***
Тимур проснулся от голосов. Кто-то говорил на красивом, но незнакомом языке. Чьи-то тёплые руки вытащили парня из кокона портьер и вынесли ближе к свету камина. Тимур открыл глаза и увидел перед собой людей. Людей! Боже, как он по ним соскучился! Перед ним стояли три женщины разного возраста и один мужчина. Женщины были в скромных и закрытых, длинных шерстяных платьях на старинный манер, белых хлопковых передниках и косынках. Мужчина — в широкой рубашке, штанах и длинном кафтане нараспашку. Вернее, так этот предмет одежды смог обозвать Тимур. Как он назывался на самом деле — кто его знает. Юноша мог бы счесть этих людей просто актёрами, ряжеными, которые ведут программы для туристов, но одна деталь ясно указывала на всю реальность того, куда Тимур попал. Это не Земля. Здешние люди были обычными во всём, но очень, очень бледными. Они никогда не видели солнца и не знали, что такое загар. Несмотря на всю плачевность своего собственного положения, Тимуру стало их жаль. — Ble ydych chi o?* — Я вас не понимаю. Люди переглянулись и опасливо покосились в сторону вампирши, которая по-прежнему валялась у деревянной двери, выглядящей как-то мелко и несуразно на фоне огромных, уходящих ввысь стен. Тимур понял, что Лиза так и не поднималась, и, скорее всего, мертва. Он всадил в неё четыре шприца с разными лекарствами. Да ещё крови она напилась практически ядовитой. Что можно сказать? Сама виновата… Одна из женщин, самая взрослая из всех и, очевидно, занимающая в замке более высокое положение среди прислуги, наклонилась над Тимуром и оглядела его раны от вампирских зубов. Покачала головой с сочувствием. Вторая, помоложе, что-то заговорила ей, явно испуганно и торопливо, но та, первая огрызнулась на неё и указала мужчине на тело вампирши. Мужчина вздохнул, что-то проворчал в ответ и неохотно пошёл к телу. Женщины с содроганием наблюдали, как он осторожно подбирается ближе и протягивает ладонь к хрупкому запястью. — Mae hi wedi marw, — объявил мужчина. Женщины с облегчением вздохнули. — Losgi. Brysiwch i fyny. Mae angen i ni wneud hynny cyn y ysglyfaethwyr cyrraedd, — серьёзно произнесла самая старшая. После её слов мужчина кивнул и ушёл, а одна из девушек тоже куда-то побежала, но уже в другую сторону. — Beth am y boi? — спросила оставшаяся женщина, которая молчала до этого момента. Она указала на Тимура, и парень понял, что речь идёт о нём. Старшая внимательно взглянула на него и ободряюще улыбнулась, после чего женщины стали поднимать Тимура на ноги, поднырнули под его плечи и куда-то повели. Юноша болезненно простонал, но пошёл. Он не понимал, что говорят эти люди, но они явно сочувствовали ему и хотели помочь. — Byddwn yn cuddio ac yn ei wella. Meistr Raphael yn datrys. — Рафаэль? — оживился Тимур. — Ydych chi'n gwybod Raphael meistr? — Я вас не понимаю, — снова повторил Тимур, опустив голову. Всё, что до него дошло: эти женщины знали Рафаэля. Больше ничего. Хотя и это уже было хорошо. Непонятно чем, но хорошо. Тимур продолжал переставлять ноги и со слабым любопытством смотреть по сторонам. Интерьеры замка напоминали декорации к какому-нибудь фильму про короля Артура. Каменные стены, гобелены, кованые подсвечники… Богатое, но в то же время суровое убранство. В дальнем конце коридора вдруг послышались уже другие голоса — громкие, властные и жёсткие. Женщины тут же переполошились и торопливо затащили Тимура в узкое, как кишка, ответвление коридора и дальше на лестницу вниз. Спускаться приходилось боком. Женщины что-то объясняли Тимуру, но парень ничего не понимал, что и повторял каждый раз, скорбно качая головой. Он заметил, что стены, раньше украшенные, теперь стали голыми, а вместо культурных белых свечей тут коптили потолок факелы. Ступени, когда-то грубо вытесанные из камня, были истёрты сотнями торопливых ног. Эта часть замка была явно технической, для прислуги, и почему-то это понимание добавило Тимуру спокойствия. Среди простых людей, пусть и иномирцев, он чувствовал себя в безопасности. Вскоре провожатые вывели юношу в светлый и жаркий коридор, провели мимо кухни, узнаваемой по большому котлу над очагом и крюкам с жестяной посудой, и завели в крохотную комнату, где кроме узкой кровати и окна больше ничего не было. А больше ничего и не нужно, решил Тимур… Он тут же повалился на колючее шерстяное одеяло. До этого момента у него ещё находились силы переставлять ноги и держать туловище вертикально, но теперь нужды в этом уже не было. Он был в безопасности. Хотя бы на время. Обе женщины покинули его, но очень быстро вернулись, принеся с собой и тазик с водой, и старенькое чистое полотенце, и крестьянского вида рубашку со штанами, и миску с чем-то горячим. Боже, святые люди… Тимур готов был целовать им руки, но заметил за собой, что ему стало намного хуже. Адреналин и страх схлынули. Теперь он был слабым и немощным, поэтому когда женщины, явно поколебавшись, сняли с него уже изрядно грязную и заляпанную кровью больничную ночнушку, он даже не почувствовал смущения. Сознание то покидало его, то снова возвращалось. Отдав себя на волю чужих заботливых рук, Тимур вспомнил о маме. И Рафаэле. О тех, кто всегда заботились о нём. Совершенно по-разному, но этот факт нельзя отрицать. Тимур уже мало что соображал, когда от него отлепили оставшиеся на груди шприцы. Его обмыли мокрым полотенцем. Одели, как беспомощного ребёнка. Накормили. Напоили тёплым чаем и уложили спать. За последние несколько дней это был самый счастливый момент.***
Рафаэль отстал от Тимура лишь на несколько часов. Искал вслепую, на одних предположениях, но обнаружив в замке Бран следы своего фаворита, вампир окончательно уверился, что идёт в верном направлении. Он открыл дверь междумирья уже внутрь своего замка и наткнулся на разъярённых соседей-феодалов. В нос сразу ударил запах крови. До боли знакомый запах, но с неприятной посторонней примесью химии. Ещё здесь пахло воском, дровами в камине и шерстяным ковром. А ещё — мёртвым вампиром. Всё это в совокупности давало огромнейший простор для фантазии на тему «что тут произошло». Вампир надеялся лишь на то, что Тимур ещё жив. Запах смерти был. Но это не смерть Тимура. По крайней мере, здесь. — Ка-ак невежливо… Мы пришли в гости, а хозяина нет, — произнёс при виде Рафаэля один из трёх вампиров — уже возрастной среди своей расы, с чёрными волосами, вьющимися крупными локонами, как у фарфоровой куклы. — Не припомню, чтобы присылал вам приглашение, господа. А где же Лизель? Она так невоспитанно убежала, не попрощавшись. — Это-то мы и хотели спросить у тебя, дражайший сосед. Почему в твоей приёмной зале всё пропиталось её смертью? А главное, где тело? — Смею заверить, что я знаю не больше вашего. Я только с дороги, как можете заметить. — К Тёмному церемонии! Просто убить его! — чуть ли не взвизгнул молодой вампир за спиной старшего — своего отца. Тот снисходительно похлопал его по плечу и холодно улыбнулся Рафаэлю. — Молодёжь, — с наигранной нежностью сказал он. — Мы с сыном глубоко опечалены смертью Лизель, нашей доброй соседки и родственницы, и требуем выдать её тело для захоронения. — Не хочу прослыть негостеприимным, но проваливайте-ка отсюда. Это мой феод и мой замок. Вы и так разгуливаете тут как хозяева. Я не знаю, где Лизель. Узнаю — отправлю вам её прах голубиной почтой. Выход вон там. Пригласить кого-то проводить вас? Молодой вампир при этих словах не выдержал, рванул к Рафаэлю, но что жалкие сто сорок лет против опыта трёхсот? Рафаэль резко вскинул руку и поймал за шею зелёного юнца, удерживая его, таким образом, на расстоянии от себя. Молодняк шипел и брыкался, а его отец даже глазом не моргнул. — Ладно, теперь давайте честно, — продолжал Рафаэль. — Чего вам надо на самом деле? Что за спектакль с этим ключом? — Твой почтенный отец в бытность свою молодым пообещал всем своим ближайшим друзьям кое-что, а когда настала пора это отдавать, случилось несчастье. Рок преждевременно настиг его. Ох уж эти варварские времена междоусобиц… То ли дело сейчас, верно? Мы можем всё решить как потомки высших родов. — Как благородно… — фыркнул Рафаэль. — Ну, так что же, соседи? Беру свои слова назад. Я — щедрый хозяин и потомок высшего рода. Я исполняю данное вам обещание. Вы гости в моём замке. Вы вольны сами взять всё то, что пообещал вам мой отец. С этим он отшвырнул молодого вампира от себя. Третий молчаливый спутник незваной парочки помог тому не упасть и снова смиренно встать за спиной у батюшки. Сам чернокудрый батюшка даже не сдвинулся с места. — Что же вы стоите? Вас куда-то проводить? — Боюсь, для начала нам нужен ключ. — Я отдал его Лизель, — усмехнулся Рафаэль. Вампиры переглянулись. До нынешнего момента никто из них не знал, что является ключом и как он выглядит. — И знаете, что? — проговорил Рафаэль, спокойно подходя почти впритык к старшему, Авиэлю, и взглянул ему в глаза. — Он был бы у вас уже три луноворота назад, если бы Габриэль был немного умнее. — Что это значит? Рафаэль загадочно улыбнулся и в задумчивости подошёл к окну. Мимо узких стёкол пролетали красные искры, а тени на стенах внутреннего двора замка плясали от языков большого костра. — Я уже и забыл, как трудолюбивы мои слуги. Посмотрите-ка, жгут мусор… Не Лизель ли там? Ах, как жаль… Ключ сгорит вместе с ней. Вампиры кинулись на улицу. Рафаэль выждал немного и принюхался. Запах крови Тимура, испорченной и ядовитой, разящей болезнью и воспалением, до сих пор держался в воздухе, а шлейф его уходил вглубь коридоров замка. — Бедный мой мышонок… Вампир снова пошёл по следу.