ID работы: 12038214

Кровь – не вода

Джен
R
В процессе
441
Размер:
планируется Макси, написано 143 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
441 Нравится 163 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 8. Гермиона Грейнджер и злобный кальмар

Настройки текста
Гермиона сидела, ждала и корила себя, что не стала узнавать у леди Гор про новые планы по Хогвартсу. Начала задавать вопросы про грибы и вампиров, а не про причины изменения планов, сами планы, про безумного Добби и двух других домовых эльфов… Да и как они теперь будут доставать её вещи? И Гарри хотелось бы увидеть и предупредить, а лучше бы и его из этой школы вытащить. Мыслей и вопросов было слишком много… Кстати, Гермиона вспомнила, почему ей показалась очень знакомой фамилия хозяйки этих пещер. Маккинноны — это же семья волшебников, убитая Пожирателями смерти во главе с самим лордом Волдемортом. Рубеус Хагрид об этом говорил, и Уизли упоминали. Если леди Маккиннон только вернулась, то даже страшно подумать, что будет с выжившими Пожирателями — всепрощением встреченные ею леди вряд ли отличались. — И тогда живые позавидуют мёртвым, — мрачно повторила часть пророчества Гермиона. — Неверных настигнет кара ужасная… Это жутко. — Да, звучит страшно, но я не разбираюсь в истинных пророчествах и их трактовках. Лучше нам этим голову не забивать, — сказала леди Маккиннон, появившись перед Гермионой прямо из воздуха. — Вы знаете, что всю семью Маккиннон убили Пожиратели смерти? — Да, уже слышала об этом. Разберёмся во всём, тогда и накажем виновных… — Вы всех убьёте? А по-другому нельзя отомстить? — Кого всех? И почему сразу убьёте? Существуют вещи и пострашнее смерти… К тому же речь о банальной мести не идёт — есть древние законы и соглашения, которые требуется соблюдать неукоснительно. Вот по ним и спрос будет. — Какие законы и соглашения? И что грозит за их нарушение? — Тебе это прямо сейчас знать надо? — Нет, сейчас необязательно, — слегка смутилась Гермиона, сообразив, что законов, скорее всего, немало. — Но хотелось бы с ними ознакомиться. — Это правильно, законы надо знать и соблюдать. Дам тебе подборку с толковыми комментариями, но потом. Хорошо? — Да-да, спасибо. У меня много других вопросов… — Задавай, время у нас есть. Тебе до девяти надо в Хогвартс попасть, ужин специально пропустим. Точнее, не тебе, а твоему двойнику. Тебе там находиться опасно. Если директор внаглую не соблюдает Устав Хогвартса, влияя магией на сознание детей, и выпускает порезвиться по школе опасных существ, то дела там совсем плохи. — Какому двойнику? — Гермиона поняла, что следует переходить к делу, а другие недоступные ей ранее знания подождут до лучших времён. — Вот она красавица! — умилилась леди Маккиннон, жестом позвав кого-то из затемнённой ниши или прохода в другую пещеру, и добавила: — Я нарекла её Гермионой Джин Грейнджер. В общем, полная твоя тёзка — для запутывания чар слежения. Гермиона смотрела во все глаза на свою копию, приближающуюся к ним бодрым строевым шагом. — Похожа. Это трансфигурация или оборотное зелье? — заинтересовалась она, заметив что и одежда на близняшке такая же, как у неё, а вот артефакты и палочка отсутствовали. — По-моему, она двигается как-то не так. Ой, и глаза сейчас в разные стороны смотрят. — Ну, не всё сразу. Она раньше так достоверно человека не изображала. И говорить не умеет. Научится. А сегодня ты будешь мысленно управлять её телом, с моей помощью, разумеется. — Это часть вас? — поинтересовалась Гермиона, вспомнив, что леди Маккиннон может делиться на части. — Она живая или не живая? И как я смогу мысленно с ней связаться? Я же не легилимент. — Она полностью живая, но частичка прежней меня в ней есть. Это, кстати, она с сестрой захватила двух других домовиков. Я дала ей твой волос для лучшего оборота и настройки на тебя. Но я прошу тебя взять её в фамильяры через ритуал привязки, тогда ты сможешь мысленно общаться с ней и полностью брать управление её телом на себя. Не всё сразу сможешь, конечно, а со временем, так как пока не умеешь растягивать и разделять своё сознание. Поэтому сегодня будете взаимодействовать через мой разум в специальном сне-трансе. — Она, наверное, разумный гриб-оборотень. Я права? — спросила юная чародейка, уже особо ничему не удивляясь. — Почти права. Только не оборотень, а метаморф — она меняет не сущность, а исключительно тело, как метаморфмаг. И грибом её можно только условно назвать — она одна из моих любимых деток, — спокойно пояснила леди, гладя одной рукой Гермиону №2, а другой — незаметно подкравшийся мохнато-лианистый белоснежный куст. — Они без мамы так выросли, развились… Даже непонятно откуда взявшихся акромантулов в соседних пещерах гоняют, да и кушают их. Умнички! Я вывела и другие виды, но эти — самые разумные, быстрые и сильные из них. Питаются, как и все хищные грибы, проникая в жертву и выпивая нужное для жизни. — Как дьявольские силки? — уточнила Гермиона, увидев в отдалении ещё штук шесть похожих кустов, не решавшихся подойти поближе. — Да, как они — результат моих ранних экспериментов. Встречалась или читала про них? — Встречалась и читала! В теплице профессора Спраут растут такие, в тёмной и влажной комнате… И они меня чуть не задушили на первом курсе, в подвале школы. Но я отогнала их заклинанием солнечного света! — эмоционально затараторили Гермиона, сама себя перебивая. — Я всё про них прочитала! Правда, нигде не было написано, что этот вид волшебных растений кто-то специально вывел. — Дьявольские силки — не растение. Растениям для жизни требуется солнечный свет, а грибам — нет. Вегетативное тело гриба, как и плодовое, состоит из переплетённых гиф — тонких нитей. Есть и другие отличия, особенно на клеточном уровне… Почитай современные учебники по микологии. Я уже успела ознакомиться с некоторыми — достойные труды. Сама много нового узнала. — Я не встречала учебников по микологии в библиотеке. И в магазинах в Косом переулке не видела. — Это не магическая наука. Я посетила книжные магазины и библиотеки Лондона — впечатлилась развитием наук, особенно таких, как ботаника, микология, генетика… Это же столько всего можно сделать! — вспыхнула энтузиазмом леди. — Есть над чем работать! А некоторые несознательные личности развлекаются достижениями кинематографии, устроили видеосалон в замке, знакомятся с модными тенденциями и искусством… Извини, Гермиона, это меня немного не туда занесло. — Ничего страшного. Мне всё интересно! Ой, я не это хотела сказать… Да, я поняла про про микологию и прочту книги! — Кстати, а что делают дьявольские силки в подвалах школы? И как ты попала в защищённые помещения? — Мы с Гарри и Роном философский камень спасали от профессора Квиррелла, одержимого духом Того-Кого-Нельзя-Называть! Камень был спрятан в подземельях, люк в которые охранялся лишь цербером, трёхголовой собакой! А вот под люком профессор Спраут посадила огромные силки, чтобы… — Стоп! Что за ужасы ты сейчас рассказываешь? Мне Евклея, разумеется, уже сообщила о том, что теперь в школе тролли бегают по коридорам и нападают в туалетах на девочек, а великаны по ночам водят первокурсников в Запретный лес для развлечения кентавров… Но я думала, что она преувеличивает опасность или шутит в своём неповторимом аврорском стиле. — Нет, не шутит! Было такое. Только Хагрид не великан, а полувеликан, мне Миртл сказала. И он хороший! — Полу… Хм, жизнеспособный гибрид или химера — это всегда интересно, а может быть, и перспективно. Но сейчас неактуально. Потом расскажешь подробней о полувеликане и о всех твоих злоключениях в школе. Есть ещё вопросы? — Есть, только я хотела… просить, точнее, попросить… о мальчике, — как-то сбивчиво начала говорить Гермиона, запнулась, но потом уверенно озвучила свою просьбу: — Леди Маккиннон, я хотела попросить за своего друга — Гарри Поттера. У Рона Уизли большая семья — есть кому помочь и защитить. А у Гарри — нет… Он настоящий друг и никогда бы меня не бросил в беде! Можно и его забрать из Хогвартса? Он же пропадёт без меня… Или такая просьба — это совсем наглость с моей стороны? — Нет, не наглость. Друга надо выручать, если ему действительно угрожает серьёзная опасность… — Угрожает! Я знаю! Чудо, что он ещё жив! — Хорошо. Успокойся. Спасём мы твоего настоящего друга. А вот за Уизли меня даже не проси — ими Хэспер занимается. Там не всё так хорошо… — Хэспер? — Хэспер Блэк. Мастер магии разума и крови, целитель, специализирующийся на снятии проклятий, включая родовые. Наша старшая, в смысле — главная. — Главная в секретном институте? Или в семёрке вампирских богинь? — Аха-ха-ха … — взорвалась громыхающим