Ветер перемен

R
Завершён
99
2
Размер:
96 страниц, 32 282 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
99 Нравится 69 Отзывы 38 В сборник

Часть 7

Настройки
      Каюта в светлых тонах с огромной кроватью посередине выглядела уютно. Скарлетт прямо из порта отправила письмо Уиллу в Тару, что уедет на время в Ирландию и что это должно держаться в строжайшем секрете даже от мамушки — ни одна душа не должна знать, куда она пропала. Решив, что присмотревшись к родине отца, можно будет строить дальнейшие планы на жизнь, Скарлетт надела прекрасное платье цвета лаванды и отправилась в бар. Людей там было немного, а среди тех, кто пил в одиночку, и вовсе только мужчины.       “Боже, женщинам даже выпить одним нельзя. – возмущённо подумала Скарлетт. – Как же всё это несправедливо и удручающе.”       -Стакан виски, пожалуйста. – обратилась она к человеку за стойкой, отметив, как он и те, кто сидел поблизости, удивлённо на неё покосились. Тяжело вздохнув, Скарлетт не стала акцентировать на этом внимание.       Осушив стакан, размышляя о всём том, что случилось в последнюю ночь в Атланте, женщина попросила повторить, и тут к ней подошёл мужчина: высокий, лет 40, голубоглазый, в светлом костюме и широкополой шляпе, с лёгкой улыбкой и стаканом какой-то тёмной жидкости. Он снял эту самую шляпу в поклоне и из неё высыпались светлые колечки волос.       “Совсем как у Эшли в молодости. ” – промелькнула мысль, которой Скарлетт чуть тоскливо улыбнулась.       -Коналл МакМартин. – представился мужчина.       -Скарлетт О’Хара. – с улыбкой ответила она.       -Южанка?       -Как вы узнали?       -Акцент. Хоть ваша фамилия и ирландская, но акцент старого Юга невозможно не заметить. – новый знакомый допил содержимое своего стакана и заглянул в стакан к Скарлетт, в который ей только что плеснули новую порцию виски. – Крепкий напиток для леди. – улыбнулся мистер МакМартин.       -Может, я и не леди вовсе. – с лёгким раздражением ответила Скарлетт, но, опомнившись, что в кругу посторонних, столь откровенно называть себя "не леди" лучше не стоит, кокетливо улыбнулась. – Так значит, вы не американец, раз распознали мой акцент всего лишь по двум словам?       -Ирландец. В Америке занимаюсь поставками ирландского виски. – он указал на стакан Скарлетт. – Например, этого.       -О! – виски ей понравился и она с любопытством стала разглядывать напиток, словно там должна была появиться какая-то дополнительная информация. – Никогда даже не задумывалась, как его изготавливают.       -Тогда по приезде приглашаю вас на свою винокурню, чтобы вы увидели всё своими глазами.       Скарлетт задумалась на мгновенье, но решила принять приглашение, ведь конкретных планов у неё всё равно не было.       -С удовольствием. Тем более я впервые в Ирландии. Мне будет приятно, если вы найдёте немного времени, чтобы познакомить меня с этой страной.       Проболтав вдвоём несколько часов, Скарлетт лишь глубокой ночью вернулась в свою каюту, с улыбкой вспоминая просьбу нового знакомого о ещё одной с ним встрече. Было немного странно. Конечно, вниманием мужчин Скарлет не была обделена с юности, но всё же такая очевидная схожесть Коналла с Эшли немного пугала. Но больше пугала его схожесть с Реттом. Этот ирландец умудрился собрать в себе черты сразу двоих, и потому оценить его по достоинству было непросто, ведь Эшли в последнее время Скарлетт лишь раздражал, а Ретта лучше и вовсе не упоминать в суе.       Но Коналл был симпатичным, а Скарлетт дала себе новое обещание: жить, как нравится ей. Возможно, мистер МакМартин появился именно для этого?

***

      Зелёные поля — такие же зелёные, как и глаза Скарлетт — раскинулись по всей Ирландии. Суровые ветра, высокие скалы и холодный Атлантический океан – вся природа подчёркивала нрав этой непокорённой страны. Теперь Скарлетт понимала, что имел в виду Ретт всякий раз, когда на её вспыльчивость с ухмылкой говорил: “ирландцы”. Она так же поняла, почему отец так гордился цветом её глаз – он напоминал ему о земле родного дома. Суровость этих мест была ей так близка, она понимала её, чувствовала в себе.       Скарлетт ехала в экипаже своего нового знакомого, который вёз её к себе в поместье в Дублине. Город был красив: замки, каменные домики и вымощенные улочки – словно из пряников, о которых писали в сказках. Она смотрела с детской непосредственностью, улыбаясь новому миру.       -Дублин – красивый город. – наблюдая за её впечатлительностью, сказал Коналл. – Но за пределами города, уверен, вам понравится ещё больше. Завтра же отвезу вас на винокурню и вы сами в этом убедитесь.       -Расскажите про местные обычаи, чем занимаются ирландцы? Как веселятся?       Коналл с улыбкой смотрел на Скарлетт – она выглядела столь юной и беззаботной, что ему казалось, будто она совсем ребёнок.       -Охота на лис, скачки, балы, приёмы у местной знати.       -Звучит занятно.       -А выглядит иногда скучно.       Скарлетт хмыкнула, но решила оставить своё мнение о развлечениях при себе.       Поместье Коналла МакМартина было огромным: изумрудные лужайки, скульптуры из цветов и деревьев, фонтаны и мраморные статуи.       “Даже у дедушки Робийяра было скромнее. — отметила про себя Скарлетт. – Тут, должно быть, в два, а то и в три раза больше фонтанов.”       Она смотрела на это всё заворожённо, без толики стеснения. Мамушка наверняка бы отругала за подобную несдерженность.       -Вы, явно, неплохо заработали на своём виски.       -Это верно. – улыбнулся Коналл, подавая Скарлетт руку, когда они подъехали ко входу его особняка. – Но, видите ли, зарабатываю я не только на виски. В Англии и Франции у меня свои фабрики ткани, а спрос на платья только растёт.       -Виски – для мужчин, ткани – для женщин? – усмехнулась Скарлетт очередному клише.       -Похоже на то. – пропуская даму вперёд, Коналл обвёл её взглядом с ног до головы. – Ваше платье не из моей ткани, но совершенно точно оно из Парижа.       -Да. – подтвердила она, зайдя в огромный зал. – Мой бывший муж привёз.       -Вы были замужем?       -Трижды.       -Ох. – его лёгкая растерянность Скарлетт лишь позабавила. – Что же пошло не так?       -Вы не слишком-то вежлив.       -Простите. Я просто был уверен, что вы совсем молоды.       -По-вашему, три брака могут иметь только старухи?       -Нет, что вы. Я только... Я...       -Они все умерли. – Скарлетт посмотрела на мужчину с нотками лёгкого осуждения и печали, будто он затронул тонкие струны её ранимой души, и потому, поняв, что дальше разговор о её мужьях лучше не продолжать, мистер МакМартин приказал прислуге проводить свою гостью в её временную спальню.       Весь следующий день Коналл возил Скарлетт по окрестностям города и за его пределами. Ирландия действительно была прекрасна своей природой и архитектурой. Даже маленькие домики, что были построены для бедняков, приковывали внимание. А приехав к вечеру на винокурню, та и вовсе привела Скарлетт в восторг.       -Это целое дело! – воодушевлённо говорила она. – А какой запах! Кажется, лучше занятия и не придумать!       -Ну, скачки весьма могут увлечь. – рассмеялся Коналл.       -Да, лошади прекрасны, не спорю, но изготовление виски, как мне кажется, намного интереснее. — мужчина протянул Скарлетт стакан с напитком и она, прикрыв глаза, глубоко втянула носом его запах. – Невероятно. Здесь он даже пахнет как-то иначе. – сделав глоток, она с удивлением посмотрела на Коналла. – Это божественно! Совсем не как на корабле, а намного-намного вкуснее.       -Никогда не видел, чтобы женщина так страстно нахваливала крепкое спиртное. Но, пожалуй, соглашусь: напиток и впрямь божественен. Его только налили из бочки, поэтому и аромат, и вкус такой насыщенный.       -Сдаётся мне, вы вообще вряд ли видели женщину с крепким спиртным в руках.       -Ну, почему же? Моя покойная матушка очень любила крепкий алкоголь, в частности эту винокурню создала именно она.       Скарлетт ещё больше удивилась. Она осмотрела помещение вдоль и поперёк – все эти дубовые бочки, в которых выдерживался напиток, словно манили её.       -У меня когда-то были лесопилки. – с ноткой тоски призналась она. – И это было моим лучшим занятием. Знаете, женщина может управлять подобным не хуже мужчины, пусть это и не принято в светском обществе.       Коналл МакМартин внимательно посмотрел на Скарлетт, ловя себя на мысли, что эта женщина нравится ему не только внешностью, но и темпераментом, и той жаждой жизни, которая от неё исходила.       -Если вы так любите виски и управление делами, то я как раз ищу партнёра и хочу предложить вам им стать. Я одолжу под ваше управление одну из своих винокурен. – это была ложь, никакой партнёр ему не требовался, но Коналл определённо решил для себя, что эту женщину упускать ни в коем случае нельзя.       -Нет, мой щедрый новый друг, одалживать мне ничего не нужно. – с вызовом ответила Скарлетт. — Я куплю винокурню и буду делать свой напиток, а вы можете помочь мне разобраться в этом интересном деле.
99 Нравится 69 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (1)