ID работы: 12042674

Победитель получает всё

Слэш
NC-17
Завершён
2989
Пэйринг и персонажи:
Размер:
400 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2989 Нравится 870 Отзывы 1026 В сборник Скачать

IX

Настройки текста
Первым порывом Гарри — разумеется, после того, как он довёл до нервного срыва двух дежурящих в его палате медиведьм и до хрипоты разругался с Гермионой за то, что вскочил с кровати раньше времени — было немедленно отчалить в Хогвартс. Однако подруга, всегда выступавшая в их тандеме голосом разума, план не одобрила. — Дай ему остыть, — посоветовала она всё ещё несколько раздражённым тоном, наблюдая за тем, как Гарри поправляет мантию и приглаживает короткий ёжик волос. — Я не для того тебя заново собирала, чтобы Снейп сейчас раскатал тебя по ступенькам Хогвартса. И, знаешь, он будет в чём-то прав. — Спасибо за бесценную дружескую поддержку, Миона, — кисло отозвался Гарри. Гермиона вскинула брови. — Я тебе с самого начала твердила, что это ужасно глупая затея, — сухо заметила она. — Неудивительно, что профессор так на неё реагирует. Видишь ли, Гарри, твои попытки сблизиться с ним немного… — Немного что? — с вызовом уточнил он. Гермиона слегка покраснела. Гарри уставился на подругу с нетерпением и растущей злостью, и та, сдавшись, пояснила: — Мы с Роном вволю налюбовались спектаклем «брачные игры Гарри Джеймса Поттера» за последние несколько лет. Так вот то, как ты ведёшь себя с директором Снейпом, если верить твоим собственным словам… понимаешь, Гарри… просто удивительно, что он тебя ещё не проклял. — Я ему нравлюсь! — возмутился Гарри, моментально почувствовавший себя оскорблённым. — Нравлюсь, я знаю это, Герм! Ты просто не видела, какими глазами он на меня смотрит. Клянусь, один этот взгляд почти заставляет меня потерять голову и броситься на него… — Гарри, умоляю, без подробностей! — воскликнула Гермиона, страдальчески морщась. Потом тяжело вздохнула и стиснула переносицу пальцами. — Слушай, ты слишком всё упрощаешь. Даже если директор Снейп находит тебя… привлекательным, судя по всему, у него есть причины держаться от тебя на расстоянии. — Это какие? — раздражённо переспросил Гарри. Гермиона закатила глаза и нервно одёрнула канареечно-жёлтую мантию. — Гарри, я не могу торчать тут всё утро, объясняя тебе на пальцах, почему он ещё не прыгнул в твою постель, — устало произнесла она. — Просто попытайся… не знаю… угомонить своё неуёмное либидо, пока директор тебя не прихлопнул. И извинись! — Извиниться? — неверяще. — Гарри Джеймс Поттер, — предупреждающе. — Не буду я извиняться! — Нет, будешь. Ты пойдёшь к нему — не сегодня, а как-нибудь потом — и скажешь, что очень сожалеешь об этом поцелуе, что ты был невоспитанной наглой свиньёй и что… — И что я с удовольствием повторил бы опыт! — Гарри! — Гермиона, ты слишком осторожничаешь! — не выдержал наконец Гарри, которого в эту секунду одолели возмущение и обида. — Можно всю жизнь провести в ожидании и сетовании на несбывшиеся мечты, если не рискнуть и не попытаться добиться того или тех, чего или кого ты хочешь. Как будто, окажись ты на моём месте, а на месте Снейпа — Крам… И он тут же понял, что ляпнул лишнего: всегда живое и подвижное лицо его лучшей подруги сделалось каменным. Невыразительным, как небрежный слепок. — Отчёт о своём состоянии и оказанном тебе лечении, если понадобится для Шеклболта, возьмёшь на стойке регистрации, — сдержанно сказала Гермиона. — А мне пора. Ты не единственный пациент в этой больнице, нуждающийся в моём внимании. — Миона, я не… — Хорошего дня, — её голос мог бы посоревноваться по холодности со снейповым. Гермиона вылетела за дверь раньше, чем он успел сказать хоть слово, остановить её, признать, что зашёл слишком далеко и что полез не в своё дело. Гарри остался в одиночестве. Пару минут он разглядывал дверь, за которой скрылась подруга, потом раздражённо поморщился, тяжело вздохнул и решительно встал на ноги: он мог извиниться перед ней позже. Сейчас были дела, требовавшие его присутствия в Министерстве. Но, во имя Мерлина, заявить Снейпу, что он сожалеет и что этого не повторится? — Драккла с два, — пробормотал Гарри себе под нос уже в коридоре, напугав юную медиведьму с кипой больничных пижам.

***

Снейп связался с ним раньше, чем Гарри успел выкроить время для визита в Хогвартс: Кинсгли, разъярённый произошедшим инцидентом, завалил Гарри тоннами отчётов, которые господину Главному Аврору давались тяжело и мучительно. Признаться, когда поверх кипы документов на его столе упало письмо с печатью Хогвартса, Гарри решил, что у него уже крыша начала ехать от писанины. Но нет — в самом деле. Плотная бумага, четырёхцветный герб. Но зачем Снейпу было ему писать?.. Разгадка оказалась простой — вложенное в конверт письмо, которое, помимо стандартных строк вступления, содержало всего несколько предложений, гласило: «Мистер Поттер, поскольку Вы не присутствовали на собрании Судей и организаторов Турнира, прошедшем 14 декабря, возможно, нижеследующая информация прошла мимо Вас. Как бы то ни было, позвольте мне напомнить Вам о том, что в следующую пятницу, 24 декабря, в Хогвартсе состоится традиционный Святочный бал. Начало в 20:00. Ваше присутствие на мероприятии крайне желательно. Ваше появление на территории замка вплоть до этого момента совершенно необязательно. С. Т. Снейп» Гарри не сразу смог определиться с реакцией на это письмо: Снейп умудрился вывести его из себя и обнадёжить одновременно. Святочный бал! Гарри и правда напрочь забыл об этом обязательном атрибуте Турнира Трёх Волшебников. Но что, во имя Мерлина, означает эта формулировка «ваше появление совершенно необязательно»? Снейп что, выставит его за дверь, если Гарри появится в замке? Впрочем… он покосился на гору даже не распечатанной документации, которой, казалось, с каждым часом лишь прибывало, и тяжело вздохнул — у него не было ни шанса освободить хотя бы один вечер для визита в Хогвартс до бала. Что ж. Это означало, что у Гарри будет достаточно много времени, чтобы проанализировать ещё раз произошедшее и решить, что делать дальше. Как себя вести. Как и о чём говорить со Снейпом. И как, в конце концов, добиться своего.

***

Ровно в 19:55 Гарри шагнул в камин, швырнул себе под ноги горсть Летучего Пороха и громко произнёс: — Хогвартс, кабинет директора. Вспыхнувшее изумрудное пламя на мгновение ослепило его, полупрозрачные зелёные языки лизнули парадную мантию, в которой Гарри, откровенно говоря, чувствовал себя каким-то чересчур нарядным, почти пижоном. И всё же Снейп, возможно, мог оценить сдержанное изящество её кроя много больше самого Гарри, привыкшего к практичным вещам. Поначалу он собирался прибыть раньше — может быть, выкроить минутку на разговор с директором; но быстро отказался от этой затеи: спешить было ни к чему, а кроме того… то, что он собирался обсудить, то, что он планировал сегодня сказать, вполне могло привести Снейпа в ярость. И ни один обитатель замка не сказал бы Гарри спасибо за то, что он сделал из господина директора ядовитого василиска за несколько минут до праздничного бала. Так что Гарри решил ситуацией не злоупотреблять и выловить его уже на самом мероприятии. Он был более чем готов к прохладному приёму, к смертоносному взгляду, к едкой реплике, которой Снейп непременно встретил бы его сегодняшнее появление в школе. Но… — Добрый вечер, мистер Поттер, — произнёс Северус Снейп самым сдержанным и безразличным своим тоном. — Рад, что вы оказали мне эту любезность и не опоздали. Следуйте за мной, Судьям надлежит занять свои места в зале, когда появятся Чемпионы и их пары. У Гарри не было ни секунды на то, чтобы вклинить между его отрывистых реплик хотя бы короткое «здравствуйте, сэр»; он только и успел, что моргнуть — а уже следовал за стремительно удалявшейся спиной директора. Что-то в Снейпе сегодня было непривычным, почти вызывающим, настолько это выбивалось из привычной картины. Что-то… Гарри понял, чем именно это было, только когда наконец-то настиг Снейпа у дверей Большого Зала: мантия. Не чёрная. Тёмно-синяя, бархатная, лежащая на костлявых плечах не хуже королевского одеяния. — Вам очень идёт, — тихо сказал Гарри за мгновение до того, как Снейп распахнул двери. — Мантия. Тот сделал вид, что не услышал комплимента. Остальные Судьи уже заняли свои места. Кто-то сдвинул все столы к стенам, оставив большую часть Зала свободной; тем не менее, стол, который занимали организаторы Турнира и преподаватели, стоял перпендикулярно ко всем остальным, в аккурат напротив входа. Гарри поздоровался с собравшимися, поймав несколько ответных приветствий и улыбок. Снейп занял своё место молча, бледный, с поджатыми губами и идеально прямой спиной. Он казался взбешённым, хотя, справедливости ради, Гарри не успел и слова ему сказать. Драко насмешливо приподнял брови и даже открыл рот, но Нарцисса взглянула на него с укором, и он передумал отпускать комментарий — несомненно, язвительный. Спасибо, Мерлин, за маленькие радости. Торжественные мантии и предвкушение праздника придавали всем какой-то особенный незнакомый вид. Нарцисса, вся в белом, казалась изысканной хрупкой феей; на мадам Максим, заметил Гарри, бегло взглянув в её сторону, было платье свободного кроя — должно быть, скрывавшее округлившийся животик; Виктор, как и он, выбрал зелёный цвет, но более глубокого, почти чёрного оттенка; Драко… А, уж этот-то не упустил бы возможности покрасоваться. Его мантия, хоть и была чёрной, казалась какой-то особенно помпезной, и Гарри так и не понял, в чём было дело — в крое или в материале. — Идут, — шепнула МакГонагалл, облачённая в алые тона. И точно: двери распахнулись, откуда-то хлынул поток взбудораженных нарядных студентов, тут же распределившихся по Залу, а ещё через пару минут… Появились Чемпионы. Первым шёл Стефан Габерски, придерживающий под руку симпатичную большеглазую девчонку в нежно-розовом платье. Гарри видел её впервые и предположил, что она была из Шармбатона — девушка неуловимо напомнила ему Флёр Делакур, быть может, светлыми волосами или томными взглядами, которые то и дело бросала в сторону Стефана. Сложно было сказать, работали ли они — мистер Габерски был не самым эмоциональным юношей восемнадцати лет на планете. За ними последовали Чемпионка Шармбатона в воздушном белом наряде и её партнёр. Гарри тут же узнал в нём одного из семикурсников-гриффиндорцев, но так и не сумел вспомнить его имени, хотя тот и улыбнулся и подмигнул ему, когда они встретились взглядами. Эмили замыкала процессию. И, когда взгляд Гарри остановился сперва на её наряде — строгом, хотя и женственном сером костюме вместо ожидаемого платья, — а потом соскочил на её партнёра… — А что, так можно было? — тихо уточнил он у Драко, когда тот больно пихнул его острым локтем в бок. — Прямого запрета нет, так что подбери челюсть с пола и прекрати пялиться, — прошипел тот. И всё же Гарри не мог поверить собственным глазам. Эмили пригласила на бал девушку. Ту самую, третью из их с мисс Адамс компании — розовощёкую хохотушку, сейчас казавшуюся смущённой и испуганной. Они встретились глазами — Гарри и Эмили. И девушка с вызовом вскинула челюсть, будто отвечала на какую-то нападку или критику. Он был не единственным, кто казался изумлённым подобным выбором Чемпионки Хогвартса — многие студенты перешёптывались, тыча в мисс Флинт пальцем, и Гарри не смог уловить общего настроения обсуждений: взгляды, на которые он натыкался, варьировались от шокированных до одобряющих. Преподаватели сохраняли нейтральное выражение лиц, и Гарри поспешил скрыть собственное смятение. — Что ж… — негромко произнёс Виктор Крам рядом с ним, — по крайней мере, этот бал точно запомнится многим. Гарри спрятал улыбку в кулаке. Ещё минуту он следил глазами за Эмили и её партнёршей, растворившимися в толпе, а затем ему стало не до них — всё как-то закрутилось, завертелось, он сам не понял, как и в какой момент начался Святочный бал, но столы внезапно начали ломиться от закусок и напитков, а студенты и преподаватели заполонили освобождённое пространство в центре зала и принялись танцевать. Гарри танцевать не собирался. Нет уж, увольте. Ему хватало пафосных министерских приёмов и ещё — другого Святочного бала, того, который он когда-то открывал с Парвати Патил. Вот тогда-то он наплясался на всю оставшуюся жизнь. Нет. Нет, Гарри планировал провести остаток вечера, общаясь с Судьями и преподавателями, выпивая один бокал за другим и… И — то и дело поглядывая в сторону Снейпа. Тот разговаривал с мадам Максим и тоже, судя по всему, не собирался тратить время на такие глупости, как танцы. Гарри уже хотел обратиться к нему, привлечь его внимание — было просто возмутительно, что Снейп смотрел куда угодно, но не в его сторону, — однако в это мгновение его тронули за локоть, и Виктор едва слышно спросил: — Можно тебя на два слова? Гарри удивлённо уставился на него, но быстро справился с изумлением. Тем более что в ту же секунду диалог между Снейпом и мадам Максим завершился, и Гарри мог поклясться, что почувствовал на себе тяжёлый директорский взгляд. Когда он посмотрел в сторону Снейпа, тот был увлечён собственным бокалом. — Конечно, Виктор, — ответил Гарри чуть громче, чем следовало. — Может, тогда пойдём подышим свежим воздухом? Тут слишком шумно для обсуждений. Если Краму и показалось странным такое предложение, то он ничем не выдал своей реакции — только кивнул, вновь сделавшись похожим на большую мрачную птицу, и поднялся из-за стола. Они вышли из Большого Зала, миновали тёмный пустой коридор и очутились во внутреннем дворе. Неподалёку, в нескольких шагах от них, там, где беседки и кусты обеспечивали некоторое подобие приватности, Гарри заметил несколько парочек. Но, тут же потеряв к ним интерес, он повернулся к Виктору и просто произнёс: — Ну? Крам не спешил отвечать. Лицо у него было… а, да такое же, как всегда — эти насупленные брови никогда не менялись. Но сейчас на нём лежала какая-то тень, будто бы сомнения или огорчения. Казалось, он не мог подобрать слов, чтобы начать. И Гарри вдруг понял. Конечно. Чем же ещё это могло быть. — Это про Гермиону, да? — тихонько спросил он. Виктор взглянул на него напряжённо и остро, будто проткнул насквозь этим своим взглядом коршуна. И кивнул. — И… что именно ты хочешь узнать? — нетерпеливо продолжил Гарри, которому не очень-то хотелось тратить драгоценное время — может, в это самое мгновение он мог бы разговаривать со Снейпом и… Он запретил себе думать об этом. В конце концов, это было эгоистично. А Гарри, вопреки мнению «Ежедневного Пророка», эгоистом не был. Ну, по крайней мере, когда дело касалось людей, которых он любил. Как Гермиона, например. — Она… — начал Виктор, закусив нижнюю губу. Потом мотнул головой и проговорил чётко, с явным усилием собирая слова в законченное предложение: — Она… всё ещё с Уизли? — Что?.. — Гарри потребовалась целая минута, чтобы понять, о чём шла речь. А потом он расхохотался — сейчас этот вопрос казался настолько нелепым, просто-напросто идиотским, невозможным, немыслимым! Виктор насупился. Гарри тут же взял себя в руки и покачал головой: — Мерлин, нет, конечно нет, они давным-давно расстались. И добавил, предвосхищая следующий вопрос Крама: — Насколько я знаю, она совершенно свободна. Так что… действуй. Пригласи её куда-нибудь. На лице Виктора отразилась целая гамма чувств — облегчение, надежда, смятение и даже ужас. Гарри планировал превратить это в повод для шуток на ближайшие тридцать лет. Особенно если Крам и Гермиона действительно… А, дракклы. Да между ними всегда искрило. Много больше, чем между нею и Роном, если уж начистоту. И почему тогда они, два взрослых человека, настолько медленно соображали? — У тебя всё так просто, — наконец сказал Крам, сам не зная, что почти дословно повторяет слова Гермионы. — Пригласить… а если она больше во мне не заинтересована? — Ну, пока не рискнёшь, не узнаешь, — философски ответил Гарри. И почесал подбородок, бросив нервный взгляд на часы на левом запястье: время летело с невообразимой скоростью, и он боялся не успеть перехватить Снейпа на празднике. — Слушай, Виктор, честное слово, я с удовольствием пообсуждал бы с тобой гипотетический интерес Гермионы к тебе, но у меня есть ещё… одно дельце. Крам прищурился. — Речь идёт о директоре Снейпе? — спросил он. Гарри помрачнел: неужели его заинтересованность в Снейпе была настолько очевидна? Сперва Драко… теперь вот Виктор. — Возможно, — ответил он нарочито небрежно, пожимая плечами, как будто это не было для него ни капельки важно. — Я должен… кое-что с ним обсудить. Потом добавил: — Это насчёт Турнира. Виктор странно улыбнулся — он явно не поверил в эту отчаянную ложь, — но кивнул и больше ничего не спрашивал. Тем более что в этот момент из ближайшей к ним беседки донеслись отчётливые звуки мокрых поцелуев, и оба как-то смутились и не сговариваясь поспешили вернуться в коридор. Едва двери Большого Зала отворились перед ними, Гарри, которому пришла на ум просто-напросто гениальная идея, хлопнул Крама по плечу и шепнул ему: — Если не поспешишь, Гермиону точно позовёт на свидание кто-то другой. Это, конечно, было откровенным блефом, но, судя по возмущённому и обеспокоенному одновременно взгляду Виктора, все влюблённые люди были одинаково безмозглыми. Уж он-то не угодил бы снова в эту западню, нет, сэр. Господина директора за преподавательским столом не наблюдалось. И, плюхнувшись на стул рядом со скучающим Драко, Гарри отбросил на мгновение всякие попытки притворства и прямо спросил: — А Снейп где? Драко ухмыльнулся. Глаза у него блестели, а щёки едва заметно порозовели — он явно успел опрокинуть в себя несколько кубков с огневиски с начала торжества. — Танцует с моей матерью, — неторопливо, растягивая гласные в этой своей раздражающей манере, ответил он. И ткнул пальцем куда-то в толпу. — Во-о-он там… Гарри прищурился. Ему потребовалось несколько мгновений для того, чтобы отыскать их взглядом. А в следующую секунду он стиснул в кулаке вилку, потому что иначе непременно сомкнул бы пальцы на чьём-нибудь горле. Они и в самом деле были там, в толще танцующих. Гарри тут же выхватил взглядом отдельные детали, лишь после сложившиеся в целую картину. Это было как вспышки маггловского фотоаппарата: мягкая улыбка на губах Нарциссы Малфой; неожиданно расслабленное, почти человечное выражение лица Снейпа; её тонкие пальцы на его плече, его ладонь на её талии; возмутительно, недопустимо крошечное расстояние между их телами — ещё немного, и это стало бы чем-то неприличным. — Какого хера… — медленно, одними губами проговорил Гарри. Драко явно собирался отпустить какую-то шпильку, но, столкнувшись со злыми глазами Гарри, передёрнул плечами, сел ровнее и вместо готовящейся колкости предложил: — Выпьем, Поттер? Уж в способности вовремя менять тему на менее опасную ему было не отказать — Малфой был в этом профи. Гарри не хотелось пить. Гарри хотелось прорваться сквозь танцующих, выцарапать Снейпа из деликатной хватки миссис Малфой и — дёрнуть к себе за волосы, наматывая на кулак, утащить куда-нибудь в укромный уголок, а затем поцеловать, до боли, до привкуса крови на языке, так, чтобы крючконосый ублюдок понял… Понял что, Гарри? Разве он принадлежит тебе? Разве он — твой? Это было почти как ментальная пощёчина, тут же его отрезвившая. — Выпьем, — хрипло согласился Гарри, не сводя свирепого взгляда с господина директора. И потянулся к початой бутылке огневиски, стоявшей на столе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.