***
Весь день Скарлетт посвятила делам, ведь ей нужно было договориться о новых поставках табака в лавку братьев Каппа – те заказали ещё больше продукции. День был солнечным, хоть и прохладным, и перед тем, как отправиться на скачки, Скарлетт решила забежать в местную пекарню на чашечку кофе. Удобно устроившись за столиком на террасе, она, подставив под солнечные лучи лицо, наслаждалась свежей выпечкой, горячим кофе и холодным воздухом, как из ниоткуда услышала знакомый сипловатый женский голос. -Добрый день, Скарлетт. – Салли Брютон, которая, как оказалось, тоже посетила Ирландию вместе с супругами Батлер, взирала на неё с неподдельной радостью. Скарлетт улыбнулась в ответ, но затем на её лице появилась встревоженность – Салли знала, что она бывшая жена Ретта, который на самом деле был жив и здоров, и потому её присутствие могло разрушить миф о трагично затоптанном муже. Уловив эту тревогу, Салли весело рассмеялась. – Не волнуйтесь, дорогая, я уже знаю, что вы вдова. Я присяду? – быстро кивнув, Скарлетт незаметно поджала губы, не до конца понимая, хочет ли на самом деле компании Салли или нет. – Ретт рассказал мне за обедом о его встрече с вами и поведал призабавнейшую историю о вашем вдовстве. Сказать честно, меня она повеселила, чего не скажешь о миссис Батлер. -О. – Скарлетт как-то не подумала о чувствах молодой супруги, а потому ей стало немного неловко. – Надеюсь, она не будет против поддерживать эту ложь. В конце концов ей даже выгодно, что есть только одна миссис Батлер, не считая её свекрови, конечно. Салли закурила, рассматривая Скарлетт с нескрываемым любопытством. -Ретт сказал, вы производите виски. -Всё так. – поймав себя на мысли, что ей всё же нравится эта вольная женщина, которая делала, что хотела, совершенно не оглядываясь на общество, при этом будучи истинной аристократкой и уважаемой дамой, что не мешало ей курить, пить крепкое спиртное и иногда выражаться, Скарлетт искренне захотелось поделиться с ней своими успехами, потому что была уверена, что та по-настощему сможет их оценить, без какого-либо осуждения. – Я занимаюсь его поставками, выращиваю табак и продаю его в местный табачный магазин. -Вы не стесняетесь брать от этой жизни всё, – с уважением сказала Салли. – Наплевав на правила и предрассудки. Вашей хватке можно только позавидовать. -Приятно слышать подобные слова от такой уважаемой женщины, как вы. – с благодарностью ответила Скарлетт, искренне веря в сказанное. -Могу ли я задать вам личный вопрос? -Полагаю, я даже знаю, какой. – Скарлетт сделала глоток кофе и внимательно посмотрела на собеседницу. – Задавайте. -Зачем вы сказали, что вдова? -Решила начать новую жизнь. Да и, признаться, я была так зла и расстроена, что, кажется, решила и впрямь похоронить Ретта. -Не только на словах, но и в душе? -Я не хотела делиться личной историей: рассказывать про развод, объяснять его причины, мучать себя воспоминаниями. А теперь у него новая миссис Батлер, и та жизнь, которая была раньше, уже не имеет значения. -Знаете, Скарлетт, а вы мне сразу понравились. Вы такая живая. Всегда говорите то, что думаете и вам совершенно всё равно, что при этом о вас подумают. Вы ведь знали, что семья Ретта вам не благоволила, но это не сильно вас огорчало. Миссис Энн Батлер очень нравится матери Ретта и она гордится этим, да только, между нами, самому Ретту на это плевать. – Скарлетт не смогла подавить улыбку. – Да, это действительно курьёзно, ведь все мужчины так желают одобрения своей жены у родственников, но только не Ретт. Он другой. Я знаю его с детства, и он всегда был другим. А уж после того скандала с его отцом… любого это бы разбило, но только не Ретта. Вместо того, чтобы страдать, он просто пошёл к проституткам и, напившись, приобрёл себе свой первый дом терпимости. – они громко рассмеялись. Скарлетт этого не знала и ей показалось забавным, что Ретт глушил свою обиду в аморальных по меркам общества поступках. -У нас был несчастливый брак, к моему сожалению. – призналась Скарлетт. – А Ретт достоин, чтобы было наоборот. Он достоин любви и уважения. Я надеюсь, что его новая супруга справится с этой задачей лучше прежней. Какое-то время они молчали, но затем Салли, пожав плечами, иронично сказала: -Кто знает. К сожалению, с такими, как миссис Батлер, таким, как мистер Батлер, скучно. Я это знаю, вы это знаете, Ретт это знает, и даже сама миссис Батлер. Поэтому она так вцепилась в его руку. Уверена, когда вы появитесь в поле её зрения, эта хватка станет ещё крепче. -Мы ещё не встречались при нынешних обстоятельствах. Возможно, ей до меня не будет никакого дела. -Сильно сомневаюсь. Когда Ретт за обедом рассказывал нам о встрече с вами, Миссис Батлер сложно было назвать довольной. Она не перечит ему и не возражает, но, поверьте мне, скверное чувство ревности легко уловимо. Когда ваше имя отпечатывается раздражением на лице молодой леди, сложно спутать его с чем-то другим. -Поправьте, если я не права, но у меня складывается ощущение, что вы не так уж одобряете молодую супругу своего друга. -В тихом омуте черти водятся, слыхали? Как правило, именно такие благочестивые скромницы чаще других открывают самые порочные стороны своей души. Даже проститутки честнее. -В таком случае, миссис Батлер не о чем волноваться, ведь мне Ретт постоянно говорил, что моя душа слишком чёрная. – Скарлетт вдруг притихла – ей показалось, что она слишком разоткровенничалась, но через несколько секунд обе женщины рассмеялись. -Милая, – сквозь смех проговорила Салли. – Его слова, бесспорно, ужасны, но раз после них Ретт продолжал находиться подле вас, значит, свою душу он отдал вам безвозвратно, а это о чём-то да говорит. Женщины допили кофе и вместе отправились на ипподром. Людей было много и с трудом отыскав Коналла, Скарлетт направилась к нему. -Я уж подумал, вы всё же решили не приходить. – мистер МакМартин налил бокал вина и протянул его ей. -Неужели вы такого плохого обо мне мнения, что решили, будто я смогу так ужасно пренебречь своими обещаниями? – Скарлетт изобразила напускную обиду, но улыбка Коналла, а затем и его поцелуй в щёку, быстро вернули её на игривый лад. -Я настолько хорошего о вас мнения, миссис О’Хара, что порой бывает даже страшно. -За себя или за меня? -За нас обоих. – мужчина поцеловал Скарлетт в шею. – Осмелюсь предложить вам остаться после скачек у меня, если вы не против. -О, мистер МакМартин, вы что же, соблазнять меня вздумали? – погладив Коналла по груди, делая вид, что поправляет оборку фрака, Скарлетт тихо, глядя ему в глаза, добавила: – Однако, я с большим желанием поддамся вашему соблазнению. -И снова рад приветствовать. – раздался низкий бархатный голос, за которым тут же последовал запах табака. Ретт Батлер подошёл с милой молодой дамой, на лице которой красовалась девственно чистая улыбка. Скарлетт повернулась и увидела её – новую миссис Батлер. -Должно быть, вы меня не помните. — обратилась к ней та. – Я – Энн, в прошлом Хемптон, сейчас же – Батлер. – голос леди был тихим и нежным, как у птички, и это вызвало внутри Скарлетт недоумение: девушка была полной противоположностью ей самой, больше походя на Мелани Уилкс. -Я вас помню. – Скарлетт вежливо улыбнулась. – Вы прекрасно вышивали. -Благодарю. – Энн скромно опустила глаза. -Коналл МакМартин. – представился мужчина. – Слышал о вас много приятных слов от вашего супруга. Вам с ним повезло – не каждый будет так нахваливать свою жену. Не реагируя на брошенный в его сторону комплимент, Ретт смотрел исключительно на Скарлетт, которой казалось, что всё происходящее похоже на абсурдный спектакль. С чего Ретт вообще выбрал себе в супруги подобную особу? Да ещё и, оказывается, нахваливает её, как из рога изобилия. “Не припомню, чтобы он нахваливал меня. – недовольно подумала Скарлетт. – Как только он меня не называл, но точно не ласковыми словами.” Сама того не замечая, женщина слегка нахмурилась, погружаясь в свои воспоминания, пока пронзительный взгляд не вернул её обратно – Ретт опять смотрел так, словно читал её мысли. -Признаться честно, – решила Скарлетт поскорей сменить тему, раздражаясь от всего этого обмена любезностями. – Я нахожу скачки довольно жестоким видом спорта. -Я думал, вам они нравятся. – удивился Коналл. -А я разве когда-нибудь это говорила? Бедным лошадям вырывают зубы, чтобы навесить удила. Это живодёрство. -С каких пор вы стали такой сентиментальной? – и вот снова эта ухмылка. Коналл в недоумении посмотрел на Ретта, потому как вопрос его прозвучал так, словно тот со Скарлетт не вчера познакомился. -А откуда вам знать, какой я была раньше? – с вызовом спросила сама миссис О’Хара, давая Ретту понять, что он не следит за словами и легко может выдать её ложь подобными вопросами. Мужчина еле заметно кивнул, будто извиняясь перед ней за свою опрометчивость. -Простите. Весь вчерашний вечер мистер МакМартин так много о вас говорил, что я возомнил, будто уже хорошо вас знаю. -Действительно, я и правда говорил слишком много. – смущённо признался Коналл. Энн Батлер в упор посмотрела на Скарлетт и, не отводя взгляда, взяла Ретта под руку, всем своим видом демонстрируя, что он принадлежит только ей. Как и говорила Салли, хватка её была крепка. И она была даже не намёком, а вполне конкретным заявлением прав на своего мужа. Ретт это заметил и немного устало отвёл взгляд. Спустя четверть часа вся компания отправилась смотреть скачки, но искренний интерес они вызывали только у Коналла. Миссис Батлер всё это время не переставала прожигать Скарлетт взглядом, сжимая Ретта так сильно, что в какой-то момент он не выдержал и с милой улыбкой одними только глазами дал ей понять, что его начинает подобное поведение утомлять. Он поцеловал Энн в макушку, пытаясь убедить её, что волноваться ей не о чем, но жену это всё равно не убеждало. Скарлетт же стояла рядом с яростно болеющим за лошадь Коналлом, на которую он поставил деньги, и вглядывалась куда-то вдаль, размышляя над тем, когда же покинет наконец это место. Ей было неловко находиться рядом с Реттом и его женой. В голове крутились слова Салли о ревности Энн, и теперь Скарлетт не могла этого не замечать, как бы миссис Батлер не пыталась скрыть своих истинных чувств, натягивая на лицо ангельскую улыбку добродетельницы. После окончания представления, Скарлетт с облегчением выдохнула и быстро направилась к столику с напитками. Взяв себе стакан с виски, она осушила его одним махом. -Не налегали б вы так. – рядом оказался Ретт, так же шустро опрокинув свой стакан. -Уверена, вам есть кого жизни поучить. – раздражённо ответила Скарлетт. -Я хочу извиниться. Миссис Батлер немного на взводе… -Ох, Ретт, избавьте меня от своей семейной драмы. -Вы же понимаете, почему она так себя ведёт? -Конечно я понимаю. – Скарлетт повернулась и впервые за долгое время оказалась так близко со своим бывшим мужем без посторонних глаз. Он изучающе рассматривал её лицо, затем опустил взгляд на губы, но тут же вернул обратно. – Вы настолько не злоупотребляете рамками приличия, что имеете наглость так откровенно меня разглядывать? -Моя милая, я никогда не запрещал себе вас разглядывать и вряд ли буду запрещать это впредь. – уголок его губ нахально пополз вверх. -Ни стыда, ни совести. -Не люблю перемены. -В таком случае, не стоит извиняться за свою супругу, ведь, судя по всему, она