Die sehr lange Nacht der Susan Ivanova/Очень долгая ночь Сьюзан Ивановой

Перевод
PG-13
Завершён
17
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
88 страниц, 32 676 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
17 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник

Глава 9. Решения

Настройки
Учитывая ситуацию, у неё было не так много времени, чтобы всё обдумать. Доктор Франклин при поддержке Гарримана дал ей полчаса, чтобы она могла всё обмозговать в одиночестве, пока остальные были заняты обсуждениями в конференц-зале. Однако ей не потребовалось много времени, чтобы понять, что на данном этапе развития событий у неё, по сути, не было реального выбора. Несомненно, люди Гарибальди были способны обеспечить безопасность Шеридана. После того, как первый убийца был нейтрализован, Корпус, скорее всего, решит свернуть весь план, даже если люди Гарибальди не смогут добраться до запасного. Шеридан снова благополучно покинет Землю, но Гарибальди останется без весомых доказательств. В конце концов, у них ничего не было против Пси-Корпуса, позиция диссидентов бы значительно ослабела. А Талия Винтерс в этом случае, вероятно, бесследно исчезнет навсегда. Подытожив свои рассуждения, Сьюзен видела только одно решение. Не важно, насколько это будет опасно. Потому что если ей и суждено умереть на этом задании, то это будет ради чего-то стоящего. Когда она вышла к остальным и с непоколебимой твёрдостью и не присущим ей обычно самообладанием объявила о своём решении, в следующую же секунду она уже снова вышла из себя, потому что, очевидно, никто и не сомневался в её согласии. Однако доктор Родригес дал понять, что у них есть ещё одна проблема, которую предстоит решить. Все согласно закивали, и Сьюзен снова почувствовала, что её водят за нос. — Что? — резко спросила она. — Вы, скорее всего, попадете в руки Полиции Мысли, — объяснил Гарриман. Очевидный факт, о котором она бы предпочла бы не думать. — К сожалению, существует реальная опасность того, что Ваши мысли прочитают до того, как мы успеем Вас освободить. В этот момент всё, о чем мы здесь говорили, будет раскрыто. Это поставит Вашу жизнь под угрозу. И нас, конечно, тоже. — И Вы подумали об этом только сейчас! — Сьюзан окончательно вышла из себя после неразберихи последних часов. — Вы задумали весь этот грандиозный план и рассказали мне все детали — только для того, чтобы вдруг заметить, что я не должна знать ничего из этого?! Ерунда какая-то! Пока она металась по комнате, бубня свой гневный монолог, присутствующие наблюдали за ней с раздражением и весельем. Доктор Франклин ещё до приезда Сьюзен попросил остальных не вмешиваться и дать ей возможность выплеснуть свой гнев. — Итак, как Вы себе это представляете? — спросила наконец Сьюзен и с очевидным раздражением плюхнулась в кресло. — Мы, конечно, знали, что всё будет сложно, — вставил доктор Франклин, и Сьюзен пробормотала: — Да уж. — Но мы пошли на этот риск, чтобы дать Вам возможность самой принять решение. — Ну, вы могли бы просто забросить меня в Пси-Корпус. Это было бы проще, — сказала Сьюзен, и Гарибальди пожал плечами. — Я так и предлагал, — объяснил он, тут же успокаивающе подняв руки, когда Сьюзен метнулась в его сторону. — Не всерьёз, конечно. — Я полагаю, остаётся два варианта, — бесстрастно продолжал доктор Франклин. — Либо мы рискуем… либо используем какой-нибудь способ, чтобы на время заблокировать её память. Сьюзан сглотнула, помолчала две секунды, а затем взорвалась. — Вы собираетесь манипулировать моим сознанием? Вы что, совсем спятили? Мне точно не нужны провалы в памяти. — С помощью специальных препаратов можно совершенно безвредно отключить кратковременную память на определенный период времени. Что-то вроде временной ретроградной амнезии, которая затрагивает только последние несколько часов, — произнёс доктор совершенно серьёзно. — Это замечательная идея. А потом я просыпаюсь где-нибудь в марсианской пустыне и считаю, что меня похитили инопланетяне. — Есть ещё один вариант. Все удивлённо повернулись к Гарриману, чей мягкий голос внезапно оборвал громкий спор. — Если позволите мне переговорить с капитаном Ивановой наедине. Никто не знал, что всё это значит, но, несмотря на своё недоумение, Сьюзан спонтанно согласилась. — Человеческий разум обладает удивительными возможностями, — объяснил Гарриман после того, как в конференц-зале остались только он и Сьюзан. — Не нужно быть телепатом, чтобы понять это, — на его губах заиграла лёгкая улыбка. — Но телепатические способности, безусловно, могут здорово в этом помочь, — он откинулся назад и поискал её взгляд. — Прежде чем мы продолжим, мне нужно, чтобы Вы ответили на один вопрос. По правде говоря, это очень важно, — он нервно поиграл пальцами. — Есть ли у вас телепатические способности? — Сьюзан внутренне сосчитала до трёх, пока Гарриман продолжал тихо говорить. — Много лет назад, когда я был на Вавилоне 5, я случайно проник в Ваше сознание. Это было маленькое недоразумение, и Ваше возмущение по этому поводу было вполне справедливо. Тот факт, что Вы вообще заметили это, я приписал опыту общения с Вашей матерью. Это не очень убедительное объяснение, но я… не хотел создавать Вам лишние проблемы. Сьюзан понуро наклонила голову и тяжело вздохнула. — Я могу блокировать сканирование, но не многим больше. Чувствую эмоции. Улучшенная версия женской интуиции, так сказать. Из-за этого у меня всю жизнь проблемы. Я бы отдала свои способности, если бы могла. Во взгляде Гарримана чувствовалось искренне облегчение. Он мягко улыбнулся ей. — Если это так, то, возможно, я смогу помочь Вам забыть последние несколько часов и заменить их другими воспоминаниями. — Что? — Сьюзан не могла поверить в то, что военный телепат предлагал ей. Уж от него она такого точно не ожидала. — Я не позволю Вам влезть в моё сознание, даже не мечтайте! — Мне и не придётся, — спокойно ответил он. — Как Вы знаете, я работаю на Земные силы. Последние несколько лет я провел в разведке. Изначально не совсем по своей воле, но это дало мне возможность мне работать в операциях по шпионажу за инопланетными народами. Во времена президента Кларка это казалось мне хорошим способом не иметь дела с вещами… с которыми я не хотел иметь ничего общего. Мы разработали методы защиты наших агентов, если они попадут в руки инопланетных спецслужб и их телепатов. Сьюзан в удивлении приподняла бровь. — И? — То, о чём я сейчас говорю — это своего рода самогипноз, с которым я могу Вам помочь. Вы можете убедить себя, что этого разговора никогда не было. Что это был просто странный сон. — Это сможет обмануть Полицейского Мысли? — Наверное, нет. Если P12 будет искать правду, он её найдет. Однако ни у одного пси-полицейского не будет причин искать что-либо. В конце концов, Вам просто не стоит держать предательские мысли на поверхности, где каждый может их прочитать. Кроме того, Вам не придётся делать это долго. — Очень обнадеживает, — Сьюзан мысленно перебирала возможные варианты, но ни один из них не привел её в восторг. — Ну, мы хотя бы могли попробовать, — предложил Гарриман. — И пожалуйста, не говорите мне, что Вас нельзя загипнотизировать. Его страдальческое выражение лица заставило Сьюзан ухмыльнуться против её воли. — Можем попробовать, — вздохнула она наконец. Гарриман сел рядом с ней на диван и взял её за руки. Её глаза были закрыты, она внимательно слушала его слова. Она старалась дышать спокойно и ровно. — Как Вы сюда попали? — спросил Гарриман. — На космическом корабле с Ио. — Нет. Она почувствовала замешательство, потому что не могла понять, сказал ли он это на самом деле или это слово возникло в её голове. — В этот дом. — По транспортной системе. — Хорошо. Она была в капсуле. Газета. Образ из её памяти. Она понимала, что Гарриман Грей воспринимает её образы с поверхности сознания и отражает обратно. Будто мысленное зеркало возвращало её переживания, сконцентрировав и усилив эмоции. — До этого? Станция транспортной системы. Крошечная станция. Металл и стекло. Реклама. Красная пустыня за окном. Неподвижный искусственный воздух. — Вы получили два сообщения от мистера Гарибальди. Второе. Где Вы были в этот момент? Небольшой отель. В первом сообщении, которое она получила на Ио, о нём упоминал Гарибальди. Она должна была ждать там. Невероятно маленькая комната. Жильё на Марсе было очень дорогим. Счет был оплачен. Второе сообщение… — Гостиничный номер. Крошечный, но довольно милый. Она вошла… — Вы устали. Она устала. Это был долгий перелёт. Она могла позволить себе немного отдохнуть, в конце концов, пока не было новых сообщений от Гарибальди… — Вы легли отдохнуть. Всего на несколько минут. Пока компьютер не сообщил ей, что… — Вы заснули. Только на мгновение. — Устала. Заснула. Сообщение… не было никакого сообщения… Она проснулась с тошнотворным привкусом во рту, словно съела прикроватный коврик. — У Вас одно новое сообщение, — прокряхтел голос компьютера, который, судя по всему, был разработан не для отеля, а для тюремного лагеря. — От кого? — Мистер Майкл Гарибальди. Сьюзан неохотно открыла глаза и попыталась понять, в чём причина её похмелья. Она хотела лишь немного отдохнуть. Чёрт. — Время? — Сейчас 10:22 по стандартному земному времени. Рейс, который Вы заранее забронировали на Землю, вылетает по расписанию через 3 часа 38 минут по стандартному земному времени. — Какое сегодня число? — Сегодня 30 декабря. Она нахмурилась и перевернулась на бок, осознав, что на ней всё ещё вчерашняя одежда. Как так, ведь она просто хотела отдохнуть. Прилегла на минутку. Ей нестерпимо захотелось принять душ. — Прочитай, — угрюмо пробормотала она, и смущённый голос Гарибальди наполнил комнату. — Сьюзан, — торопливо сказал он. Как будто она не знала своего имени. — Мне жаль, что я так долго не выходил на связь. Боюсь, что наша встреча не состоится. У меня важные дела. Можем назначить другую встречу после поминальной службы. Я свяжусь с Вами. Хорошего дня. Какое-то безличное сообщение. Как будто она была деловым клиентом. Мужчины. Она потянулась, всё ещё пытаясь понять, почему она лежит здесь. — Компьютер, — сказала она, сама не зная почему. — Есть ли у меня ещё какие-нибудь сообщения? — У вас нет открытых сообщений. Она нахмурилась и сузила глаза. — Получала ли я какие-либо другие сообщения во время моего пребывания здесь? — Нет. Странно. Что-то неопределенное в глубине её сознания настаивало на том, что должно быть что-то ещё… — Рейс, который Вы забронировали на Землю, вылетает через три часа тридцать минут по стандартному земному времени. — Да! — вырвалось у неё. Не хватало ещё, чтобы теперь её подгонял компьютер. Одно она знала точно: это будет довольно паршивый день…
17 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник