       – Ребята, – прервал их Гарри, – а Полумна в Придиру идёт!       – Хм, а так можно было? – удивлённо откликнулся Невилл. – К собственному отцу, считай дома.       – Да кто в здравом уме туда пойдет? – рассмеялся Рон. – Про мозгошмыгов-то писать?       – И про них тоже, – прозвучал из-за спин спокойный голос Полумны. – Есть ещё много малоизученных животных. Так что возможно, в будущем, я буду поступать на магозоолога.       Рон смутился и постарался, как можно быстрее, скрыться в толпе.       – А почему сразу так не сделать? – спросила Гермиона, с неудовольствием провожая глазами Рона.       – Дела у папы идут не очень хорошо, – невозмутимо ответила Полумна. – Наш корреспондент потерялся в Греции, папа подозревает нападение химер.       – Вполне возможно, – с улыбкой поддержала её Гермиона, переглядываясь с Джинни, та явно веселилась.       – Ну что, на обед? – спросил их Гарри.       Гермиона, вместе с остальными, отправилась в Большой Зал, не участвуя в бурном обсуждении. Она видела фамилию Панси напротив больницы святого Мунго и теперь гадала, что это означает. Стажировку или что-то гораздо худшее.

***

      Битва в самом разгаре, крики сражающихся и стоны пострадавших под завалами. Бледное, припорошенное пылью лицо Фреда. Грохот, вопли полные боли и отчаяния. И снова в гущу событий – нападать, отступать, защищаться. Её персональный кошмар во плоти – Беллатриса. И когда Гермиона, в который раз понимает, что сейчас погибнет, смертельное заклятие летит не в неё, а в Панси. Ступор, немой шок, всё как в замедленной съемке. Луч вонзается в грудь Панси, отбрасывая её назад. Гермиона сбрасывая оцепенение, бежит к ней, склоняется. Глаза Панси, испуганные, молящие, вновь пригвождают к месту. Светло-зелёные, яркие, ещё живые, кажутся такими неуместными в этом чёрно-сером мире ярости и ненависти.       Последнее, что она слышит перед пробуждением: «Помоги… ».       Придя в себя, Гермиона торопится в гостиную, в тайне надеясь снова увидеть живую и невредимую Панси. К её облегчению, она была там – бледная, исхудавшая, с тёмными кругами под глазами, но живая.       – Привет! – выдохнула Гермиона, садясь рядом. – Когда тебя выписали?       – Вечером, – ответила Панси, – я настояла. Там было жутко скучно, Помфри никого ко мне не пускала. Но говорила, кто приходил, – она слабо улыбнулась.       – А что с тобой, мадам Помфри сказала? – спросила Гермиона.       – Нет, – и тут же улыбка пропала, – направили в Мунго на обследование.       – Если всё настолько серьёзно, почему тебя сразу не положили в больницу?       – Уже к вечеру я чувствовала себя нормально, – дёрнув плечом, словно вспоминая то утро, ответила Панси. – Осталась слабость, и знобит периодически.       – В Мунго разберутся, – уверенно сказала Гермиона. – Опытные колдомедики, обязательно помогут.       – Не хочу рушить твоё представление о мире, но летом они мне не помогли, – с горечью ответила Панси.       – Что? Почему?       – Первые приступы начались в начале августа. В Мунго своёй очереди я ждала больше трёх часов, а отношение работающих там сложно передать. Не скрываемое отвращение, презрение. На меня смотрели как на убийцу, – слова Панси звучали жестко, скулы затвердели, а руки сами собой крепко сжались в кулаки, – и когда я всё-таки попала на приём, лопоухий мальчишка стажёр наскоро просканировал и сказал, что ничего не нашел. На прощание бросил, что с мигренью можно справиться и домашними средствами, а они принимают и лечат действительно больных людей. Так что, по мнению опытных колдомедиков, у меня всего лишь мигрень, – ехидно заключила Панси.       – Но это же несправедливо! – начала закипать Гермиона. – Они обязаны помогать всем! И такое отношение. Ты же не Пожиратель!       – Грейнджер, им плевать, – зло отозвалась Панси. – Я из Слизерина, а значит, по определению виновна. В глазах всего общества мы именно такие – предатели, враги, убийцы. Твой парень это ярко мне продемонстрировал в первый же день.       – Он потерял брата, – опустив глаза, произнесла Гермиона, пытаясь хоть как-то объяснить поступок Рона.       – А ты? Разве никого не теряла, раз помогла мне?       – Я потеряла родителей, – взвилась Гермиона, – стерев им память и отправив на другой континент. Они даже не знают, что у них есть дочь. Теперь моя семья – Уизли. Но это не мешает мне оставаться человеком.       – Прости... я не знала, – Панси с трудом подбирала слова. – Сочувствую...       Повисло неловкое молчание, обе были растеряны открывшимися обстоятельствами. Для Гермионы не было открытием такое отношение к слизеринцам, но чтобы отказать в помощи! Для Панси откровением стало то, чем пожертвовала Гермиона для восстановления мира.       Спустя несколько тягостных минут Панси всё-таки нарушила тишину.       – В любом случае, спасибо, что помогла мне, – сказала она, открывая всё тот же фолиант.       Гермиона была рада продолжить разговор на менее травмирующую тему.       – Кто на это раз? – спросила она заинтересовано.       – Ммм, – протянула Панси, – может химера? – останавливаясь на нужной странице. – Такой милаха. Странно, что Хагрид ещё не завёл себе такую зверюгу, – с сарказмом заключила она.       – Не сомневаюсь, была б возможность, – с улыбкой ответила Гермиона. – Видимо яйца очень сложно достать.       – Яйцо дракона тоже не фунт лягушачьих лап, – парировала Панси.       – Откуда ты знаешь? – спросила Гермиона и тут же догадалась. – Ну конечно, Драко!       Панси лишь хитро улыбнулась, всем своим видом показывая, что вся их эпопея с драконом была ей известна.       – Ты весь бестиарий собралась увековечить? – возвращая разговор к рисунку, задала вопрос Гермиона.       – Почему нет? – ответила Панси, берясь за карандаш. – Есть что-то поинтереснее?       – Морщерогие кизляки, – пошутила Гермиона, вспоминая разговор с Полумной.       – Это ещё кто такие? – не поняла Панси. – А, это сказочки той сумасшедшей, – вспомнила она. – Как хоть они выглядят?       – Полумна хорошая девчонка, – встала на её защиту Гермиона, – со своими тараканами, конечно. Насколько я поняла, это какая-то смесь носорога с черепахой, но рог необычный, а закручен винтом.       – Носо… кто? – снова не поняла Панси.       – Носорог, – повторила Гермиона. – Ты разве не знаешь таких животных?       – А они у нас встречаются? – задала встречный вопрос Панси.       – Нет, – смешалась Гермиона, – в Африке, в основном. Но львы там же обитают, их же ты знаешь.       – Знаю, – Панси указала на голову химеры, – а этих носорогов… – она пожала плечами. – Меня ведь не магозоологии воспитывали.       – Но как же, – не сдавалась Гермиона. – Среди маглов их все знают!       – Ты знаешь, как организовать светский раут на пятьдесят персон? – перешла в наступление Панси.       – Нет, – ответила Гермиона, сбитая с толку неожиданным вопросом.       – Но как же, – Панси приподняла бровь и улыбнулась, – в моём окружении все это знают.       – Туше, – признала Гермиона, берясь за свою книгу.

***

      Всё, что у него осталось от семьи – это дело его отца. Ему было очень важно сохранить его. Папа брал его с собой с ранних лет, чаще всего в период школьных каникул. Как он говорил: «Чтобы не болтался без дела. В нашем роду лентяев не было». Передавал секреты мастерства, поручая сначала несложную работу, затем всё больше погружая в процесс. Когда, наконец, в пятнадцать лет он сделал всё сам, папа был невероятно горд им. Он крепко обнял сына, а потом, взъерошив ему волосы, сказал:       – Какой ты молодец! Я спокоен, есть кому передать моё дело.       Конечно, папа работал не один, у него были помощники. Но ему было важно, чтобы сын научился всему, знал все тонкости процесса, вникал в любую мелочь. И он старался, на работе был аккуратен, внимателен, собран. Самым сложным для него было другое – работа с посетителями.       – Ты знаешь все секреты производства, но самое главное – это люди. Ты должен не только продать наш товар, но и подарить им хорошее настроение, чтобы им хотелось к нам вернуться, – наставлял отец.       Он был стеснительным подростком, за прилавком отчаянно смущался, но людям нравилось. Он производил впечатление скромного и трудолюбивого парня.       После трагедии всё изменилось, как и изменилась сама реальность. Погромы, Пожиратели, всеобщее недоверие и косые взгляды. Он работал вдвое больше, отец совсем потерялся в их горе, опустил руки. Он решил не продолжать учёбу, хотя был на последнем курсе, но семья для него всегда была на первом месте, а папе нужно было время прийти в себя. Потом забрали и отца. Дело стало единственным источником выживания.       Он смутно помнил то время. Работа стала его неотъемлемой частью, той тонкой нитью, что соединяла с реальностью, с отцом. Иначе он совсем бы пропал в той атмосфере страха, ненависти и обречённости. Он смог, научился, приспособился, выжил.       Дела идут в гору. Он радушен, как отец, по-прежнему скромен. Уже не одержим, как раньше, мыслью найти доносчика на отца. Он знает, а потому спокоен и уверен. Все виновные поплатятся, он заставит их искупить все свои грехи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.