ведёт себя так не без причины. – приподняв бровь, Скарлетт придала себе больше строгости. -Простите. Пожалуй, вы… -Вот вы где, Скарлетт, а мы с миссис Батлер потеряли вас и мистера Батлера. – Коналл приобнял Скарлетт за плечи, а на заднем фоне Энн, хлопая глазами, стояла с таким видом, словно вот-вот разрыдается. -Нам ещё не пора домой? – с надеждой поинтересовалась Скарлетт у своего спутника. -Я хотел предложить поужинать нам всем вместе. – чуть растерялся он. -О, нет, мистер МакМартин, я ещё вчера наужиналась и больше, кажется, не готова. Предлагаю попрощаться со всеми и отчалить. -Но Скарлетт, вы же ещё не обсудили с мистером Батлером сделку о поставке вашего виски в Америку. -Уверена, там ничего сложного… -От чего же? – возразил Ретт, прерывая её мольбы об уходе. – Обсудить есть что. Если вы не голодны, то можете просто выпить, а я с удовольствием отведаю местной кухни. -Разве вы ещё не наотведывались? – недовольно спросила Скарлетт. Ретт, затягиваясь сигарой, лишь улыбнулся и жестом пригласил всех за столик. -Предлагаю поскорее начать. -Сколько вы хотите ящиков виски? – с ходу начала Скарлетт, как только все сели за стол. – Два? -Десять. – с вызовом ответил ей Ретт. -О! – воскликнул Коналл. – Скарлетт, это же замечательное предложение. -Неимоверно. – иронично протянула она. -Дорогой, – еле слышно обратилась к мужу миссис Батлер. – Зачем же столько? -У меня много… – Ретт слегка замялся, но, поймав насмешливый взгляд бывшей жены, быстро нашёлся, что сказать: – Много салунов. Я хочу закупить для них спиртного. -Салунов много. – повторила Скарлетт, прекрасно понимая, что под салунами он имел в виду публичные дома. – Тогда для салунов можно и все двадцать. Уверена, ваши салуны по всему Югу разбросаны. -Ну, не по всему. – подыграл Ретт. – Один в Чарльстоне, два в Саванне, парочка в Атланте. -Парочка в Атланте? – удивилась Скарлетт, помня только про один дом терпимости, в котором заправляла Красотка Уотлинг. – Тогда точно берите двадцать. -Двадцать, думается мне, многовато будет. -Полно вам, мистер Батлер, уверена, что двадцать в самый раз, особенно для Атланты. Ретт даже не пытался скрыть улыбку, глядя на то, какой Скарлетт была в своём раздражении привлекательной. И то, что ей приходилось сдерживаться, делало её привлекательность ещё ярче. -А знаете, вы правы, давайте двадцать. -Прекрасно! – воскликнула она, прожигая Ретта яростным взглядом. – Завтра же пришлю к вам человека, который привезёт виски. Декларации заполните до отъезда, когда вам будет удобно, а деньги сможете положить на мой счёт в банке, он у меня как раз есть в Атланте. -Но, Скарлетт, мистер Батлер, конечно, человек надёжный, но, может, стоит принять оплату здесь? – Коналл не очень понимал причину такого поведения своей спутницы, но поставлять виски без оплаты ему казалось плохой идеей. -Что вы, мистер МакМартин, уверена, мистер Батлер благородный джентльмен и не позволит себе не оплатить поставку. -Не позволю. – согласился Ретт. – Поэтому оплачу её сразу, как приедет ваш человек. Хотите, могу расплатиться слитками? -Как вам удобней. -В таком случае, сделка заключена. -В таком случае, мы можем идти. – Скарлетт изо всех сил выдавила любезную улыбку и, повернувшись к Коналлу, всем своим видом показала, что-либо он пойдёт прямо сейчас с ней, либо она уйдёт без него и навсегда. Мужчина выбрал первый вариант. Попрощавшись с друзьями, Коналл и Скарлетт покинули ипподром. -Что всё это значит, мистер Батлер? – требовательным тоном спросила Энн. -Это значит, что я купил очень много хорошего виски. – ответил мужчина, провожая удаляющуюся пару взглядом. -Нет, Ретт. Что это было между вами и миссис О'Хара?Часть 10
15 мая 2022 г., 01:10
На следующее утро все собрались за общим столом на завтрак.
-Мистер Батлер, – обратился Коналл. – Ваша супруга посетит скачки вместе с вами?
-Полагаю, что да. – ответил Ретт, искоса глянув на Скарлетт, чьё лицо оставалось равнодушным, словно она и вовсе не слышала разговора.
-А миссис Батлер разве любит лошадей? – поинтересовался Джон.
-Не сказал бы. Но моя супруга соизволила сопроводить меня на столь скучное для неё мероприятие. – он снова виновато глянул на Скарлетт, отчего ей показалось, будто ему неловко называть жену женой при ней. – Миссис О’Хара. – наступила секундная пауза, прежде чем Скарлетт неспешно повернулась. – Вы посетите скачки?
-Нет. – коротко ответила она.
-О. – замялся Коналл. – Я думал, вы составите мне компанию.
-Простите, мистер МакМартин, но у меня дела в Дублине, я никак не успею. – она погладила Коналла по руке с мягкой улыбкой.
Ретт обратил внимание на этот жест и лицо его слегка помрачнело.
-Скарлетт, как жаль, я думал мы познакомимся с миссис Батлер.
-Быть может, вам нужна помощь, чтобы справиться с делами быстрее? Могу предложить свою карету. – в голосе Ретта прозвучала лёгкая насмешка, которая определённо стала для Скарлетт раздражителем.
-Благодарю, мистер Батлер, но моя карета полностью меня устраивает.
-Тогда, всё же, смею настаивать на вашем присутствии.
-Боюсь, при всём моём величайшем желании познакомиться с миссис Батлер, я никак не смогу увеличить в сутках часов. – она улыбнулась, но Ретт легко распознал, насколько эта улыбка была лицемерна.
-И тем не менее, ваше присутствие крайне важно: раз я закупаю ваше спиртное, мне хотелось бы обсудить детали.
-Насколько мне известно, вы закупаете два ящика моего виски, полагаю, это максимум деталей.
-А я передумал и решил заказать больше, но не определился насколько. – пристально глядя Скарлетт в глаза, зрачки Ретта расширились и рот растянулся в наглой ухмылке.
“Вызов принят, мистер Батлер. Хотите познакомить меня с вашей новой супругой – да будет так.”
Она сменила выражение лица на более мягкое, улыбнувшись и игриво взглянув на Коналла, который в упор за ней наблюдал, отмечая всю странность их диалога с Реттом.
-Ну хорошо. – согласилась она, не желая вызывать ещё больше подозрений. –Только ради вас, мистер МакМартин. Раз уж я не смогла составить вам компанию на аукционах, то составлю на скачках.
В благодарность он поднёс её руку к своим губам и с нежностью поцеловал.
-Прекрасно. – вставая из-за стола, произнёс Ретт. – Тогда встретимся на месте. – кивнув всем присутствующим, он задержал взгляд на Скарлетт, но она его внимание проигнорировала, продолжая улыбаться мистеру МакМартину. – Миссис О’Хара, невероятно рад знакомству. И отдельное спасибо за жеребца, которого вы объездили. Не каждый джентльмен смог бы выбрать такую красивую лошадь, и уж точно не каждая леди. – склонившись в поклоне, он вышел из гостиной.