***
Дом Робийяров был похож на дворец. Это был до неприличного богатый дом с резными колоннами и огромной прилегающей территорией с палисадниками, фонтанами и прудом. “Вот тебе и родственник. – мысленно возмущалась Скарлетт. – Его семья голодала, а у него в пруду экзотические рыбв плавают!” Тётя Евлалия, увидев недовольный вид племянницы, пихнула локтем Полин. -Милая. – взмолилась та. –Прошу тебя, будь с ним помягче. Мы знаем, как ты скверно к нему относишься, но ради всего святого, стерпи его, у него своеобразный характер, но он всё-таки твой дедушка. -Ха! – однако Скарлетт ничего терпеть не собиралась. У неё вообще с терпением было плоховато. – Ваш отец никак не помог вам, а вы просите меня стерпеть? Я присылала, и до сих пор присылаю, вам денег на содержание дома, в то время, как у него фонтаны брызжут! Вы знаете цену водоснабжению? Поверьте, это не самая дешевая вещь. Ваш отец – скряга, признайте это. И мне всё равно, какой у него характер. У меня тоже он есть, поэтому никакие святые не помогут, если мне что-то не понравится. Скарлетт вступила в большой белый холл с мраморными полами. Оглядевшись, она увидела, что мебель в доме тоже безмерно дорогая. “Ну что за старик! – не унималась она. – Живёт тут один, никому не помогает, как старый скупердяй!” Прибывших встретил чернокожий дворецкий, который предупредил о дурном настроении мистера Робийяра, провожая женщин в его комнату, которую он организовал в нижнем зале, так как не хотел каждый раз спускаться и подниматься наверх. -Разве он бывает в другом настроении? – язвительно заметила Скарлетт. Обе её тётушки жалобно переглянулись и поджали губы, молясь, чтобы племянница не сказала ничего лишнего. -Скарлетт О’Хара! – воскликнул Пьер Робийяр. – Наконец-то ты добралась до нас, явно не с большим желанием. -Здравствуй, дедушка. – с наигранной улыбкой поприветствовала его Скарлетт. – Мне сообщили, что вы хотели меня видеть и я… -Притащилась так далеко только ради того, что тебя хотел видеть дед, с которым ты не общаешься? – с пренебрежением перебил он её. – Что за вздор? Я – не единственные твои дела в этих краях, иначе ни в жизнь не приехала б. Скарлетт испытующе посмотрела на него: старик даже не стал снимать ночной колпак и вылезать из кровати – так он проявил гостеприимство. -Конечно не только ради вас. – она обвела комнату взглядом, заметив, как тётушки наблюдали за их перепалкой в лёгком ужасе. – Я хочу ещё найти здесь своих родственников. -У тебя тут больше нет Робийяров, кроме меня. – отмахнулся дед. -Нет. – Скарлетт с вызовом посмотрела на дедушку. – Но здесь есть родственники по линии О’Хара. О, это был выстрел в голову. Скарлетт прекрасно знала, что Пьер Робийяр ненавидел Джеральда и всё его ирландское семейство. Он пристально посмотрел на неё, не обращая внимания на беспокойное шуршание юбок со стороны двух дочерей, что в панике вздыхали. -Вышли вон! – приказал он им. – Обе. Тётушки вновь переглянулись и безропотно вышли. Скарлетт улыбнулась краем губ и, задрав голову, гордо опустилась в рядом стоящее кресло. -Значит, хочешь повидать О’Хара? – недоверчиво переспросил родственник. -Хочу. – подтвердила Скарлетт. -И зачем, позволь узнать? -Я никогда их не видела. Отец умер, а я так ничего и не знаю о его семье. Решила, раз уж я тут, навестить их и познакомиться. -Вздор! – рявкнул дедушка. – Незачем тебе якшаться с этими оборванцами! -Эти оборванцы – мои родственники. – невозмутимо заметила Скарлетт. – Я хочу их узнать и узнаю. – она сурово глянула на старика. -Думаешь, у них есть деньги? – съехидничал он. -Деньги есть у меня. И если надо, могу одолжить, вдруг вам понадобится ещё один пруд для, например, крокодилов. -Что за девчонка! – Робийяр встал с кровати и подошёл к секретеру. – Всё злишься, что я не выслал тебе денег? -Мы голодали. – злостно парировала внучка. – А вы даже на картофель не дали. Мы могли погибнуть в то время, как вы заполоняли свой двор безвкусными фонтанами! -Это мои деньги, и я трачу их, на что пожелаю! В комнате стоял крик. Тётушки Полин и Евлалия прислушивались к нему из холла, периодически перебирая в руках чётки и шепча какие-то молитвы. -А мы ваши родственники и кроме нас вы никому не сдались! И хоронить вас будем тоже мы! Скарлетт вскочила, а дед насупился, не сводя с неё глаз. Наступила тишина. Затем Робийяр достал из секретера стопку бумаг и протянул их внучке: -Мне 94 года и я хочу переписать всё своё имущество на тебя. – поджав губы, уже более низким тоном проговорил он. -Извините? – не поверила своим ушам Скарлетт. -Ой, перестань кривляться! – раздражённо бросил Пьер. – У меня хороший дом, который очень дорого стоит. И мебель, и двор, и ещё золотая шахта под Чарльстоном. Я хочу завещать это всё тебе. -А почему мне? – Скарлетт недоумевала, ведь куда ближе ему были его две дочери. -Потому что, – отвернувшись к окну, дедушка Робийяр в своём ночном колпаке стал походить на обиженного ребёнка. – Ты единственная, кто схватил эту жизнь за хвост и притянул к себе. Я знаю про твои дела и про деньги, которыми ты располагаешь. И я знаю про все твои трудности