Часть 8. Инстинкты инкуба
3 июня 2022 г., 21:55
Предупреждение: Обман и манипуляция (плюс оральный секс).
________
Гарри едва ощущал вкус своего обеда, настолько он был напряжен.
Оглядываясь назад, можно было сказать, что его желания никак не могли быть естественными. Он должен был понять это, когда впервые размазал свою сперму по Папочке, а затем с энтузиазмом сосал секс-игрушку ртом, или когда затянувшийся взгляд мистера Малфоя заставил его почувствовать не отвращение, а медленный жар.
Так или иначе, в какой именно момент Гарри стал не способен прожить более двух часов, не прикасаясь к себе? Он представил, как подобное происходит с Гермионой или Невиллом, прежде чем остановил ход мыслей и покраснел. Если бы они пришли к нему как к другу и рассказали о чем-то подобном, он бы, как минимум, встревожился или более чем вероятно разозлился бы от их имени.
По крайней мере, Снейп был в деле. Ни его, ни Дамблдора не было за преподавательским столом, так что они, вероятно, искали зацепки.
Что угодно, лишь бы защитить такое важное достояние, мрачно подумал он. Конечно, Гарри все равно был благодарен за их усилия. Дамблдор - гений, а Снейп хоть и ублюдок, но определенно умный. (И сексуальный) Несомненно, он и директор получат свои ответы через несколько часов.
Гермиона, благослови ее бог, изо всех сил старалась вовлечь Гарри в разговор, хотя Рону явно было больно видеть, как она ведет с Поттером непринужденную беседу за обеденным столом. Трудно не заметить предупреждающие взгляды, которые она бросала на его (бывшего?) лучшего друга в ответ.
Ужин был накрыт к семи, а Гарри уже потряхивало, нуждаясь в стимуляции. Хотя раньше это ощущение вызывало дискомфорт, теперь оно наполняло его чувством трепета. Что воздействовало на его тело, чтобы заставить его чувствовать себя так? Как он стал настолько поглощен похотью за последний месяц? Было ли это вообще чем-то, что можно вылечить или он застрял так навсегда? Первой реакцией Гарри на такую возможность был еще один теплый прилив возбуждения, когда он вспомнил свои любимые маленькие фантазии об обслуживании целой толпы Пожирателей Смерти. В его мечтах они не ожидали бы от него ничего, кроме использования его рта и задницы, и Гарри купался бы в томном удовольствии, когда его брали, снова и снова, столько раз, сколько он хотел, и больше…
Гарри резко остановился и напомнил себе, что это не одна из его забавных выдумок. Как ни разочаровывала его эта мысль, Пожиратели Смерти хотели убить его, а не трахнуть, как они убили Седрика. Люциус Малфой, вероятно, смотрел на Гарри так, как он смотрел в Министерстве, только потому, что тот увлекся пытками или чем-то подобным.
Почувствовав мрачный поворот мыслей соседа, Гермиона потащила его в библиотеку, чтобы он начал работать над дополнительным заданием, назначенным Снейпом. Гарри с трудом мог вспомнить, что они вообще варили в тот день, но с терпеливой помощью раздраженной Гермионы ему удалось точно определить одну или две важные вещи, которые, должно быть, пошли не так в их зелье.
Что еще более важно, он был в состоянии отвлечься до без десяти девять.
Было достаточно близко до комендантского часа и Гермиона решила проводить Гарри в подземелья (по крайней мере, это был предлог, чтобы присмотреть за ним, она выглядела очень взволнованной). С опозданием Гарри понял, что не должен был никому рассказывать о причине этой встречи. Он смущенно поведал об этом Гермионе.
Она лишь закатила глаза, даже не удостоив его ответом, и жестом пригласила Гарри постучать в дверь кабинета. Парень так и сделал, с трясущимися коленями.
Ручка повернулась и дверь приоткрылась, обрамляя фигуру Снейпа, закутанного в непроницаемо темную мантию. Как всегда, он был непоколебим, хотя его взгляд стал жестче, когда он заметил Гермиону и вопросительно изогнул бровь.
— Я здесь, чтобы отвести Гарри на отработку, — сказала Гермиона.
— Я не знал, что некомпетентность Поттера распространяется на неспособность перемещаться по этому замку без сопровождения после четырех полных лет пренебрежения учебой, — протянул Снейп, — но, оглядываясь назад, я не должен удивляться. Вы можете идти, префект Грейнджер.
Послав другу сочувствующий взгляд, Гермиона отступила, на ходу сжав его плечо.
Снейп отошел в сторону и Гарри прошел мимо него в кабинет, темный и унылый, каким он был на третьем курсе.
Дверь захлопнулась со щелчком, предвещая свою окончательность. Гарри решительно проигнорировал боль в яйцах и повернулся лицом вперёд.
***
Оказавшись в кабинете, Снейп не терял времени даром.
— Садитесь, Поттер, — сказал он, поднимая с угла стола толстый пыльный том.
Гарри остался на месте, настороженный.
— Дамблдор не придет?
Снейп посмотрел на него сверху вниз.
— Профессор Дамблдор, — многозначительно заметил он, — занятой человек. У него есть свои причины делегировать это и другие подобные неприятные задачи, и я имею большое несчастье быть одним из людей, находящихся в его распоряжении для этой задачи. Это не ваша прерогатива подвергать сомнению его решения.
Смирившись, Гарри занял свое место. Он должен был знать лучше. В конце концов, Дамблдор избегал его все лето.
Снейп вздохнул.
— Наши поиски откопали несколько случаев о том, что, по вашему описанию, вы испытываете, — сказал он, открывая том в руке на странице с закладкой. — Постоянная одержимость сексом — красноречивый симптом. Скажите мне, вы были особенно зациклены на эякуляте, будь то ваша или чужая?
Гарри моргнул.
— Что?
Снейп потер переносицу.
— Семя, Поттер. Вы жаждете его, орально или анально?
Был только один возможный ответ.
— Определенно, — проговорил Гарри, краснея, когда слова Снейпа вызвали теплое покалывание в его яйцах, заставив член дернуться.
Слова, произносимые глубоким голосом Снейпа, звучали потрясающе.
— Тогда, полагаю, у нас есть ответ, — ответил Снейп, поворачивая книгу в руке, чтобы показать ее Гарри. — Как вы, вероятно, знаете, черты магических существ иногда проявляются в старых чистокровных семьях.
Гарри этого не знал. Он не стал указывать на свое невежество.
— Все данные свидетельствуют о том, что где-то в вашей родословной есть кровь инкуба. Потребовалось некоторое время, чтобы найти этот источник, так как инкубы редко, встречаются в основном в Юго-Восточной Азии, и поэтому случаи передачи черт их родословной недостаточно хорошо задокументированы в Британии.
Страница, на которую указывал Снейп, была написана каким-то шрифтом, который Гарри не узнал, каждый символ был очень округлым, и Гарри тут же отказался от попыток прочесть его. Вместо этого его внимание привлекли рисунки, украшавшие страницу, наброски нежных, гибких мальчиков, слегка мускулистых, с длинными жеребячьими конечностями и красивыми чертами лица.
Все они были совершенно голые, с пухлыми, но скромными членами и маленькими стройными яйцами, едва припорошенными волосами.
С замиранием сердца Гарри почувствовал сильное желание выглядеть хотя бы наполовину таким красивым.
— Что говорится в книге? — спросил он.
— Перефразируя, — промолвил Снейп, — у мужчин с кровью инкубов появляется безграничная тяга к сексуальным контактам где-то в период полового созревания. Это также может сопровождаться физическими изменениями, которые лучше подготавливают инкуба к частому сексу, будь то повышенная чувствительность в гениталиях, большая эластичность мышц горла и ануса и сокращение рефрактерного периода.
— Что еще более важно, — продолжил Снейп, как будто то, что он только что сказал, не было одновременно ужасающим и возбуждающим, — инкубы или полуинкубы могут быть чрезвычайно опасны для людей, высасывая их сексуальную и магическую энергию и затягивая их в свое рабство. Вместе с потом, слюной и эякулятом они выделяют феромоны, которые могут стимулировать сексуальную развращенность у людей. Конечно, в последнем она на порядок больше сконцентрирована.
Гарри тяжело сглотнул, хотя его член набух, и приятное покалывающее возбуждение вернулось. Он мысленно отстранился в сторону, когда Снейп продолжил.
— Воздействие спермы инкубов — основной метод, с помощью которого они подчиняют себе людей, временно используя их в качестве сексуальных рабов. Поглощение через рот, нос или анус оказывает немедленное воздействие, хотя даже контакт с кожей может вызвать изменения в поведении.
Он захлопнул книгу, заставив Гарри подпрыгнуть.
— В результате, Поттер, вы представляете непосредственную опасность для окружающих. Это, безусловно, знакомое положение дел для вас.
В животе Гарри выросла дыра.
— Подожди, тогда… ранее, когда я подошел к вам…
Снейп выглядел очень усталым.
— Вполне вероятно, что вы непреднамеренно повлияли на меня, да.
Гарри почувствовал себя опустошенным, как будто мир выскочил у него из-под ног, оставив его плыть по течению. Это было ужасно, грязно в плохом смысле. Если он вызывал у окружающих сексуальную реакцию, заставлял их чувствовать то, что иначе они бы не почувствовали…
— Тогда я должен покинуть Хогвартс, — сказал он дрожащим голосом. — Я не могу подвергать людей опасности, просто не могу.
— Если бы вы просто продолжали слушать, — сказал Снейп с резкостью в голосе, — вы бы знали, что существует возможный курс лечения. В случае успеха вы будете представлять угрозу для этой школы совершенно обычным, человеческим образом.
Глаза Гарри встретились со Снейпом, не смея надеяться.
— Каково лечение?
— Режим зелий, — ответил Снейп, — который уравновешивает перепроизводство половых гормонов в вашем теле. Он должен преуспеть как в уменьшении ваших постоянных побуждений, так и в нейтрализации ваших феромонов, чтобы окружающие оставались в безопасности.
Облегчение Гарри было сбивающим с ног.
— Значит, вы можете просто сварить зелье?
Снейп резко выдохнул.
— Если бы вы хоть немного повнимательнее слушали мои лекции, Поттер, вы бы знали, что все не так просто. Эти типы зелий должны быть специально адаптированы к человеку, чтобы они не перевешивали в той или иной степени. В этом конкретном случае режим должен быть адаптирован в течение нескольких недель, пока мы не достигнем правильного магического и химического баланса для ваших нужд.
Он закатил глаза, глядя на опустошенное выражение лица Гарри.
— Я уверен, что любые более серьезные сложности процесса полностью ускользнут от вас.
Вероятно, это было правдой.
— А пока, — сказал Снейп, внезапно пристально вглядываясь в лицо Гарри, — нам нужно сосредоточиться на сдерживании и снижении вреда.
Гарри сглотнул.
— Что это означает?
— Нам нужно определить, мог ли кто-то еще подвергнуться воздействию ваших феромонов, и гарантировать, что другие не будут подвергаться воздействию в будущем. Как вы знаете, эти феромоны распространяются главным образом через вашу сперму. У вас был прямой сексуальный контакт с кем-либо с тех пор, как начались эти позывы, Поттер?
По крайней мере, это был лёгкий ответ.
— Только в моих снах, — пробормотал Гарри.
— Простите? — холодно спросил Снейп.
Гарри сглотнул, в горле пересохло.
— Нет, сэр.
Снейп посмотрел ему в глаза.
— Вы уверены? Я узнаю, если вы солжете.
— Да, я уверен, — сказал Гарри с приливом смущения. — Я застрял в доме с крестным отцом и друзьями на месяц, а вернулся сюда только три дня назад!
— Вы понимаете, почему я должен спросить, — очень сдержанно ответил Снейп. — Мне нужно определить, кто может быть в опасности.
— Ну, никого нет, — сказал Гарри, стараясь говорить менее резко. В конце концов, Снейп просто хотел убедиться, что все в безопасности.
— Тогда мы обратимся к вторичным признакам, — проговорил он. — Я полагаю, вы не ограничивали себя спальней для внеклассных занятий? Тогда мне также понадобится список мест, где ваша сперма могла заразить других студентов.
Гарри задохнулся.
— Хотите список мест, где я дрочил?
— В интересах ограничения вспышки, Поттер, да, — отрезал Снейп. — Чем быстрее мы обеззаразим замок и штаб-квартиру, тем меньше вероятность того, что это повлияет на других студентов.
Гарри покраснел, понимая, что ведет себя ужасно эгоистично. Однако это было ужасно неловко, и он хотел, чтобы его член не набухал, пока он думал об ответе.
— Ну ладно. Эм… В замке моя кровать в общежитии, туалеты для мальчиков на третьем, четвертом и пятом этажах… северо-восточные трибуны для квиддича, ниша за ящиками с трофеями на третьем этаже… — он зажмурился, щеки пылали. — И неиспользуемая комната прямо напротив класса Зельеварения в подземельях.
***
Хорошо, что глаза мальчика сейчас были закрыты. Северусу требовалась вся сила воли, чтобы сохранить безэмоциональное лицо и ровный голос.
Все эти места за последние три дня… Он представил себе мальчишку, отчаянно наяривающего свой член, так отчаянно желающего кончить, что он был готов потратить десять минут между дневной лекцией и практической частью, чтобы подрочить всего в пяти метрах от класса, в котором были его сверстники.
А потом он представил себе мальчика, слизывающего это, жаждущего спермы, все еще не тронутого другим.
— А в штаб-квартире, Поттер?
Глаза парня не отрывались от пола.
— Спальня, которую я делил с Роном, ванная на пятом этаже и…
— И? — подсказал Северус.
— Ещё одна спальня.
Северус потер переносицу в притворном раздражении.
— Какая, Поттер?
— Эм… та, что в конце лестничной площадки на третьем этаже.
— Очень хорошо, Поттер. Я дам знать домовым эльфам.
Ах, это спровоцировало еще один прекрасный румянец, и Северус дал ему несколько секунд, чтобы разлиться, а затем промолвил:
— Как я понимаю, есть еще несколько вопросов, которые нужно решить.
Мальчик поерзал на своем месте. Северус видел, как его член напрягается сквозь штаны, и едва подавил еще одну ухмылку.
Теперь самое интересное. Северус был на финишной прямой — ему просто нужно было сохранять серьезное выражение лица.
***
В душе у Гарри творился бардак. Расстройство от обнаружения его состояния, шаги, необходимые чтобы сдержаться, возможность того, что он мог подвергнуть опасности своих друзей...
Это было слишком, и Гарри был даже рад наличию Снейпа, который рассказал ему обо всем.
Разве это не странная мысль?
— Что за вопросы? — спросил он, пытаясь казаться равнодушным.
Снейп прочистил горло. У него было странное выражение лица.
— Как я уже сказал, — начал он, — зелье нужно подбирать специально для вас. Для этого мне потребуются образцы через равные промежутки времени, начиная как можно скорее.
Увидев пустой взгляд Гарри, Снейп многозначительно взглянул на член Гарри.
— Ой! — ахнул Гарри, смущение снова смешалось с растущим возбуждением, когда он понял, к чему клонит Снейп. Внезапно он очень обрадовался, что Дамблдора нет на этой встрече.
— Я… я понял.
Кончить для Снейпа определенно не составит труда. Возбуждение Гарри несколько уменьшилось после напряженного разговора. Теперь он вдруг осознал, что они с профессором остались вдвоем в тускло освещенном кабинете, склонившись над столом и разговаривая вполголоса.
Он мог придумать несколько способов достать Снейпу этот образец.
— К сожалению, — заметил Снейп, — сбор ваших выделений будет не таким простым, как вы думаете. Существует понятный недостаток исследований на тему инкубов, а те, которые существуют, изобилуют суевериями, особенно в отношении безопасных методов сбора спермы. Скорее всего, нам следует ошибиться из-за осторожности и воспроизвести рекомендованную процедуру как можно точнее, как бы неудобно это ни было для нас обоих.
Гарри снова растерялся.
— Э… какая процедура? — спросил он.
Снейп выглядел несколько смущенным.
— Начнем с того, что мой источник рекомендует, чтобы образец был собран зельеваром с минимальным физическим вмешательством со стороны больного пациента, чтобы гарантировать нейтральность магии и гормонов во время тестирования.
Он прочистил горло.
— Также рекомендуются две меры безопасности для зельевара. Первый заключается в следующем: чтобы зельевар избегал контакта с фаллосом пациента, дабы снизить риск случайного воздействия спермы. Конечно, специалисту еще нужно довести пациента до оргазма. Судя по всему, этого легче всего добиться с помощью... анальной стимуляции.
Гарри тяжело дышал, плавая в облаке приятного тепла, когда смысл слов Снейпа пронесся в его голове. Он пошевелился в предвкушении.
— А вторая предосторожность? — прохрипел он.
— Вторая мера больше связана с естественными инстинктами инкуба в сексуальных ситуациях. Любой сексуальный контакт с людьми может привести к желанию доминировать над ними, распространяя семя инкуба, что, конечно, было бы катастрофой. Естественный способ предотвратить это — послать первичный сигнал этим инстинктам, быстро убедившись, что происходит обратное. Инстинкты легче всего подавить, если…
Слова застряли у Снейпа в горле, его рот дернулся, и Гарри мог поклясться, что даже в свете факела на его острых скулах возникло красное пятно. Снейп вздохнул и продолжил.
— … если инкуб проглотит человеческое семя.
Снейп смотрел в какую-то точку на стене позади Гарри, но парня это почти не заботило, живо представляя все способы, которыми он мог бы принять сперму Снейпа.
— Вы должны трахнуть меня? - выдохнул он, не смея надеяться, член отчаянно напрягся.
Снейп тихо фыркнул.
— Конечно, нет. Это будет иметь слишком высокий риск случайного воздействия. Далее, я все еще ваш профессор, мистер Поттер, и где-то должна быть проведена черта приличия. Нет, я полагаю, что моих пальцев должно хватить, и пероральный прием моего семени, вероятно, является наименее компрометирующим методом для нас обоих.
Гарри с трудом мог поверить в свою удачу.
— Так вы говорите, что должны трахнуть меня пальцами, пока я не кончу, а потом позволите мне отсосать вам?
Уголки глаз Снейпа напряглись.
— Выражения, мистер Поттер, — сказал он, но смягчился. — Хотя, возможно, мы уже прошли этот этап, по крайней мере, на сегодня. Я понимаю, что вас может сильно беспокоить то, что ваш профессор так близко прикасается к вам. Я сделаю все возможное, чтобы обеспечить вам комфорт в течение следующих нескольких минут.
Гарри уставился на него, его разум едва мог обработать слова сквозь пелену вожделения, потребность, которая наполняла каждую его конечность.
— Мы должны начать. А теперь, пожалуйста, мистер Поттер. Подойдите к столу.
Гарри поспешил подчиниться, чуть не опрокинув стул от своего энтузиазма. Прежде чем он осознал это, он уже стоял со стороны стола Снейпа, достаточно близко к мужчине, чтобы почувствовать тепло его тела, уловить намек на запах, особенный для него. Парень глубоко вдохнул, глядя Снейпу в глаза.
— Повернись и схватись за дальний край стола, — приказал Снейп, его голос в таком близком положении казался намного более низким, и Гарри почти чувствовал вибрацию его груди.
Гарри повернулся, упершись грудью о поверхность стола из твердой древесины, и обхватил пальцами обеих рук край дальней стороны. Инстинктивно он раздвинул ноги, задрав бедра вверх, дыхание сбилось на мелкие вздохи, что казались очень громким в маленьком кабинете.
Он страстно желал прикосновений Снейпа, но все таки ойкнул, когда штаны были спущены с его задницы вместе с трусами. Его член и яйца теперь были открыты для прохладного воздуха, Гарри наклонился вперед, инстинктивно ища трение, прежде чем его бедра были схвачены твердыми, теплыми руками.
— Ничего из этого, — пробормотал Снейп, находясь ближе к его уху, чем Гарри ожидал. — Речь идет не о том, чтобы стимулировать себя.
Профессор удерживал бедра Гарри еще несколько секунд, а затем отпустил их, когда Гарри взял под контроль свои дергающиеся движения. Гарри заскулил, хотя его бедра оставались неподвижными.
— Хорошо, — сказал Снейп. — Теперь ты будешь для меня хорошим мальчиком, не так ли?
Гарри судорожно выдохнул, упершись лбом в стол, когда ладони Снейпа грубо сжали его ягодицы, а затем нанесли правой жгучую пощечину, от которой Гарри задохнулся, его член подпрыгнул, а яйца заболели. Он изо всех сил старался не отодвигаться обратно в ладонь Снейпа, тело молило о большем, даже когда палец, мягкий, как перышко, опустился на гладкую поверхность кожи за его яйцами, постукивая по ней перед тем, как нежно потереться круговыми движениями.
Без предупреждения Гарри почувствовал знакомое покалывание в заднице, сигнализирующее о чистящем заклинании, за которым последовала восхитительная влажность его близнеца, заклинания смазки. Он не мог не сжимать и не разжимать свою дырку, теперь шелковисто-гладкую и жаждущую стимуляции.
— Восхитительно, — пророкотал Снейп, когда его палец погрузился прямо в узкое отверстие Гарри, дразня, прежде чем вынуть обратно, чтобы помучить чувствительную кожу за яйцами. Другая его рука все еще была на заднице Гарри, удерживая его. — Всегда такой распутный и отчаянный. Твоя хорошенькая дырочка так жаждет моих пальцев. Ты возьмешь все, что я готов дать, не так ли?
Отсутствие связного ответа Гарри принесло ему еще одну пощечину.
— Не хочешь?
Гарри кивнул на столе с безнадежно красным лицом и еще больше раздвинул ноги, бедра дрожали, когда Снейп наконец-то, наконец , начал ввинчивать палец в его дырку.
— Конечно, — проговорил Снейп, — потому что ты безнадежная маленькая шлюха. Это у тебя в крови, это фундаментальная часть того, кто ты есть, и ты можешь не отрицать очевидного, как обходиться без еды. Все, на что ты годишься, это брать, брать то, что дает тебе твой Хозяин, пока ты не начнешь безнадежно кончать и не будешь просить еще.
Пальцы Снейпа были больше и длиннее, чем у Гарри, и проникали глубже, что было прекрасно. Снейп раскрывал его, засовывая до второй фаланги, и Гарри содрогнулся, когда самый кончик пальца коснулся места внутри, от которого Гарри увидел вспышку, невольно дернувшись.
Снейп сделал паузу.
— Так не пойдет, — сказал он. — Ты обещал быть хорошим мальчиком для меня, но вот сейчас ты прямо не подчиняешься моему приказу оставаться на месте.
Гарри захныкал. Он пытался, действительно пытался, но это было слишком. Он был не в своем уме, его тело полностью вышло из-под контроля. Тем не менее, он сделал очевидное усилие, чтобы остановить свои бедра. Снейп усмехнулся.
— Понятно, — сказал Снейп. — Ты хочешь быть моим хорошим мальчиком, но у тебя не получается. У меня есть милосердие, Поттер. Хочешь, я тебе помогу?
Гарри издал долгий низкий стон, а затем еще один вскрик, когда его шлепнули по заднице, на этот раз сильнее. Он сжал палец Снейпа, что спровоцировало восхитительное жжение глубоко в его анусе.
— Тогда очень хорошо, — сказал Снейп, и его рука очень нежно легла на затылок Гарри поверх воротника его рубашки, достаточно тяжелая, чтобы прижать голову Гарри к твердой поверхности стола. Поттер тяжело дышал, прижавшись щекой к твердому дереву, замерев на месте, удерживая бедра.
— Так-то лучше, — пробормотал Снейп прямо над его ухом. — Теперь ты будешь вести себя хорошо, правда?
С этими словами он злобно вкрутил палец, и Гарри вскрикнул от удивления, но его бедра почти остались на месте.
— Отлично, — проговорил Снейп и начал работать другим пальцем. Член Гарри сильно пульсировал между ног, стол жестко упирался в грудь и лицо, резко надавливая и вызывая восхитительные ощущения внизу позвоночника.
— Этот жадный маленький засранец без проблем принимает мои пальцы, не так ли? — продолжил Снейп. — Ты делал это с собой раньше? Ты часами думал об этом, прежде чем, наконец, осмелился попробовать, всего лишь кончиком пальца осторожно исследуя свою самую интимную область? Ты потратил недели на то, чтобы развить к этому вкус, безнадежную зависимость, из-за которой трудно правильно кончить без чего-то в заднице?
Он начал резко вынимать пальцы, а затем вставлять их обратно, агрессивно трахая дырочку Гарри.
— Ты мечтал о том, чтобы принять член в свою задницу, чтобы толстый стержень пронзил тебя, разорвал твои тугие половинки на части, раздолбал это тугое колечко мышц? Ты жаждешь мужчину, толкающегося в тебя сзади, грубо притягивающего твое тело к себе, дергающего бедрами, когда он снова и снова наполняет тебя? Ты мечтаешь о том, как он замрет позади тебя, с яйцами, целующими твой растянутый анус, пока он заливает тебя своим густым семенем?
Дыхание Гарри превратилось в рыдания. Он был так близко, и когда кончик пальца Снейпа прикоснулся к этому чувствительному месту во время особенно резкого внутреннего толчка, Поттер дернулся и сильно сжался вокруг пальцев, член пульсировал, а семя пролилось под ним потоком густой жемчужной жидкости.
Это было неописуемо чудесно и кровь Гарри пела от экстаза, оргазм растягивался, унося его в белую дымку. Парень мог сосредоточиться только на физических ощущениях, когда медленно возвращался в свое тело, на твердости стола, касающегося его ладоней и щек, на слабости коленей, все еще скованных брюками, на громком хлюпанье его задницы, Снейп грубо отдернул пальцы и отступил назад. Он раздобыл пузырек, полный густой белой спермы Гарри, быстро закупорил его крышкой и подписал.
— Надень штаны, мальчик, — хрипло сказал он. — Мы еще не закончили.
Смахнув пелену с глаз, Гарри повиновался, его пальцы дрожали, когда он вспомнил о следующем этапе.
Ему все еще нужно своим ртом заставить Снейпа кончить.
***
Северус как можно небрежнее притворился, что подписывает все еще теплую поттеровскую сперму.
Мальчик был идеальным. Бессмысленность его криков, визгов и стонов, его полное отсутствие самообладания во время агонии наслаждения, шелковистая гладкость его канала — казалось, что он был создан специально для Северуса.
И теперь у Снейпа была возможность попробовать этот прекрасный рот.
Мальчик без подсказки встал на колени между ног зельевара. Он был прекрасным зрелищем после того, как кончил: его лицо все еще красное, волосы взлохмачены, глаза полны влаги. Из прихоти Северус снял очки и осторожно положил их на стол. Да, так было намного лучше — живая зелень его глаз действительно сияла без этих уродливых стекол на пути.
Мальчик уставился на Северуса, все еще достаточно потерянный, чтобы быть ведомым. Северус лишь приподнял бровь и махнул рукой с явным разрешением.
Мальчик потянулся к брюкам Северуса, какое-то время борясь с ширинкой на пуговицах. Он был явно рад обнаружить, что Северус не носит трусов, так как тот отказался от них в предвкушении именно этого сценария.
Конечно, мальчику не нужно было этого знать.
Поттер вытащил набухший член Северуса, затем потянулся вниз, чтобы освободить ноющие яйца. Когда он смотрел на член, выражение его лица было почти благоговейным, почтительным, а рот был широко открыт, так что Северус мог разглядеть участок розового языка.
Северус подавил фырканье. Это было лестно, но вряд ли требовалось. Когда он не был усилен зельями, член зельевара был относительно средних семи дюймов, хотя и был подтянутым и дополнялся парой толстых, увесистых яиц.
Чувствуя нетерпение, он запустил руку в волосы мальчика и не слишком осторожно притянул его лицо к своему члену.
Всю головку члена окутало шелковисто-влажное тепло, и мужчина ободряюще застонал. Гарри воспользовался возможностью несколько раз скользнуть губами вокруг него, отстранившись, прежде чем снова взять головку в рот. Когда он сделал это, его глаза метнулись к Северусу, установив прямой зрительный контакт, и язык коснулся щели.
Северус изо всех сил пытался не трахнуть мальчика в рот. В то время как шлюха до сих пор проделывала замечательную работу, избегая использования зубов на его члене, мужчина не ожидал, что мальчик без сексуального опыта сможет взять гораздо больше, не оступившись. Иногда боль сочеталась с сексом, но что-то большее, чем намек на зубы вокруг его члена, вызывало у мага отвращение.
Он купался в томном удовольствии, когда Поттер с большим энтузиазмом сосал и облизывал его член. Каким-то образом мальчик знал, где именно дразнить, скользя языком в ямку, где вена встречалась с головкой члена, проводя быстрые поцелуи с открытым ртом от кончика до основания толстого ствола.
К удивлению зельевара, Поттер не остановился у основания члена. Не колеблясь, мальчик уткнулся лицом в мошонку Северуса, глубоко вдохнул и слизнул собравшийся там пот.
Это было грязно, потому что дыхание Гарри при этом стало более резким, и Северус мог чувствовать, как ресницы трепещут у его паха, а дыхание оседает на его чувствительной коже. Когда мальчик отстранился, он глубоко дышал, со слезами на глазах, задыхаясь и смотря на профессора затуманенными похотью взглядом.
Снейп едва успел полюбоваться этой картиной, как Поттер насадился обратно на его член, принимая его, пока не коснулся задней стенки рта. Северус чувствовал работающее горло мальчика только кончиком своей чувствительной головки. Это было восхитительно, но он все еще был готов стащить парня, прежде чем что-то пойдет не так. До сих пор Поттеру везло в том, что тот избегал зубов, но в конце концов он должен был ошибиться.
Затем мальчик напрягся, глубоко вдохнул через нос и прижался головой к члену Северуса, втягивая его в горло. Северус замер в шоке, когда подбородок студента ударился о яйца, а восхитительное тепло горла охватило весь ствол.
Как это было возможно? Мальчик не солгал раньше, Северус сразу бы это заметил. У Поттера не было партнеров, так как же, во имя Мерлина, он смог проглотить Снейпа целиком?
Мужчина быстро решил, что ему все равно. Его бедра дернулись, член все еще был погружен в ту плотную жару, яйца напряглись. Сегодня было достаточно поддразнивания, и он был почти готов излиться в мальчишку, маг чувствовал, как напряжение накапливается глубоко в его яйцах.
Сам Поттер быстро покраснел, по его подбородку текла слюна. Сколько секунд прошло? Этого было достаточно, решил Северус и оторвал мальчика от члена за волосы.
Парень тяжело вздохнул, густые сгустки слюны потекли изо рта к члену Северуса, глаза слезились, но он настойчиво вцепился в член мужчины еще до того, как успел отдышаться, распухшие губы отчаянно работали над головкой, ладони крепко сжимались вокруг…
Северус кончил жестко, зарываясь рукой в волосы мальчишки, что, вероятно, было болезненно, но ему было все равно. Прошли годы с тех пор, как этот конкретный поступок вызывал такую сильную физическую реакцию, но, с другой стороны, прошли годы с тех пор, как у него был такой восхитительно нетерпеливый и талантливый партнер. Он позволил себе насладиться теплым сиянием своего оргазма, тяжело дыша и медленно спускаясь с вершины блаженства.
Часть Северуса заметила, что мальчишка послушно высасывает всю его сперму до последней капли, продолжая ласкать ствол в поисках большего. Закончив, Поттер осторожно засунул размякший член Снейпа обратно в штаны и сел назад на бедра, глядя своими большими зелеными глазами.
***
Без очков зрение Гарри было не очень острым, но ему было все равно.
Член Снейпа был восхитителен, резкий запах и вкус кожи, пота и предэякулята подавляли. Удовольствие от погружения настоящего члена в жар его рта, с собственным пьянящим вкусом, маленькими недостатками, постоянной пульсацией...
Это было похоже на возвращение домой. Это было так правильно.
Он отчаянно пытался обслужить этого толстого, сочного представителя всеми умениями, что у него были. К счастью для Гарри, этот конкретный член был почти такого же размера и формы, как Папочка, так что он знал, как доставить удовольствие. Гарри решил сосредоточиться на техниках, которые обычно заставляли секс-игрушку напрягаться и краснеть.
Судя по реакции Снейпа, увлеченное выступление Гарри сработало как по волшебству.
Было очень лестно видеть удовольствие, написанное на этих резких чертах, когда Гарри обслуживал своего профессора. Наслаждение Снейпа было видно по сжатой руке в волосах студента, по пульсации его члена и подергиванию его яиц, а также по низким стонам, которые он издавал, едва слышимые из-за звуков задыхающегося Гарри над чужим членом.
Поттеру даже удалось полностью проглотить этот толстый член, как он любил делать с дилдо, несмотря на то, что Снейп оторвал его, прежде чем он успел выпустить свою сперму прямо в горло Гарри.
Его сперма … парень вздрогнул от воспоминаний о насыщенности. Вкус спермы Снейпа был пронизан следами его запаха, а концентрированный мускус, который Гарри так обожал вдыхать прямо из яиц, усилился в сотни раз. Это было горько и резко, но так бесспорно Снейпого, что Гарри не мог не облизать губы, даже сейчас, гонясь за дурманом пьянящего вкуса.
Он понял, что снова затвердел и заерзал, расстроившись. К этому моменту Снейп достаточно оправился, чтобы заметить это, его взгляд опустился на член Гарри.
Гарри умоляюще посмотрел на профессор, но тот дернул головой.
— Думаю, нет, мистер Поттер, — сказал он. — Боюсь, здесь мы переходим к последнему вопросу вечера: предотвращение будущего вреда.
Голос у него был хриплый, глаза странно блестели. Гарри не был уверен, к чему все идет.
— Как мы установили, ваше удовлетворение сопряжено с большим риском. Проще говоря: вам нужно получать меньше оргазмов, Поттер. Значительно меньше. Вообще никаких, если можно. Каждый из них несет в себе шанс распространить вашу сперму и, следовательно, ваши феромоны, или, по крайней мере, до тех пор, пока режим зелий не сработает должным образом.
Гарри сглотнул, член все еще упрямо напрягался. Он должен был знать, что сегодняшний вечер был слишком хорош, чтобы быть правдой.
— Мы должны определить, как вы собираетесь предотвратить потерю контроля над собой. Если ваш член все еще тверд вскоре после нашей деятельности, я не могу представить, что это будет простое усилие - удержаться от стимуляции в течение следующих нескольких дней.
***
А теперь, конечно, пришло время для вишенки на вершине вечера.
С удивительно ясным сознанием Северус наслаждался двумя удовольствиями: физическим удовлетворением и тем, что мальчик перед ним ерзал. Снейп имел в виду только метод предотвращения оргазма, но позволим мальчику Поттеру самому прийти к правильному выводу.
— Я не думаю, что справлюсь без посторонней помощи, — ответил парень. — Я попробовал вчера. Я не смог этого сделать, я был таким твердым, все время, что бы я ни делал, и к обеду я… — он оборвал себя, краснея.
— Это не сработает, — наконец сказал Поттер — Может быть, если бы я мог просто собрать всю свою сперму…
Прекрасная мысль, но подобная идея не то, чего хотел Северус. Возможно, они изучат этот момент позже.
— Думаю, нет, — ответил Снейп. — Если бы вы промахнулись или не были достаточно осторожны, вы снова подвергли бы студентов опасности. Нет, возможно, нам просто придется полностью изолировать вас, если вы не можете себя контролировать.
Поттер нахмурился. Северус видел, как в его глазах формируется идея, и терпеливо ждал, пока она оформится.
— Э-э… я имею в виду…
— Будьте добры формулировать точнее, мистер Поттер, — сказал Северус более резко, чем это было необходимо.
Подавленный, Гарри пробормотал:
— Есть ли заклинание?
— Простите? — втайне обрадовался Северус.
— Заклинание, — ответил мальчик более уверенно, — или зелье, которое, я не знаю, блокирует подобные вещи?
Северусу потребовалось несколько секунд, чтобы обдумать слова студента.
— Зелье может помешать вашему лечению, — проговорил он. — Однако я знаю об одном таком заклинании. Это дьявольски сложное, чтобы выполнить правильно и может быть снято только заклинателем. Однако у него есть преимущество, что оно полностью невидимо и, следовательно, отлично сдерживает.
Северус не юлил: любые заклинания, предназначенные для выборочной блокировки работы внутренних органов, были хитрыми, если целью заклинателя не было их повреждение. Конечно, он мог просто использовать заклинание связывания яичек, которое было так популярно в кругах Пожирателей Смерти. Однако такие заклинания не были достаточно мучительными в долгосрочной перспективе, на вкус Северуса.
— Не могли бы вы наложить чары? — спросил мальчик с восхитительно наивной надеждой в выражении лица.
— Я мог бы. — ответил Северус. — Я готов попробовать, но это потребует регулярного наблюдения. Известно, что заклинание работает, блокируя все, кроме основного потока крови, от попадания в фаллос, и поэтому может иметь последствия для здоровья в долгосрочной перспективе. Это помешает вам поддерживать эрекцию и, следовательно, эякуляцию.
Известно, действительно. Северус создал данное заклинание и прекрасно знал его действие.
Мальчик обдумал данный вопрос, а затем решительно сказал:
— Если это на время, пока не подействуют зелья, я хочу попробовать. Я не хочу сидеть в карантине.
Снейп кивнул и вытащил палочку. Он приказал мальчику встать и замереть, затем пробормотал заклинание, точно двигая палочкой. Успех заклинания был очевиден, когда напряженная эрекция почти сразу спала.
Северус откинулся на спинку стула, протирая глаза.
— Очень хорошо, Поттер, вы можете идти, — сказал он. — Пожалуйста, не распространяйтесь о новостях о вашем состоянии. Британское министерство особенно склонно сначала стрелять, а потом задавать вопросы на тему, касающуюся темных существ. Я позову вас снова, когда у меня будут новости.
Мальчик сглотнул и кивнул, выбегая из кабинета.
Когда дверь с тихим щелчком закрылась за Поттером, Северус наконец позволил улыбке, с которой боролся весь последний час, проявиться на лице. Дела шли восхитительно, в немалой степени благодаря доверчивому характеру мальчика.
Любой образованный волшебник знал, что инкубов не существует. Маггловские истории о таких существах были основаны на помесях вампиров и вейл и больше говорили о фантазиях автора, чем о каком-либо природном явлении.
Но Поттер не мог этого знать, и теперь у Северуса был предлог регулярно доить член мальчика, отказывать ему в оргазмах в любое другое время и кормить его любыми зельями, которые понравятся Северусу, при условии, что эффекты были достаточно лёгкими, чтобы не заметили профессора или студенты.
Взгляд Северуса переместился на составленный им «справочник». Это был сборник глубоко извращенных эротических историй, которые Северус в молодости раздобыл у странствующего торговца. Она была написана на бирманском языке, и хотя рассказы были немного искажены после заклинаний перевода, они все же породили множество праздных фантазий.
Ему просто нужно было перейти к разделу с подходящими изображениями, и мальчик был легко обманут.
Задумавшись, Северус рассеянно потрогал пузырек со спермой Поттера. Тот был еще теплым. Помимо предполагаемого использования, это был ингредиент для множества мощных зелий, и Снейп решил сохранить его на случай, если он когда-нибудь понадобится. Зельевар пробормотал замораживающее заклинание, возвращаясь мыслями к своему новому любимому проекту.
Мальчик был восхитительно серьезен и нетерпелив. Северус получит огромное удовольствие, играя с ним, постепенно подготавливая его к удовлетворению собственных развратных извращений Северуса, искренне веря, что мужчина делает ему большое одолжение.
Инкуб. Честное слово.
Конечно, Северус уже представил первый из заскоков, который мальчик заметил бы, если бы обратил на это внимание.
Заклинание, наложенное Северусом, в конце концов заблокировало все, кроме нормальной циркуляции крови в члене Поттера. Это включало и нормальные, необходимые телу функции.
Улыбка скользнула по его губам, и Северус задумался, как долго мальчик продержится завтра, прежде чем придет к нему, умоляя об облегчении.
Он едва мог дождаться.
***
(Менее чем через час, когда Северус готовился ко сну, его Метка начала гореть.
Вспоминая свои предположения о ментальной связи Темного Лорда и Поттера, с опасением, растущем в глубине его живота, Северус предположил, что ему не следует удивляться.)
_________
Краткое содержание главы:
Во время отработки Снейп говорит Гарри, что он инкуб, а это означает, что его сперма чрезвычайно опасна для окружающих. Решение? Не позволяйте Гарри кончить до тех пор, пока Снейп не проверит его семя и не разработает режим зелий, чтобы он снова мог безопасно находиться рядом с другими людьми. (Гарри не знает, что инкубов не существует, и это играет на руку Снейпу.)
В следующий раз:
Снейп узнает, насколько сильно он облажался в глазах Волдеморта, а Люциус ломает нового питомца, насильно феминизируя его.