***
Холодно. Очень холодно и есть хочется. Тихо, как в склепе. Ни одного звука не проникает в это ужасное место, ни одного лучика света. Ночь сейчас или день, а может, утро? Поют ли птицы, светит ли солнышко? Такие мысли бродили в голове уставшей девушки, но надолго они не задерживались. Одна лишь единственная мысль присутствовала постоянно, с того самого момента, как с грохотом захлопнулась железная дверь, один лишь образ замер перед ее внутренним взором, и ей казалось, навсегда он отпечатается в ее сознании, и не сможет она больше избавиться от его присутствия. Александра с тяжелым вздохом поднялась на ноги, пошатнулась и вновь опустилась на холодный пол, забиравший последние крохи тепла, оставшегося в ее теле. Сколько осталось ей еще жить, дышать? Сколько отмерил ей он, этот жестокий султан с самыми прекрасными глазами, в которых не осталось не капли теплоты? И вдруг девушка медленно подняла голову и прошептала: «Нет. Не в его это власти. Он не сделает того, чего не захочет Бог». Тусклая улыбка проскользнула по ее посиневшим губам. Александра открыла рот и дрожащим, еле-слышным голосом запела, благодаря Творца за все, что ей довелось пережить. Слезы, горячие, согревающие ее холодные щеки, медленно побежали по коже, неслышно ударяясь о каменный пол. Девушка медленно перекрестилась, и в сердце ее возникло пока еще совсем слабое чувство готовности ко всему. Слова молитвы были для неё воздухом, светом, радостью. Она пела, и голос ее стал сильнее, звучнее, пела до тех пор, пока какой-то звук не привлек ее внимание. Александра смолкла и вся сжалась. Принимать судьбу все же было не так просто. Жить! Жить! Так хочется жить и дышать, хочется еще раз взглянуть в те бездушные глаза, обладатель которых вот так просто решил уничтожить ее. — Вам сюда нельзя. Простите, — услышала она голос одного из охранников, но ответ был тише и до ее ушей не донесся. Послышался лишь звук проворачиваемого в замке ключа и дверь медленно, скрипя давно несмазанными петлями стала открываться.***
— И где он? — слишком спокойным голосом поинтересовался повелитель, поднимая глаза на вошедшего хранителя покоев. — За дверью, господин, — громко ответил Ибрагим и сделал движение, чтобы вернуться к двери. — Нет, нет. Подожди. Не будем торопиться, — усмехнулся султан. — Лучше скажи мне, есть ли еще что-то о той шпионке? Ты нашел тех, кто переправил ее в Стамбул? Грек кивнул. — Капитан корабля уже под стражей, и я могу в любую минуту… — Ты говорил с ним? — Да. — И? — Эта девчонка оказалась на корабле без его ведома. Он заметил ее только тогда, когда был в море. Решил не возвращаться, да и денег за неё было дано немало. — И кому же заплатили? — в голосе султана не было никакой эмоции, кроме холода, который, казалось, можно было потрогать руками. — Его помощнику. — И что, этот помощник собирался скрыть все от капитана? — Я не знаю… — Где он! — голос повелителя стал громче, взгляд жесче. — Я… — Ибрагим побледнел и отступил на шаг. Он опять ошибся? — Этот помощник! — Его пока не нашли. — Найти! Немедленно! — отдал приказ султан и порывисто поднялся. — Я хочу увидеть сына. —А как же… — Пусть ждет, — махнул мужчина рукой на дверь и накинул на плечи легкий плащ. Ибрагим низко склонил голову и попятился к двери. — Я сейчас же отправлю гостя, — быстро проговорил мужчина и скрылся за дверями главных покоев дворца. Через минуту стража распахнула двери, показывая, что путь свободен, и султан в сопровождении нескольких вооруженных мужчин направился в класс, где должны были проходить уроки Мустафы. Дойдя до почему-то настежь распахнутой двери, он заглянул внутрь и увидел одинокую фигуру Мехмеда Челеби, который сидел за столом и медленно что-то чертил пальцем по его поверхности. — Султан Сулейман-хан Хазрет Лири! — громко возгласил один из стражников, и учитель встрепенулся. — Повелитель, — юноша порывисто поднялся, низко склонился перед повелителем, не смея даже мельком взглянуть вверх, в холодные грозные глаза. — Где Мустафа? — резко спросил султан. — Почему он еще не здесь? — П-повелитель, я… Я не знаю, — пролепетал Мехмед, напуганный резкими нотками в голосе господина. Сулейман решил больше ни о чем не спрашивать учителя. Он быстрым шагом направился в сад, надеясь найти шехзаде там, как вдруг услышал женский плач и какие-то звуки в коридоре неподалеку. — Проверь. Что там, — бросил повелитель одному из стражников, остановившись, и сжал руки в кулаки. О, как ему хотелось отбросить всю свою выдержку и разметать всех, выместить все бурлящие эмоции на ком-нибудь, но нет. Он же повелитель мира и должен сдерживаться. Должен! — Господин! — раздался испуганный возглас вернувшегося стражника. — Господин мой, там Махидевран султан. Она… «Вот и нашелся козел отпущения», — мысленно усмехнулся султан, направляясь уже в сторону шума. В коридоре собралось много девушек, окруживших султаншу, которая стояла, закрыв лицо руками и сотрясаясь от плача. С другой стороны уже спешил Сюмбюль. И снова объявили о приходе повелителя, и все склонились. — Что здесь происходит? — ледяным голосом спросил Сулейман, проходя по коридору, созданому из испуганных служанок, к плачущей женщине. — Махидевран, я тебя спрашиваю! — П-повелитель, п-п-простите, — всхлипнула султанша, отводя ладони от лица. — Я… Я… — Перестань лить слезы и говори внятно! В чем проблема? Что произошло? — Мустафа, он… Он пропал, кажется. Я… — Ты в своем уме? — выдохнул султан и встряхнул женщину за плечи. — Куда мог пропасть пятилетний шехзаде из дворца, в котором полно охраны? — П-повелитель, я… Я шла к Мустафе, в с-сад. Х-хотела проводить его на уроки, но его там не было. Служанки с-с-сказали, сказали, что потеряли его. — Кто? — единственный вопрос, а все резко шарахнулись от взбешенного повелителя. Они даже вздохнуть боялись. Волны гнева мужчины накрывают все пространство. Махидевран не выдержала перенапряжения и неожиданно потеряла сознание. От падения ее уберег султан, тут же передавший ее безвольное тело на руки Сюмбюлю. — В покои ее, и лекаря позови, — рыкнул он, и евнух поспешил выполнить приказ.— Стража, обыскать дворец! И где Ибрагим? — Я здесь, — отозвался хранитель покоев, оказавшийся справа от своего господина. — Где этот… — султан скривился. — Где крымчанин? — Я отправил его из дворца, повелитель. — Ты уверен, что он не причастен к пропаже моего сына? — Думаю, он здесь не при чем, — с заминкой ответил хранитель. — Знай, ошибешься — головы лишишься, — хладнокровно проговорил Сулейман и быстрым шагом направился в те коридоры, которые были малопосещаемы. Он должен был найти своего наследника, где бы тот ни был. Если с Мустафой что-то случится, погибнет немало тех, кто не смог за ним проследить, хотя это было не главное. Мужчина шел быстро, цепким взглядом осматривая все закоулки дворца. В ушах его слышался звонкий смех ребенка, он видел его радостную улыбку и счастливый голос, тараторящий что-то. «Мой львенок, неужели с тобой произошло что-то? Я же не смогу без тебя. Ты — мой драгоценный сынок, моя плоть и кровь». Лицо повелителя на миг исказила гримаса боли, но он не позволил себе предаваться эмоциям. Он стал спускаться все ниже и ниже, в те помещения, куда свет почти не проникал и где ощущалась постоянная влажность.***
— Госпожа моя! — воскликнула, вбежавшая в покои Дайе хатун. — Госпожа! — Дайе, что случилось? Почему ты так врываешься? Валиде медленно закрыла книгу, которую читала, отложила ее на низенький столик и подняла строгий взгляд на хазнедар гарема. В лице ее промелькнуло недовольство. — Шехзаде Мустафа. Он пропал, — прошептала служанка, и султанша тут же подскочила с тахты. — Ты уверена? Когда это произошло? Сулейман знает? А как Махидевран? — она быстрым шагом направилась к двери покоев, намереваясь пойти к сыну. — Повелитель сам ищет шехзаде во дворце, а стража обыскивает все окрестности. Янычары подняты по тревоге и уже ищут в городе. Махидевран султан в своих покоях и у неё лекари. Она упала в обморок. С ней Сюмбюль. Султанша схватилась за сердце. По лицу ее разлилась бледность. — О Всевышний, — прошептала она, пошатнувшись. — Валиде! — воскликнула Дайе и подхватила госпожу под руку. В лице ее промелькнул испуг. — Вам нужно присесть, — она усадила ее на тахту, поднесла ей стакан прохладной воды. — Нужно найти моего внука, — с болью в голосе проговорила султанша, дрожащей рукой сжимая опустевший стакан. — С ним ничего не должно случиться. — Валиде султан, все будет хорошо. Шехзаде найдут очень скоро, а вам лучше прилечь. Прошу вас. Валиде неохотно согласилась с хазнедар. — Ты доложишь мне о любых малейших событиях. — Чуть тверже произнесла султанша. Дайе кивнула и помогла своей госпоже дойти до постели.***
Ильнар был в бешенстве. Да как он посмел! Как этот султан посмел не принять его! — И что ты удивляешься? — усмехнулся Зульфикар. — Он же гордец, каких поискать. Ты думал, все будет так просто? — Думал, он не захочет портить отношения с Крымом. Хан прислушивается к моему мнению, — зло процедил татарин. — Ты не забывай, мать султана из Крыма, и у неё там союзников больше, чем у тебя, я уверен. — Ты вообще за кого! — Да за тебя я, за тебя, — вздохнул Осман. — Просто ты сейчас не можешь мыслить здраво. Успокойся и смири свою гордыню. Ты здесь не главный, Ильнар. Если хочешь получить то, за чем приехал, будь терпеливей. Татарин плюхнулся на стул, прикрыл на некоторое время глаза и медленно вздохнул. — И почему ты говоришь мне это? — пробормотал он и усмехнулся. — Я согласен с тобой, Зульфикар. Игра точно стоит свеч. Ильнар зловеще улыбнулся. «Не поздоровится тебе, моя беглая пташка. За все заплатишь», — подумал он, и от этих мыслей ему стало легче, спокойней.