хохотом до этого тихо говорившая леди Маккиннон. — Молчи… Аха-ха-ха… про богинь! Аха-ха-ха. Фух, — перевела дух хозяйка местных пещер и уже тихо закончила: — Не смеши меня так — мы в пещерах. Что-нибудь может рухнуть от громких звуков. И местное население к шуму не привыкло. — Простите, я не хотела, — извинилась Гермиона. — Насчёт секретного института ты, наверное, права. Похоже. — Это тётя Эстель так сказала: «Секретный научно-исследовательский институт чародейства и волшебства». — Я не слышала. Не было у нас названия. Хэспер даже своему подземному замку имя не дала. Да, мы дружная компания единомышленников, исследователей и экспериментаторов в различных областях магической, можно сказать, науки, да и не только магической. Сейчас нас семь вампиров. Так исторически сложилось. Но как организация, клан или гнездо вампиров мы никогда не выступали. Я, правда, большую часть времени здесь проводила, а остальные у Хэспер в замке — там отличная библиотека, жилые сухие помещения, лаборатории со всевозможным оборудованием… Библиотеку и оборудование сейчас обновляем — очень много нового и полезного появилось, пока нас не было. К большому сожалению, только у людей появилось, а волшебники в какую-то дремучесть и невежество впали. Может, конечно, я что-то не вижу, но первое впечатление — волшебники, отстраняясь от людей и других существ, деградируют как общество. Даже не удосужились толком применить и развить достижения девятнадцатого века, к которым мы в своё время тоже приложили свои руки. — Какие достижения? — Различные. Например, Хэспер под псевдонимом Мрачная Венера опубликовала несколько монографий по теории всеобщей разумности и развитию магических сил, выпустила «Сборник распространенных проклятий и способов противодействия им». — Я не встречала книг с таким именем. — И я не нашла в продаже, хотя издателям было разрешено печатать их в неограниченных количествах. Кроме написания книг и статей, мы сотрудничали с различными исследователями. Я, к примеру, вела активную переписку с маггловскими учёными, занимающимися клеточной теорией строения организмов и вопросами селекции, делились друг с другом проблемами, идеями и результатами некоторых экспериментов. Конечно, контактировала я под разными именами, мужскими, да и о магии и связях материальных частиц тела с духовными речь не вела. — Вы, оказывается, и с обычными людьми работаете, — заметила Гермиона. — Да, сотрудничаем. Уже в начале девятнадцатого века увлечённых исследователей и изобретателей было намного больше среди магглов, а сейчас и подавно. К тому же делиться немагическими наработками Статут о секретности не запрещает. К слову, большинство вампиров не особо оглядываются на этот документ, придуманный волшебниками, просто стараются не афишировать себя и не оставлять следов. Гермиона внимательно слушала и гладила подошедшие ближе грибы. И чем больше слушала, тем чётче понимала, что ей действительно по пути с этими леди. Тем более что вторая сущность что-то одобрительно чирикала по этому поводу. Да и поздно уже что-то решать, всё и так уже «исторически складывается»… Впереди же целый ряд задач, правда, пока шпионского и спасательного направления, но всё же. Явных же минусов не видно. Если только не относить к ним страшное пророчество. А такое ли оно страшное? Возможно, что оно вообще придумано автором той книги. — Леди Маккиннон, только не смейтесь. Вы говорили, что вас долго не было. А где вы были? Из каких миров вернулись? — Миров? Если только из миров грёз. Мы просто спали. Сто двадцать семь лет спали. — Сто двадцать семь лет? Это называется «просто»? Вы прямо как в «Спящей красавице»… Ой, это сказка такая! — Знаю, читала. Один из вариантов этой сказки близкие родственники нашей Фриды опубликовали, Гримм их фамилия. — Братья Гримм. А они тоже волшебники или вампиры? — Нет, обычные люди. Фрида считалась магглорожденной, и жилось ей очень тяжко, пока её не нашёл дальний предок — учитель Хэспер, древний высший вампир, — пояснила леди. — Понятно. А как вы проснулись? Не от поцелуя же прекрасного принца, как в сказке? — Я поняла, к чему ты ведёшь. Разбудил нас действительно «слуга верный и отчаянный… молитвою страстною и подношением ценным», — усмехнулась леди Маккиннон. — Точнее, он только Хэспер разбудил, а она — остальных. Но это уже детали. — А кто это был? И как это сделал? — Не скажу — это дело Блэков. Спросишь позже Хэспер. — Хорошо. Спрошу. — Всё, заканчиваем интересную беседу… Времени мало, тебе надо успеть потренироваться с Герми… Да, будем между собой её Герми называть, чтобы не запутаться в двух Гермионах. В общем, слушай план действий…

***

Изложение общего плана не заняло много времени. Однако к моменту уточнения деталей их компания пополнилась леди Макс, что очень обрадовало Гермиону и её выдру, но хозяйке пещер пришлось вводить в курс дела вновь прибывшую. Правда, оказалось, что между вампирами даже устное общение может происходить на таких скоростях, которые нередко тараторящей Гермионе даже не снились. После коротких обсуждений и уточнений был проведён простой ритуал кровной и духовной привязки фамильяра. При этом Герми из Гермионы потянула приличное количество крови — у юной волшебницы даже голова закружилась. Леди Маккиннон тут же напоила её кроветворным зельем и объяснила, что такое большое количество крови требуется не для привязки или питания гриба, а для придания большей достоверности копии. Далее Гермиону отвели и уложили на мягкую перину в тёплой, сухой и уютной пещерке. Леди Маккиннон с помощью специальных чар медленно ввела Гермиону в особый сон-транс. Во сне юная волшебница увидела леди Маккиннон и пушисто-лианистый куст, перед которыми сидела очень крупная выдра и заинтересованно их обнюхивала. Себя Гермиона тоже увидела, и не со стороны, а как в реальности. Но себя она и так раньше видела, а вот свою выдру увидела первый раз и очень этому обрадовалась. — Ой, какая ты прелесть! Просто красавица! — Девочка протянула руки к мохнатой подруге. — Иди ко мне, моя хорошая! Выдра стремительно обернулась, подпрыгнула на месте и оказалась в объятиях юной волшебницы. — Моя ты красавица! Спинка такого же цвета, как мои волосы, а брюшко серенькое, — заворковала Гермиона, гладя зверька. — А лапки какие у тебя удивительные, с длинными пальчиками, перепоночками… Ох, а хвостище-то какой мощный! — восхищалась она, тиская выдру. — Хочешь, я назову тебя Брауни? Как тебе? Нравится? Будем дружить, Брауни? Ой, зачем ты меня укусила за плечо? Хотя ничего страшного — уже не больно. Это, наверное, такое «да» было? Да? — Да, не учла я, что ты оборотень и ещё не сроднилась со второй сущностью, — прокомментировала тёплую встречу леди Маккиннон. — Вернее, даже не подумала, что ты сможешь её здесь увидеть… Но так даже лучше. Вон у вас как всё хорошо получается. — А? Что? — встрепенулась девочка, закрутив головой. — Ой, простите. Я так обрадовалась, увидев Брауни! Я что-то не так делаю? — Нет, всё хорошо. Посмотри на Герми. Гермиона перевела взгляд и увидела уже не куст, а свою копию, которая протянула руки к Брауни. — Дай Герми выдру, пожалуйста, — попросила леди Маккиннон. — Не переживай, она не обидит её. Гермиона немного засомневалась, стоит ли это делать, но Брауни вывернулась и сама прыгнула в руки к Герми, которая её прижала к себе и что-то ласково зачирикала, прямо как выдра, а потом заговорила по-человечески: — Красавица. Брауни. Хорошая девочка. Брауни будет дружить с Герми? Выдра же в ответ отчётливо кивнула головой, а затем слегка прикусила вопрошающую за шею. — Гермиона, это просто чудесно! Мы гении! Или везунчики! — очень эмоционально, но шёпотом произнесла леди и чуть не запрыгала на месте, как маленькая девочка. — Вы о чём? О том, что Герми заговорила? Что-то не так пошло? — удивилась такой реакции девочка. — Да, всё пошло не так. Но это же прекрасно! Брауни, пойдёшь ко мне на руки? — уже громче и мягче прошептала волшебница, протянув руки к выдре. — Элспет тоже хочет с тобой подружиться? Пойдёшь? Брауни соскочила с рук Герми, обежала вокруг Элспет и забралась к ней на руки. — Ох, тяжёлая ты и… живая. Будем дружить? — недоверчиво прошептала леди Маккиннон и заулыбалась, когда Брауни её тоже куснула за шею. — Гермиона, Герми, обнимите нас, пожалуйста. Гермиона и её копия без раздумий подошли и обняли их. — Будем дружить вчетвером? Да? — как-то немного недоверчиво, но с надеждой в голосе спросила леди Маккиннон. — Да, — без сомнений ответила Герми. — Да! А кусаться тоже надо? — поинтересовалась дотошная Гермиона. — Нет, не надо, — счастливо всхлипнула Элспет. — Всё. Закрываем глаза и просыпаемся.

***

Гермиона открыла глаза и вначале увидела нервно расхаживающую по пещерке тётю Эстель, а затем замершую статуей леди Маккиннон, которая сейчас совсем не выглядела живой. Но Гермиона не успела по-настоящему перепугаться, как леди отмерла и прям вылетела в большую пещеру. — Гермиона, что произошло? Твоя копия никуда не ушла, а стояла, как каменная. Элспет же никак не реагировала на вопросы. Я никого не тормошила, опасаясь помешать… непонятно только, в чём. Уже почти девять часов, в школу же надо, крысу отловить, да и дневник тот поискать, о котором ты раньше говорила… — Эсти, нахрен Хогвартс! Нахрен крысу и все дневники мира — не до них сейчас! — прокричала ворвавшаяся леди Маккиннон, сверкая безумными глазами, а за ней спокойно вошла Герми — с выдрой в руках. — Брауни! — воскликнула Гермиона и подскочила с кровати, как ужаленная. — Герми, садись на кровать, вместе с Брауни, конечно же. Леди Маккиннон, а как же Гарри? — Чёрт, точно… Гарри же друг… — замерла на мгновение чрезвычайно взволнованная чародейка и снова умчалась, только бросив на ходу: — Я скоро вернусь! Никуда не уходите! — Я ничего не понимаю… — начала леди Макс, рассматривая двух внешне одинаковых девочек, которые уже возились со зверьком, похожим на вторую ипостась Гермионы. Притом выдра и копия Гермионы ощущались вампирским чутьём как обычная выдра и человек, точнее, не совсем обычные, а магически сильные. — Откуда выдра появилась? И куда снова Элспет улетела? И такое впечатление, что в неё Евклея вселилась… Что-то страшное случилось? — Нет, страшного точно ничего не было, — ответила Гермиона. — Скорее наоборот — произошло что-то прекрасное, но непонятное, — поделилась своим мнением её копия, чем ввела Эстель Макс в полный ступор. Впрочем, даже выйдя из состояния оцепенения, вызванного шоком от разумной речи и поведения двойника Гермионы, Эстель решила повременить с расспросом увлечённых игрой с выдрой и общением друг с другом девочек. Вернее, уже девушек, если она до сих пор может доверять собственным вампирским ощущениям. — Эй, дружная компания, я сейчас на вас несколько полезных заклинаний брошу, не пугайтесь. Хорошо? — Да-да… Хорошо, — отмахнулись девушки, и даже выдра махнула хвостом, типа «Всё понятно, не мешай развлекаться». — Оу, прям как дети малые, — умилилась леди Макс, поочерёдно накладывая диагностические и гигиенические чары. Результаты диагностики были, мягко говоря, странными, чем ещё больше разожгли любопытство Эстель и прямо заставляли её что-то срочно предпринять. Правда, слегка подумав, леди Макс убедила себя, что надо дождаться возращения Элспет, а дальше будет видно, что делать.

***

А в это время по коридорам Хогвартса мчалась растрёпанная сверх меры второкурсница Гриффиндора, сбивая с ног всех, кто не успел уйти с её дороги. Стремительное продвижение студенки окончилось столкновением с деканом её же факультета. — Мисс Грейнджер, как вы себя ведёте?! — возмутилась профессор Макгонагалл, едва удержавшись на ногах только благодаря проходящим рядом студентам. — И где вы… — Иди в задницу! — зло рявкнула мисс Грейнджер, оборвав ту на полуслове. — Где Гарри Поттер, кошка старая? Быстро отвечай! — Как вы смеете! — чуть не задохнулась от негодования профессор, направив палочку на девочку. Ничего больше Минерва Макгонагалл сделать не успела, так как была мгновенно скручена и подвешена в воздух жуткими щупальцами, в которые превратились руки девочки! — Аааа! Грязнокровка обратилась в кальмара! Она всех задушит! — заверещал Драко Малфой и кинулся бежать со всех ног. Малфою его манёвр так же не удался. Он взвился в воздух и приклеился к потолку без всяких щупалец и видимых заклинаний. — Аааа! Она колдует невербально! — огласил очевидное Малфой. — И без палочки! Нам всем конец! — Заткнись, красавчик! А то рот заклею, — пригрозила ему Грейнджер, отбрасывая при этом в сторону потерявшую сознание Минерву Макгонагалл. — Так, кошка не знает, где Гарри. Кто знает? Отвечайте, а то будете висеть на потолке или отдыхать рядом с профессором. — Гермиона, ты живая! — обрадованно воскликнул вывернувший из-за угла Гарри Поттер, тем самым оборвав запугивание студентов. — Мы тебя весь вечер искали. А сейчас увидели надпись, что твой скелет будет лежать в Тайной комнате вечно! — Нашлась, и ладно! Книжки свои где-то читала, наверное… Ну её, заучку эту! — возмутился Рон Уизли, пришедший вместе с Поттером. — Пойдём обратно, Гарри! — В Тайной комнате мой скелет? Это бред, не обращай внимания. Гарри, иди за мной! — распорядилась Гермиона. — Поттер, не ходи с ней! Это не Грейнджер, а злобный кальмар! — прокричал с потолка ранее замолкший Малфой. — И у кальмара вообще нет скелета! — Гарри, друг! Ты должен спасти Джинни! Она же в Тайной комнате! — одновременной с Драко заорал Рон Уизли, дёргая мальчика за руку. — Аааа! Отпусти меня! — Кальмар? Джинни? — переспросил Гарри, недоумённо наблюдая за тем, как Рон ракетой взлетает к потолку, а Драко Малфой плавно опускается на пол. — Хороший мальчик! — Гермиона щупальцем потрепала по щеке не успевшего никак среагировать Драко Малфоя. — Предупредил о возможной опасности. Молодец! Только больше не обзывайся, а то накажу. В это же время второе щупальце подхватило выскользнувшую из кармана Рона крысу и долбануло её об стену, пару раз долбануло. — Гермиона, а что у тебя с руками? И почему волосы шевелятся? — поинтересовался Гарри у тащившей его с настойчивостью носорога Гермионы, которая на ходу успевала рассматривать и ощупывать оглушённого зверька. — И Рон же наш друг, а ты его… — Всё потом объясню, — сказала девочка, разбивая первое попавшееся окно и вываливаясь в него вместе с мальчиком и трофейной крысой. — Аа… — резко оборвавшийся крик Мальчика-который-выжил заставил многих нервно сглотнуть. Самые храбрые медленно подкрались к окну, выглянули, но никого внизу не увидели. — Двадцать баллов с Гриффиндора, мисс Грейнджер! — прокричала пришедшая в сознание профессор Макгонагалл. — Ей, кажется, уже абсолютно похрен на ваши сраные баллы, — выразил, наверное, общее мнение какой-то старшекурсник, раздумывая над тем, каким образом можно заработать на таких шикарных воспоминаниях. — Двадцать баллов с Хаффлпаффа, мистер Страйк! За оскорбление баллов! — не унималась Минерва Макгонагалл. Это заявление профессора вызвало у Драко Малфоя дикий хохот, громкий и абсолютно не аристократичный, тем не менее подхваченный всеми слизеринцами и студентами других факультетов. Рон Уизли же только мычал — с заклеенным ртом не посмеёшься и не поорёшь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.