после войны. И я хочу, чтоб ты распорядилась моим имуществом после моей смерти. -Вы знаете, что я и так богата, но вместо того, чтобы обеспечить дочерей, вы хотите сделать меня ещё богаче? – Скарлетт поражалась его щедрости в свой адрес, но всё равно находила это чем-то безумным. -Знаю. Но таково моё решение. Ты вправе отдать эти деньги кому пожелаешь, но знай, моя дорогая: в твоих руках золото и, оставив его себе, ты сможешь стать самой богатой женщиной Юга. Сложив твой уже имеющийся достаток и моё наследство, ты обеспечишь не только себя и своих детей до конца жизни, но ещё и внукам останется. “Боже мой! – воскликнула про себя Скарлетт. – Это же целое состояние! Самая богатая женщина Юга! Но не может же он просто так мне всё это отдать? Ему что-то нужно взамен.” -Чего вы хотите? -Хах! – дед посмотрел на Скарлетт с уважением. – А ты действительно не такая уж и дура. Оставайся здесь, пока я не умру. Мне нужен кто-то, кто будет помогать вести дела и ухаживать за мной. “Ах ты хитрый старикашка, прислугу захотел? ” -Ну уж нет! У меня слишком много своих собственных дел. Как вы правильно заметили, я тоже имею не плохой счёт в банке, и в моих планах его приумножать. У меня нет возможности ухаживать за вами. Изумлённый старик уставился на Скарлетт, словно не поверив её словам. -Ты отказываешься? -Похоже, что так. – Скарлетт сама не понимала, как может говорить всё это. Такие деньжища ускользают, а всего-то и надо присмотреть за старым родственником, который, может, и помрёт уже завтра. Но потакать желаниям капризного Робийяра у неё не было ни малейшего желания, поэтому она решительно прошла к двери. – Если это всё, то я откланиваюсь. Мне жаль, что вы потратили на меня своё время. – Скарлетт вышла из комнаты дедушки, сжимая руки в кулаки от досады. “Сколько же денег я только что упустила!? Ах, Скарлетт, ты ли это?”Часть 3
24 апреля 2022 г., 22:37
Утром миссис Элеонора Батлер обнаружила записку от Скарлетт, в которой та извинялась за столь скоропостижный отъезд без прщания.
-Не очень-то вежливо с её стороны. – возмущалась за завтраком сестра Ретта – Розмари, с самого начала невзлюбившая сноху.
-У неё дела в Саванне. – объяснил Ретт, прекрасно зная, что Скарлетт сбежала из-за него.
-А почему ты не отправился с ней? Ты ведь её супруг. – удивилась миссис Батлер.
-Потому что моя милая жёнушка настолько самостоятельна, что ей не требуется эскорт. – наслаждаясь кофе, Ретт читал газету и нехотя отвечал на все поступающие вопросы.
Конечно он и не предложил жене её сопроводить: вечером они расстались весьма скверно и Ретт, прекрасно зная характер супруги, понимал, что даже предложи он – она откажет.
В столовую вошла прислуга с вестью о прибывших гостях.
-Салли Брютон! – воскликнул Ретт, увидев вошедшую вслед за прислугой светловолосую женщину с мундштуком в зубах. Он подскочил к ней и, обняв, приподнял.
Женщина захохотала своим хрипловатым голосом.
Салли Брютон была аристократкой с потрясающим чувством стиля, грубыми чертами лица, дважды замужней, много курящей и любящей пить чистый виски.
-Поставь меня на землю, негодник!
-Ни за что на свете, я ведь знаю, как тебе это не нравится. – подшучивал Ретт.
В столовой стоял громкий смех и Ретт не сразу обратил внимание на скромную девушку, которая с улыбкой и заинтересованностью разглядывала его всё это время.
-Дорогой, это мисс Энн Хемптон. – представила Салли свою спутницу. – Будет помогать твоей матери на благотворительном вечере.
Ретт подошёл к девушке и поклонился, поцеловав ей руку. Та смущённо опустила глаза.
На вид ей было лет 20, она выглядела юной и скромной, внешность весьма приятная: русые волосы, светло карие глаза, белая кожа, маленький вздёрнутый носик и пухлые губки, которые складывались в очаровательную стеснительную улыбку.
Салли смотрела на эту скромность с насмешкой, не очень-то жалуя таких благородных девиц, считая их скучными и нарочито застенчивыми. “В тихом омуте черти водятся” – всегда говорила она про таких.
Однако, Ретт уделил юной леди не столь много внимания, как той бы хотелось. Он приобнял Салли и они вышли во двор сплетничать и обсуждать дела, покинув всех остальных, ведь Салли, хоть и была старше Ретта лет на 10, а являлась ему очень хорошим другом, с которым он многим делился за стаканчиком спиртного.
А тем временем Cкарлетт, раздосадованная встречей с мужем, мчалась в Саванну к своему дедушке Робийяру. Все её мысли занимал вчерашний вечерний разговор, где Ретт снова упомянул развод.
“Как он смеет всерьёз предлагать мне такую низость? – думала она. – Это неслыханно! Развод! Ха! Мало, что вся Атланта в курсе о его похождениях в дом терпимости при живой-то жене, так он ещё и развестись хочет!”
Скарлетт перебирала в голове все возможные варианты, как бы ей избежать развода, но, по правде говоря, возможного не находилось – возвращаться к ней Ретт не желал, и уже было не столь важным, обусловлено ли его нежелание местью или искренней усталостью от её былых капризов.
“Подумаю об этом завтра. – решила она. – В конце концов у меня ещё есть возможность попытать удачу на обратном пути.”