Личный блог Джона Ватсона

Перевод
G
В процессе
16
переводчик
Автор оригинала:
BBC
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 6 948 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник

23 марта

Настройки
Алмазы вечны Но это не так. Здесь нет истории, потому что Шерлок решил не браться за дело. Очевидно, пропавший бриллиант недостаточно «интересен». Тем не менее, сегодня обнаружили тело так что скоро у него появится повод для волнения. 10 коментариев Где я слышал эту фразу? Алмазы вечны? Шерлок Холмс 23 марта 17:08 Джеймс Бонд. Вы слышали о Джеймс Бонде? Джон Ватсон 23 марта 18:02 Да, я слышал о нем Шерлок Холмс 23 марта 18:04 Вы не видели ни одного, не так ли? Итак, у нас вечер Бонда. Джон Ватсон 23 марта 18:06 Приятно иметь что-то, чего можно с нетерпением ждать Шерлок Холмс 23 марта 18:09 Сарказм-низшая форма остроумия, Шерлок Джон Ватсон 23 марта 18:14 Очевидно что это не правда. Например, то видео с котом, падающим с полки? Которое ты смотрел примерно двадцать раз? Шерлок Холмс 23 марта 18:16 Это было смешно. В любом случае, почему ты пишешь мне в блог, если сидишь внизу?! Джон Ватсон 23 марта 18:20 МНЕ. СКУЧНО. Я интересно, какая температура нужна что бы взорвать твои бутылки с пивом… Шерлок Холмс 23 марта 18:23 Хорошо, хорошо, я спускаюсь Джон Ватсон 23 марта 18:24
16 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник