Связанные судьбой: кровная нить

NC-17
Заморожен
455
3
автор
Размер:
1 523 страницы, 542 148 слов, 94 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
455 Нравится 665 Отзывы 201 В сборник

28. Весенний бал

Настройки
Примечания:
Сириус агрессивно подскочил с дивана после слов Марлин, направляясь в мужскую спальню за картой. Быстро рванув вместе с Поттером из гостиной, Блэк направился к месту, где отмечена была точка на пергаменте. К огромному счастью, мерзавец, что стучал на них, оказался за парочкой поворотов на третьем этаже. Ученик стоял, облокотившись на подоконник, и выкуривал сигарету, поглядывая в окно. За несчастную секунду он даже и не понял, как уже валился на пол от сильного удара в челюсть. —Что за..?— едва успел пробормотать Браун в попытках подняться. Блэк придавил его, не давая даже малой возможность двинуться. Джеймс с не менее враждебным видом уже хотел у того что-то спросить, но Сириус вновь врезал юноше по лицу, намеренно задев нос. —Какого чёрта, придурки!? Совсем обезумели.— чертыхнулся Браун, утерев дорожку крови над губой. —Это ты еще нас придурками называешь? Тебе вообще жить надоело? Мы всё знаем, тупица. И как ты только на Гриффиндор попал?!— прошипел Блэк, хватая юношу за грудки. —Да неужели? Небось эта стерва вам всё разболтала?— за свои слова юноша уже через минуту скривился от боли. Блэк в недоумении повернулся назад, заметив как Джеймс с огромной силой стал надавдивать наглецу на ногу едва ли не до хруста костей. —Следи за языком. —Иначе что?— ухмыльнулся ученик. От его вида разрасталась тошнота под ребрами. —Иначе хуже будет.—договорил за Поттером Сириус, поднявшись. Гриффиндорец моментально подскочил вслед за ним, собираясь наброситься. Джеймс вынул свою волшебную палочку, быстро выкрикнув заклинание. —Депульсо!— сипло разнеслось по коридору. Юноша отлетел к ближайшей стене, ударяясь позвоночником о каменные выступы. Острая, режущая боль пробралась к костям. —А я то думал, что вы совсем дикари, забывшие о магии. Что вам от меня надо? —А ты мозгами пораскинь и ответь, с какого такого перепуга ты начал закладывать нас декану? —А вы что у нас такие святые? Да я вас ненавижу! За всё ненавижу! —гриффиндорец незаметно потянулся за палочкой в карман мантии, мгновенно, метнув какое-то заклинание в парней. —Протего!—быстро сообразил Джеймс. —Остолбеней!— выкрикнул Блэк, еще раз впечатав чуть оклимавшегося однокурсника в стену. Тот жалобно что-то протянул, вновь хватаясь за спину. Боль охватила всё тело, но даже при этом грязная улыбка с лица юноши так и не ушла. —Ты только из-за ненависти к нам решил нас сдать? Своих же?— недоумевал Поттер. — Да какие вы мне свои? Вы плесень на нашем факультете. Да и не только из-за вас! Ещё Спиннет. —Что? —Да нравится она мне, тупицы! А Блэк все время вокруг неё так и вьётся!— прошипел с неприязнью гриффиндорец, хватаясь за ушибленные места. —Мы помолвлены!— возразил Блэк, открыто напоминая об одном позабывшемся факте. — Ещё нет.— усмехнулся Браун, слизнув крови с разбитой губы.— Пока это пустые слова, всего лишь надписи в газетёнке. Она тебя никогда не полюбит. Кулак Блэка вновь прошёлся по чужой челюсти, измазавшись в крови. —Тебе просто не нравится правда, вот ты и бесишься! Ты и сам-то едва её любишь. Просто признай, фигурка понравилась? В постели хочешь поиграться? Если бы любил, не было бы этой сцены сегодня. Да-да, мне уже донесли. Сириус схватил юнлшу за воротник, вглядываясь в его темные глаза, наполненные сейчас каким-то странным блеском. Будто было что-то такое, что он еще утаивал, готовил для кульминации. С каждый секундой Блэку все сложнее было сдерживаться, чтобы не кинуть в противника какое-то проклятье, чтобы этот мерзавец своей же кровью и задохнулся. — Прикуси сам до крови, или я его с корнем вырву. —Если не любишь, так и уступил бы её мне. Не можешь? Да потому что ты чёртов собственник!— не унимался Браун, не внимая угрозы. —Тебе-то что знать о любви? —усмехнулся Джеймс. —А ты, Поттер, так слепо веришь глупым словечкам своего друга про любовь к Спиннет, даже не понимая его истинных намерений. Смотри, как бы он твою подружку не трахнул где-нибудь в коридоре! В который раз скорчившись от боли во всём теле, юноша сгорбился на полу едва дыша. Лицо его всё было в синяках и кровяных ранах, тело избито до гематом, кости переломаны. Он это заслужил. Повторял Блэк,словно молитву. —Слушай и внимай, Браун! Ты сейчас поползёшь в Больничное крыло. Ври, что хочешь! Можешь пропищать, что с лестницы упал, лишь бы никто из учителей не узнал о произошедшем. Если доложишь, школу покинем все вместе. Мы с Блэком из-за отчисления, а тебя из-за похоронной церемонии. В гробу будешь впляться и нас вспоминать. Поттер протянул руку другу, чтобы тот поднялся. Едва им удалось сделать пару шагов, как из-за спины раздалось хриплое: — Слушай, Блэк, а ты ведь даже и не подозреваешь, почему она со мной общалась?— слова заметно насторожили юношей. И правда? А почему она общалась с ним..? —Она это делала ради вас. Стерва! Она мне правда нравилась, а сегодня сказала, что не желает со мной больше общаться. Я ей условие поставил! Или она со мной будет встречаться, или все узнают про ваш будущий розыгрыш. Бедненькая девочка так хотела, чтобы её друзья всё-таки отправились на бал, что даже готова была согласиться.Решила подумать, но я-то всё знал, зачем она со мной изначально связалась. Мне нравилось играться с ней. В миг Сириус осунулся, почернели глаза, сгорбилась спина, и всё только от одной мысли, как всё же он отвратительно поступил со Спиннет. Блэку было мерзко от самого себя. —Я надеюсь, ты меня понял, Браун! Если хоть одна живая душа узнает о сегодняшнем, то я тебя лично этими вот руками зарою в землю в нашем саду! Не подходи к Мелиссе ближе, чем на десять метров. Я надеюсь, ты понял, а то знаешь, так не хочется руки марать о такое дерьмо, как ты. — напоследок бросил Поттер.

***

Сириус устало завалился на кровать лучшего друга, распластавшись во все стороны. Спал он ночью едва ли не отвратительно, и утро ещё получилось не лучше. Мелисса всячески прерывала его попытки извиниться, мгновенно пропадая из вида. Приходила завтракать до него, пряталась в коридоре, выбирала дальниее от парня парты на занятиях. Блэк даже и слова не обронил. Он сказал ей ровным счётом ничего, а ведь так хотелось объясниться. Как же просить прощение, если его всячески отказывались получать? Голова медленно вскипала. Сириус не знал, как справиться с напастью, а справляться было необходимо. Через два дня должен был состояться бал, а, по всей видимости, его пара парой быть перехотела. Мелисента не явилась на тренировку, объяснив это преподавателю походом в Больничное крыло. Сириус единственный стоял, пока все танцевали, ведь все ученики уже были подсчитаны и давно распределены. Мало ему было презрительного взгляда Спиннет, который она едва успевала бросить, когда скрывалась, так ведь на него таким же скептическим взглядом смотрел еще весь его факультет. Гриффиндорцы ранее сплетниками не числились, поэтому никто иной, кроме них, об инциденте не знал. В последнее время для Хогвартса взаимоотношения Сириуса и Мелиссы стали какой-то дешёвой романтической книжкой. Сначала это Блэка заводило, разогревая в нём пламя, но теперь эти сплетни его вовсе не интересовали, как, впрочем, и недавняя задумка об отношениях. Он уже заранее хотел сказать Лунатику, что тот был прав, но решил подождать окончание срока. Римус, вероятно, догадался обо всём и сам. — Эй, псина, сваливай с моей кровати.— чертыхнулся Поттер, пытаясь стащить друга со своей постели. —Не видишь? Мне плохо! Я страдаю от одиночества. Римус вон со своими книгами обжимается, Питер не пойми чем сегодня все утро увлечён, а ты променял меня на компанию Эванс! Все мужики одинаковые. —Эй, страдалец! А ну прекращай! И правильно, что я променял тебя, любовь моя. Эванс так нагло на кровать ко мне не заваливается, а так хотелось бы. —Я устраиваю забастовку! —отрешённо вымолвил Блэк. —Да неужели, блохастый? По поводу чего бастуешь? —Я не встану с этой кровати, пока Мелисса меня не простит. -О-о-о, да ты в край совесть потерял. Значит проблемы у него, а страдать я должен? Такими темпами я и до конца этого семестра на свою кровать не попаду. Ты сам создал эту проблему, сам и решай! —Ну парни!— изнывальчески протянул Блэк, складывая руки в умоляющем жесте. —Джеймс прав, Бродяга! Ты эту кашу заварил, ты и расхлёбывай. Между прочем, из-за тебя мы тоже не можем с ней пообщаться, потому что она боится, что ты рядом окажешься. —Как же мне это исправить, если оно исправляться не хочет? Как я должен извиниться перед тем, кто мастерски от меня бегает? —Если ты будешь все время валяться на кровати Сохатого, ничего и не исправится. Попробуй какой-нибудь действенный способ за место преследования в коридорах. —Друзья, давайте-ка вы поможете мне с ней примириться. Вам же тоже от этого выгода, сами же говорите. —В какой-то степени ты прав, но что ты предлагаешь? Насильно её к тебе притащить? —Лунатик, ты же её лучше всех знаешь! Что она любит-то? —Если бы тебе это было интересно, то ты бы тоже знал.—язвительно ответил староста, цокнув языком. — Лунатик, прекращай. —С чего ты вообще взял, что я стану тебе помогать? Я к ней могу и сам подойти, чтобы заговорить.—отрешённо бросил Люпин. Неожиданно в дверь постучались. Открыв её, Поттер замер от неожиданных гостей. На пороге стояли Маккиннон и Эванс с весьма недовольными лицами. —Лили?— оторопел Поттер, когда девушка проследовала в их комнату, захлопнув за собой дверь —Блэк, тебя вообще совесть мучает? Из-за тебя мы даже с подругой не можем пообщаться. —А я-то ту при чем? Вон, Люпин сказал, что вы можете и сами к ней подойти.—невинно улыбнулся юноша. —Ты думаешь, что мы не пробовали? Она прячется даже от нас. Она избегает всего, что может привести к встрече с тобой. Она же так параноиком станет! —Теперь, Лунатик, ты понимаешь, что тебе это тоже выгодно? —Ну ладно, Бродяга! Но знай, еще одна твоя оплошность, и я разобью вон тот графин с водой о твой затылок, лишь бы образумился. —Звучит как угроза… —Это и была угроза!—рявкнул староста. —Девочки, вы не могли бы нам помочь их примирить? Вам же это тоже на руку!—обворожительно улыбнулся Поттер, склоняясь в почтительном поклоне перед ученицами. —Конечно мы поможем. Сириус же вообще о ней ничего не знает.— фыркнула с презрением Маккиннон. —Звучало как оскорбление… —Это и было оскорбление! —И что же вы тут надумали?— поинтересовалась Эванс. —У меня есть одна идея, но тут мне понадобится ваша помощь. Много вашей помощи!

***

—Эй, куда же ты с этим?—послышалось недовольное ворчание мадам Пинс. Спиннет сидела уже больше часа за дальним столиком в библиотеке. Это было единственным местом, где девушке удалось укрыться от настойчивых преследований Блэка. Мелисенте сложно было справиться с собственными чувствами, поэтому было решено их мастерски избегать. Не обратив внимания на небольшой шум в библиотеке, Спиннет продолжила перечитывать учебник по Зельеварению, почувствовав где-то рядом приближающиеся шаги. На секунду Мелисента испугалась, уже подумывая на Сириуса, но прямо перед её столиком появился тот самый милый первокурсник Руди, которого она встретила в туалете в ночь нападения Пожирателей. В руках у парнишки был огромный букет, который, кажется, был в несколько раз больше его самого. Мальчик положил цветы на стол, выдохнув с облегчением от их тяжести. —Руди? Этого первокурсника Мелисента больше не встречала со времён той ночи, поэтому его неожиданное появление заставило о многом задуматься. —Мелисента! Я очень рад тебя видеть! Хотел бы поблагодарить тебя за тот день. Спасибо, что успокоила меня. Мне стало лучше. Теперь у нас с родителями всё будет хорошо.— сияюще улыбнулся первокурсник. —Это что, твоя благодарность? Как ты смог это донести? —О, нет! Эти цветы меня попросил передать какой-то парень. —Парень..? Ты знаешь его, Руди? —Да, но я, кажется, забыл, как его зовут. — Как он выглядел, Руди? —Такой высокий! Кудрявый, в очках, рядом с ним еще староста была, что у девочек! —Староста у девочек? Ты же про Лили Эванс?— искренне удивилась Спиннет. —Да, именно она. —Ничего не понимаю, но спасибо, Руди, за то, что передал этот букет.—благодарно кивнула пятикурница, рассматривая восхитительные цветы. —Не за что! Всегда был рад тебя увидеть, Мелисента.— по-детски очаровательно улыбнулся мальчишка на прощание. Огромный букет благоухал большим количеством разных запахов. Множество цветов пестрило в глазах, начиная от простых полевых цветов до шикарных редких видов. Стебельки были перевязаны красивой ярко-жёлтой ленточкой, символизирующей по задумке теплое солнце и радость. В самой серединке букета виднелась небольшая записка, написанная непривычно аккуратным почерком, что с трудом напоминала Джеймса, потенциального отправителя. Элис, Я не смог придумать какого-то оригинального обращения, но надеюсь это тоже подойдет. Я невероятно виноват перед тобой! И… Мелисента прочла только треть записки, но дочитывать дальше уже не было желания, поэтому скомкав листок, она выбросила его в мусорное ведро. Приглядевшись получше, Спиннет поняла, что в букете лежала еще одна такая же записка, немного спрятанная от глаз, в отличие от предыдущей. Элис, Я не смог придумать какого-то оригинального обращения, но надеюсь это тоже подойдет. Я невероятно виноват перед тобой! И знаю, что ты не станешь меня слушать с первого раза, поэтому я всё продумал! В букете не одна записка. «Плохо ты меня знаешь, Блэк»—усмехнулась Мелисента, выбрасывая и этот листок пергамента в мусор. Спиннет на миг почувствовала себя победительницей. Если бы этот фокус с двумя записками сработал, то можно было бы подумать, что Блэк прекрасно знал девушку, но ведь на самом деле это было не так. Только вот к удивлению Спиннет, в букете и это было не всё. Мелисента нашла еще одну, еще и еще, наполняя мусорное ведро очередным куском пергамента. Завидев еще одну, Спиннет уже подумала, что сил выкинуть её попросту нет, а любопытство начинало подначивать её прочесть. Развернув бумажку, Мелисента вновь стала всматриваться в знакомые слова. Элис, Я не смог придумать какого-то оригинального обращения, но надеюсь это тоже подойдет. Ты же не думала, что я так просто от тебя отстану? Я слишком упёртый, чтобы оставить всё просто так! Я невероятно виноват перед тобой! И знаю, что ты не станешь меня слушать с первого раза, поэтому я всё продумал! В букете не одна записка. Если я всё-таки не ошибся, то этот пергамент последний в этих цветах, и ты его дочитаешь. Я совершил вчера ужасную ошибку, подумав на тебя. Я полностью признаю свою вину и хочу извиниться. «Ну конечно, Блэк! Как всегда не меняешься! Опять только я, я…»— устало вздохнула девушка. Я понял, что просто перед тобой извиниться будет недостаточно, поэтому от чистого сердца предлагаю тебе вот такой способ. Этот букет собран из цветов, полностью отражающих мои чувства и намерения. Каждый элемент здесь что-то да обозначает. Как мне рассказала Эванс, ты много проводишь времени в своей оранжерее у особняка. Ты разбираешься во флористике, поэтому думаю, что язык цветов ты вполне знаешь. В создании этого букета участвовал не только я, поэтому советую всё же оценить стараний нескольких людей. Эванс и Люпин помогали мне подбирать цветы по значению, я в этом совсем ничего не понимаю, а они хоть как-то по книжкам. Я с Поттером носился по всей округе в их поисках нужных заклинаний, а Марлин заморочилась над всем оформлением, так что ты обесценишь труды пятерых человек, если выбросишь это произведение искусства! «Что за..?»—изумилась Спиннет, начиная поочерёдно вглядываться в каждый цветок пышного букета. Первым делом ее взгляд упёрся в довольно милые цветы—Анютины глазки. Мелисенте пришлось немного напрячь память, чтобы вспомнить свои знания о значении цветов. Этот навык—один из немногих, которым её не заставляли учиться. Любовь девушки к цветам появилась из-за оранжереи матери, в которой волшебница и по сей день чтит каждый росток. Вглядевшись еще раз в несколько аккрутных цветков, собранных по всему букету, Мелисента точно вспомнила, что Анютины глазки обозначали искреннюю, неподдельную радость. Поправив один лепесток, Спиннет заметила, что на стебельке, почти у самой сердцевины, была прикреплена маленькая записка, перевязанная бантиком. Как оказалось, похожие были на всех цветках в букете. Приглядевшись в мизирный пергамент, Мелисента невольно улыбнулась от надписи. Грустно, со вздохом. Я скучаю. Иногда помимо значения у цветов были подобные говорящие фразы, что позволяли получателю лучше понять суть намерений отправителя. — Всё это пустые слова. Пыталась доверять, только ничего из этого не вышло.— вздохнула Спиннет, обращая взор уже на другие бутоны. Три восхитительных цветка азалии расположились неподалёку друг от друга. Девушка вскинул брови от странного чувства. Цветы обозначали печаль, вызванную одиночеством. На пергаменте было выведено только одно слово. Одиночество. Нахмурившись, девушка отбросила записку вместе с красивой ленточкой. Надпись задела за живое. Пытаясь избегать юношу, Мелисента осталась совсем одна. С подругами перестала общаться, от Джеймса по всем углам бегает, от Римуса и Питера скрывается по возможности. Так и не долго было совсем одной остаться... Следующей на глаза попалась одна жёлтая гвоздика, символизирующая один только вопрос, что и был указан на записке снизу. Ты избегаешь меня? Сразу же следом шла еще одна гвоздика, только уже белого цвета. Как Мелисенте помнилось, белый цвет почти всегда означал чистоту намерений, а в данном случае доверие. Корявым почерком была выведена фраза, как бы это иронично не звучало, не внушающая доверие. Доверься мне! «А разве ты этого заслуживаешь?»—на секунду промелькнуло в девичьей голове. Забавляли и следующие цветы—маргаритки. Вроде бы ничего особенного, только вот эти малютки означали невинность. Лишь фразы на листе под ленточкой заставляли не засмеяться истерическим смехом от происходящего. Знаю, я не ангел, но это невинность моих извинений. Ты не должна видеть в этом какой-то подвох. Невероятно красивейшие веточки жасмина заставили ахнуть от изумления. Эти чистые белые цветы распускались только ближе к лету, в мае. Где же он смог их найти сейчас? Наколдовать такие было бы невероятно трудно. Я помню, что жасмин—твой любимый. Теперь я понимаю, почему именно. Жасмин имеет значение чувственности и нежности. Жасмин—это ты. Совсем засмотревшись на цветы, Мелисента позабыла, что до урока оставалось немного меньше двадцати минут. Стоило поспешить. Едва утащив с собой произведение искусства, Спиннет, словно какой-то воришка, осторожно пробралась в спальню, боясь встретиться там с подругами. Оставив букет в вазе на столе, девушка поспешила в кабинет, который находился во втором крыле замка после внутреннего двора. В саду было довольно людно. Многие ученики, включая даже самые младшие и старше курсы болтали о чем-то, но Спиннет было не до этого. Остановившись рядом со знакомой когтевранкой, чтобы попросить записи с последней лекции по Истории магии, Мелисента вдруг услышала шум за спиной. Ученики сзади зашевелились, удивившись происходящему. Повернувшись на источник шума, Спиннет заметила как от фонтана стали взметаться вверх множественные феерверки, разлетаясь на маленькие икорски. Цветные огоньки приземлялись прямо на ладони, летая от одних учеников к другим. Необычное зрелище невольно вызвало улыбку. Это маленькое представление довольно быстро разрядило нудную атмосферу в школе. Когда посденяя искра взлетела в воздух, взрывая мягкие облака, на небе появились две большие изящные буквы. Спустя секунду Спиннет поняла, что наверху искорками были выведены их с Блэком фамильные инициалы «SB». Засмотревшись на небо с воодушевлённым счастливым видом, Мелисента и не заметила, как из-за угла за ней начала довольно наблюдать уж слишком знакомая компания. Идея с грандиозным салютом принадлежала целиком и полностью Поттеру. Блэк и Маккиннон мигом оценили затею в десять баллов, пока Эванс и Люпин спешили отнекиваться. Все сошлось на том, что старосты даже сходили к декану своего факультета, дабы спросить разрешение на этакое небольшое представление, конечно, не раскрыв своих реальных мотивов. Макгонагалл с трудом дала добро. Сириус тепло улыбнулся, позабыв на секунду о всех своих делах, когда увидел счастливую улыбку Мелиссы.Поттер чуть ударил друга в плечо, чтобы тот очнулся от ступора. Пора было переходить к следующим пунктам плана.

***

В приподнятом настроении девушка спешила в класс Заклинаний, потому что до звона колокола оставалось не более стремительных трёх минут. Открыв дверь, Мелисента замерла, заметив уже полностью заполненный учениками кабинет. Оцепенение настигло быстро, когда Спиннет поняла, какое именно место было единственным свободным. Одна парта с Блэком.

***

Парой минут ранее. Класс Заклинаний. — Парни и девчата, я к ввм со странной просьбой, но когда, собственно, у Гриффиндора было иначе.— усмехнулся Блэк, обращаясь к сидящим в классе. —Я и мой дорогой друг хотим попросить вас немного потесниться так, чтобы свободных мест, кроме одного, больше не оставалось.— приобщился к объяснениям друга Джеймс. —Нам-то не сложно это сделать, но может великие мародёры хотя бы соизволят причину назвать?—хмыкнула одна из пятикурсниц со второго ряда. —Дорогая мадмуазель, мой любимый друг, как вы помните, вчера немного поссорился со своей любимой девушкой, а теперь очень хочет извиниться!— по-актёрски благородно заговорил Поттер, очаровательно улыбаясь. Джеймсу с трудом давалось участие в общем плане. Он все еще помнил слова друга, помнил, что зол на него. Поттер кое-как пытался участвовать в создании букеьа, предлагая варианты, связанные с верной любовью или симпатией, но каждый из них Блэк отвергал, что только усложняло задачу. Иногда Джеймс категорически не понимал своего друга. Для Поттера любовь была чем-то очень важным, очень особенным. Юноша после влюблённости в рыжую особу даже смотреть в сторону других девушек отказался. Ему и не хотелось. Одного нахождения Лили рядом было достаточно, чтобы чувства Джеймса крепли с каждым днём. —Любимой девушкой? Что-то вчера не очень было похоже, что он любит Спиннет.—язвительно бросил парень с третьей парты. Кабинет на продолжительный миг замолчал. Сириус поспешил оправдать, но первым ученика упрекла девушка, говорившая ранее. —Брось всякую чепуху нести, Люк. Сами же недавно все ими восторгались. То, что у них любовь, без всяких сомнений. Неужели сложно помочь, — Что вы все такие мямли? Сколько судачили о том, как бы помочь однокурсникам, а когда пришло время, то всё, затаились?— никак не унималась волшебница. Гриффиндорцы закопошились на своих местах, вероятно, согласившись с мотивационной речью девушки. Кто-то уже пересаживался на другое место, кто-то только начинал собирать вещи. Через пару минут свободная парта осталась совсем одна. Как раз для Мелисенты и Сириуса. —Э-э-э, миледи, я не знаю вашего имени, но мне бы хотелось вас отблагодарить за сотрудничество с нами.— благодарно улыбнулся Блэк в привычном ему игривом тоне. —Не было бы у тебя девушки, я бы сходила с тобой на свидание, но так…— однокурсница сделала вид, будто раздумывала над чем-то.— Мне уже будет лестно, если она примет твои извинения. Как никак, я поспособствовала примирению двух огромных глупцов Хогвартса. Такое и в личное дело стоит записать. —Не знаю, как воспринимать твои слова, но почему это мы глупцы? — О, даже не знаю. Вся школа в вас ещё с первых курсов видит идеальную пару, а вы всё мучаетесь, бегаете друг от друга. Чем не глупцы, — Если моя леди настолько упряма, это ещё не значит, что я глупец! —Твоя леди не была бы так упряма, если бы ты вёл себя с ней поуважительнее. Попробуй, увидишь много удивительных вещей. —Да уж, дама, умеете вы раздавать советы.— пренебрежительно вздохнул Блэк. —Обращайся, главный повеса всей школы.—язвительно улыбнулась гриффиндорка, провожая юношу грустным взглядом. Блэк разбил много девичьих сердец.

***

—Что за..?— под нос себе чертыхнулась Спиннет. Она хотела прийти в ступор, возмутиться или еще что похуже, только вот из коридора послышался звук колокола, говорящий о том, что времени-то совсем и нет, урок начался. Собрав всю волю в кулак, с едва выдавленной улыбкой для всех тех людей, что сейчас на неё глазели, Мелисента прошла к свободному месту, вынимая из сумки палочку с учебником. Блэк, как ей показалось, явно был в хорошем настроении, улыбаясь, словно чеширский кот. Спиннет чувствовала что-то неладно, какой-то подвох, но вот только какой, она понять не могла. —Добрый день, Мелисса. Рад тебя наконец-то застать!— непринуждённо бросил юноша. Девушка и сил ответить в себе не нашла, хотя не особо то и хотелось. Взгляд Спиннет упирался в пустой стул профессора Флитвика, который еще не явился на занятие. —Неужели, ты, даже сидя рядом со мной, будешь меня игнорировать? Это смешно. Со стороны и правда выглядело смехотворно. Сириус по ощущениям разговарил со стеной. Когда Мелисента так и не шелохнулась, Блэк решил перейти к более серьёзным действиям. —Может, ты все-таки хотя бы что-то скажешь про букет? Я уверен, что ты его не выкинула. Или, может, поделишься своим мнением о небольшом фейерверке? Как тебе? Не выдержав давления, девушка непроизвольно повернулась в сторону говорившего. Всего секунда понадобилась Мелисенте, чтобы глупо замереть от проникновенного чужого взгляда. — Блэк, у меня есть вещи посерьёзнее твоих глупостей. —Ах, глупости, да? Ты о проблемах с Брауном? Не волнуйтесь так, мисс Спиннет, я уже всё решил.—победно усмехнулся Блэк, заметив реакцию на её лице. Мелисента хотела возмутиться, выругаться, удивиться, но в кабинет, как на зло, вошёл профессор. —Добрый день, дети! Сегодня мы будем изучать с вами заклинание… А дальше его слова было сложно различить. Они словно стали для девушки одним сплошным фоновым шумом, мешающим думать. Боясь, что профессор услышит её переговоры с Блэком на уроке, Мелисента вспомнила об одном конфиденциальном способе. «Блэк, что ты с ним сделал?»— раздался недовольный девичий тон в голове у Сириуса. «Ну что же так грубо, Мелисса. Он получил ровно то, что заслужил! Этот подлец больше не посмеет на нас докладывать, да и к тебе он тоже не сунется.» «Сириус, а если он на вас настучит снова? Да ещё и с такими тяжкими обвинениями! Я не хочу, чтобы вы пропускали бал!» «Моё имя из твоих уст звучит особенно приятно. Неужели это значит, что я прощён?» «Если тебя называют по имени, это не означает прощение, болван! Я же старалась ради вас. А вы вот так всё испортили!» «Слушай, у меня нет совсем настроения, обсуждать с тобой то, что я вчера с ним сделал. Тебе не понравится. Старалась ради нас? Разве мы тебя просили? Ты должна думать о себе в первую очередь! Наплюй на других, прежде чем жертвовать своим временем, общаясь с этой паскудой.» «Ну конечно! А что я ожидала? Благодарности? Могучий и великий Сириус вновь талдычит только о себе! Знаешь, иногда нужно задумываться о других людях! А то всё я-я! В отличие от тебя, я не эгоистка!»—обиженно пробурчал голос Спиннет в чужых мыслях, когда девушка отвернулась от юноши в противоположную сторону. Урок всё шел, а девушка вовсе не обращала внимания на любые попытки Сириуса сблизиться или хотя бы вновь заговорить. Когда Блэк думал с ней побеседовать, то явно не планировал снова её как-то обидеть. До конца занятия оставалось чуть меньше пятнадцати минут. Профессор настойчиво объяснял новую тему, а гриффиндорка делала вид, что слушает. Когда она в очередной раз вздохнула, прямо перед ней на парте появилось несколько записок, по всей видимости прилетевших откуда-то сзади. Мелисента обернулась на виновников этого мастерства, но те лишь дружелюбно пожали плечами, намекая ей все-таки прочитать. Мелисента Эстрелла Спиннет, С кнм я по-твоему должна обсуждать новую коллекцию мадам Рэне? Лили совершенно ничего не смыслит в этом. У неё весьма старческий вкус. Прости этого надоедливого болвана и вернись в спальню. Ты мне нужна Марлин. Невольно улыбнувшись от написанного на пергаменте, Спиннет отложила записку, приступив к следующей. Мелисса, Я очень скучаю по тому времени, как мы вместе с укоризной обсуждали все нелепые выходки Поттера. Только взгляни на него, он псих! Клянусь, в его взгляде читается, будто он готов выкрасть меня. Почему он так пялится? Прости Блэка. Он идиот и самодур. Это не новость. Прими это, как приняли все мы когда-то. Все совершают ошибки. Просто мародёры это делают в десяток раз чаще. Лили. Девушка мельком взглянула на Поттера, лишь убедившись в словах подруги. Тот влюбленным взглядом прожигал затылок Эванс. Мелисса, Просто попытайся сделать вид, что это первая ошибка Блэка, а не одна из тысячных. Это же Сириус. Тот ещё пёс без головы на плечах. Думает уж очень поздно после всего, что сделал. Попробуй понять и простить. Я больше не намерен выслушивать его нытье. Римус. Слова Люпина приятнее всего пришлись душе, потому что в них было самое важное—понимание. Римус не спешил оправдывать друга. Именно этого Мелисента и хотела. Признание ошибок. Дружище, Ладно шучу-шучу, Милли. Прости за кляксу, перо сломалось. Я пририсовал ей чудную рожицу. У меня вся рубашка в чернилах. Прости уже моего друга-балбеса. Что с него взять? Балбес он и из аристократической семьи балбес. Погорячился он, но это только потому что Блэк уж очень горяч. Да-да, ты поняла? Горяч... Смешная же шутка. Почему Эванс не оценила? Джеймс. Оставалась последняя записка. Нетрудно было, кто отправитель. Мелисса, Я не очень-то умею извиняться. Это я уже понял. Прости меня и за то, и за это. Я попробую впредь обходиться с тобой деликатнее. Проще говоря, начну думать, прежде чем что-то сказать. Мои подозрения—параноидальная чушь. Считай, что я был не в себе. Это частично правда. Приходи после обеда в Астрономическую башню, если всё же решишься принять мои извинения. Неужели ты настолько обиделась, что не надела свой медальон? Сириус. Только вот от этой записки никакой улыбки не последовало. И дело было явно не в оправителе. В страхе пощупав свою шею, Мелисента поняла, что на ней и правда нет того самого кулона. Любимого, единственного, ценного. В ужасе подскочив с места, девушка затараторила, перебив преподавателя. —Профессор, можно мне выйти, я очень не хорошо себя чувствую. —А, мисс Спиннет? Да, конечно! Оставив свою сумку с палочкой в классе, Спиннет выбежала из кабинета, хватаясь за голую шею. Впопыхах она вспоминала, где могла его оставить, а потом наконец поняла, что скорее всего потеряла его в библиотеке утром. Рванув по лестницам к ней, Мелисента наспех раскрыла дверь, быстро бросив что-то для мадам Пинс, напоминающее «извините». Проскользнув к своему столу, девушка начала рыться везде, где только можно, чтобы найти несчастное украшение. Когда она пригнулась, чтобы посмотреть, не закатился ли он куда-нибудь под стол, сзади послышались глухие мужские шаги. —Не помешаю?.—знакомым причудливым тоном протянул Арктур. Девушка испугалась, ударившись головой о стол. Второпях поднявшись на ноги, волшебница с сомненией прищурилась. —Негоже чистокровным по полу елозить.—усмехнулся слизеринец, присаживаясь за стол. —Негоже чистокровным так подкрадываться сзади! Почему ты не на занятиях? Неужели у вас окно? Сегодня забитый день. —Окно? Окно обычно в стене бывает, но было бы неплохо, если бы у нас всё же был свободный урок. —Ты что, прогуливаешь? Непохоже на то, что про вас говорят. —Именно. Я немного поссорился с одним однокурсником, взглядами не сошлись. Не хотелось бы его видеть в ближайшее время.—неправдоподобно пробормотал раздражённый юноша. —Да неужели? А если без обмана? —Да уж, мисс проницательность! Не пробовала на провидицу идти? —Как-нибудь попробую. Говори уже, что произошло. Не представляю, что могло случиться, чтобы ты в библиотеке торчал. —Меня до трясучки раздражает Монтегю. Ты должна его помнить, ты видела его на том ужине у Слизнорта. В школе он небезызвестное лицо. —Я его помню. Он сам по себе не очень приятный человек, но что он такого сделал? —Скажем так, он задел честь одной очень хорошей дамы, начиная говорить про неё всякие гадости, а я как истинный джентльмен заступился. Хорошо хотя бы эта дама из его пламенных речей ничего не слышала, иначе я мерзавца так на месте бы и заставил своим ядом захлебнуться. —Да уж! Я знаю это девушку? -Да, даже лучше всех остальных.—тяжело вздохнул Гринграсс, запустив руку в карман. Через какой-то миг слизеринец протянул подруге уже разжатую ладонь, на которой лежал тот самый золотой медальон. —Я так понимаю, ты его искала? Я нашёл его здесь пару минут назад. —Мерлин, спасибо, Арктур! —радостно затрепетала гриффиндорка, от счатья даже поцеловав юношу в щеку. Невинный милый жест. —Мне нравится такая благодарность, теряй вещи почаще. А если серьезно, то чем он тебе так дорог? Я понимаю золото, но таких можно миллион сделать, хотя и кропотливая работёнка будет. —Дело не в самом украшении, а в его значимости. Это подарок на мой день рождения, сделанный миссис Блэк. Моя мама… Папа всегда называл её прекрасным лебедем, именно поэтому на нём изображена эта птица. Он очень дорог мне, потому что кулон—то, что связывает меня с матерью. Так же как и этот перстень от Поттеров. Цены им нет. —Печальная история, но украшения красивые. Я вижу, что ты носишь обручальное кольцо, красавица. Это то самое да? —Да, у меня не хватает воли вновь его снять. Оно мне не мешает, так что пусть будет. —Никто из школы, кроме Гриффиндора, не знает, что произошло, но только вот все заметили, как ты яро избегаешь эту каракатицу весь день. — Каракатицу? О, Мерлин, Гринграсс, это самое лучшее сравнение, которое я когда-либо слышала. Блэку подходит, безусловно. — Не расскажешь? —Прости, не хочу новых слухов.—отрицательно замотала головой девушка. —Не доверяешь мне?— настороженно поинтересовался Арктур. —Доверяю, как никому, но сейчас мне попросту не хочется об этом говорить. К тому же, и у стен есть уши. —Я понимаю.

***

Мелисента так и оставила сумку в кабинете. Она не вернулась в класс. Ей попросту было не до этого. Ветер, по имени Сириус Блэк, вновь захотел на свои качели. Осталось только понять, будет ли он их раскачивать. Трудно было скрывать, как сильно девушке понравился букет. И дело было не в красоте или размере, дело было в стараниях. Мелисента глубоко ценила подарки, в которые вложили много усилий. В этом и была их ценность. И еще этот феерверк. Сотворить такое было непросто. Каждая мысль об этом грела душу. Сейчас Спиннет хотелось освободиться от всех раздумий, но они, по всей видимости, напрочь отказывались покидать её голову. Сидя в тени дерева, Мелисента тихонько насвистывала какую-то простенькую мелодию, как вдруг прямо около неё появился большой незнакомый чёрный пёс. Она не видела, откуда он пришёл, но сразу приметила в нём что-то необычное. Взгляд его был уж больно похожий на человеческий. Было в нём что-то умное, не как у животного. Пёс с интересом смотрел на девушку. Когда взгляд его окончательно обмяк, животное ласково потёрлось влажным носом о чужую голень. Мелисента невольно заулыбалась. Спиннет хотела было подозвать пса, чтобы нежно почесать за ушком, но животное вдруг бесцеремонно расположилось у неё на ногах, игриво облизывая девичью ладонь. — Как же я поспешила с выводами. Уже хотела сказать, какой ты милый, а ты тот ещё наглец.— усмехнулась Спиннет с долей брезгливости вытирая ладонь о край рубашки. Животное выглядело довольным. Глаза были слегка прикрыты, а тело само поддавалось навстречу ласке. — Глаза коварные, но на самом деле чуткий, безмятежный. Уж очень напоминаешь ты этим мне кое-кого. Кого-то очень близкого. Казалось, от этой фразы пёс ощутимо встрепенулся, навострив уши, но с коленей всё же не встал. —Вот ты такой умный пёс, а гуляешь здесь один? Где же твой хозяин? Неужели ты тоже кого-то избегаешь? Я вот избегаю. Не могу его видеть! И-и-и… На самом деле по большей части, потому что боюсь, что сразу его прощу, когда посмотрю в его глаза… Игривые, весёлые, мне никогда не узнать, о чём он думает на самом деле. Знаю только, что отчаянно тону в них. Лёд, который мне так необходим, тает, понимаешь?— Мелисенте не впервой было так общаться с животными. В детстве девушка часто, когда появлялась свободная минутка, убегала в соседский дом, к дворовому псу, о котором бессовестно забыли хозяева. Животное от слов ласковой знакомой немного повеселел, начиная размахивать хвостом. Вновь заглянув в глаза Спиннет, пёс попытался что-то там разглядеть. —Что ты так на меня смотришь? Думаешь, что я влюбилась? Нет, конечно нет! Просто боюсь, я слишком к нему привязана. Понимаешь, я же провела с ним всё свое детство, все свои подростковые года. Он уже часть меня. Может, он меня—нет, но я определённо знаю его лучше остальных —Ты мне не веришь? —вопросительно уставилась на пса ученица, когда животное с сомнением заскулило.—Я бы тоже себе не поверила, но сейчас я не вру. Я помню, что он очень любит красный цвет, он ненавидит кофе и любит прогулки по опушке с Джеймсом. Не знаю, чем его так привлекает Запретный лес. Меня от одного названия уже коробит. Его любимый предмет—ЗОТИ, а нелюбимый—травология. Растения не наша стихия. В этом мы схожи. Он с самого детства мечтал попасть на Гриффиндор, зная, как это разочарует его мать. Знал, но всё же боялся. Он любит шатенок с голубыми глазами и ненавидит светлые волосы. Мои глаза ему тоже никогда не нравились. В детстве он всё время смеялся с моих пятен и разноцветных глаз. Мне было очень обидно, а он даже никогда об этом не догадывался. Просто говорил, что в голову взбредёт.— с каждым словом девушка становилась всё печальнее. Пес совсем растормошился от её слов, подскакивая с колен. Животное откровенно было не согласно со всем, что сказала Спиннет. —Ну что на этот раз? Почему вновь так смотришь? Я просто не могу от него отвязаться. Очень хочу, но просто не могу! Почему хочу? Потому что это Сириус-чёрт-возьми-Блэк. Не уверена, что он способен на что-то серьёзное. Даже когда он твердит о любви, Блэк выглядит легкомысленным. Я всегда мечтала с детства, чтобы парень обо мне заботился, проявлял внимание. Меня раздражает, что Блэк без причины ревнует ко всему, что движется. Раздражает, когда он неосознанно злится и не может себя контролировать. Раздражает, когда он просто так смеётся над другими учениками и лезет в драки. Если бы он только изменился... Всё могло бы быть иначе. — Спасибо, друг. Ты оказался внимательным слушателем.— усмехнулась Мелисента, погладив пса по макушке.— Может, мы ещё встретимся.

***

День Весеннего бала. 5:54. Гостиная Гриффиндора. —Блэк? Что ты делаешь в такую рань здесь?— удручённо зевнула девушка после неприятного сна. Кошмары. —Могу задать тот же вопрос тебе. Если все же интересно, я читаю.— юноша помахал книжкой, заслужив заинтересованный удивленный взгляд. Мелисента недоверчиво покосилась в его сторону, падая рядом с ним на диван. Сириус всё ещё был в пижамных штанах и футболке. Вид немного сонный, но вполне опрятный. С небрежно лежащими на плечах волосами, в одном только шёлковом черном халате и заспанными глазами Спиннет взглянула в книгу, пытаясь разобрать, что там написано. —Что это за книга?— поинтересовалась пятикурсница, спустя несколько неудачных попыток разобрать текст. —Это сборник французских стихов.— задорно улыбнулся Блэк, любуясь ественным видом подруги. —О, Мерлин! И куда только мир катится.— с наигранным удивлением протянула Мелисента, едва сдерживая зевоту.—Увидеть самого Блэка в такую рань, в такое утро, в таком месте с книгой в руках, да еще и сборником французских стихов.Ты еще скажи, что ты её читал. —Конечно, читал. По-твоему, я с ней для умного вида сижу? Не уж-то не веришь? —Плохо верится. Может, тогда прочитаешь мне что-то? Заодно и проверим твои знания языка. Помнится, в детстве ты вычитал нецензурные выражения из словаря и дважды назвал моего преподавателя по языку говнюком. — И это было самое лестное,что я ему сказал. Между прочем, меня можно было похвалить за произношение. Он бил тебя указкой по плечам, когда ты неправильно читала транскрипцию. Ты всё ещё думаешь, что он не заслужил всего того, что я ему наплёл? —Забудем об этом. Начинай уже. Я большой ценитель французской литературы. — Я это хорошо помню. Улыбка Мелисенты вышла настолько искренней, когда первые солнечные лучи озарили её сияющее предвкушением лицо, что юноша просто не смог ей отказать, начиная вслух читать одно из произведений. Elle est douée d’une beauté bizarre Qui touche l’âme et non les yeux mortels, Une beauté étrange qui égare L’amour terrestre et le désir charnel. Est-elle comme une réminiscence, Le calme éclat d’un astre protecteur, Toujours est-il qu’elle offre une défense, Que sa présence efface le malheur. Près d’elle on sent comme un pouvoir étrange Et nos songes étranges lui sont dus, — Des pensées sans pensée — c’est comme un ange Dont la beauté est déjà la vertu. Loin d’elle, lorsque, enfin, le jour s’achève, Dans un recoin désert et malheureux, On porte un incompréhensible rêve Bercé par un ennui mystérieux. Французское произношение Блэка было невероятно мелодичным. До ушей девушки доносились приятные звуки его тихого выразительного голоса. —Очень красивое произведение. И оно прозвучало куда лучше, чем те бранные слова, которые ты кричал на всю гостиную. Твой французский улучшился. Не знала, Сириус, что ты такое читаешь.Что это за поэт? Не слышала ничего подобного.— Спиннет не скрывала: она была очарована сладкоголосым стихотворением. —Это Евгений Баратынский, русский поэт. Его произведение перевели на французский язык по его же просьбе. Рада, что ты оценила моё знание языка. Я-то французский лучше тебя знаю.— лукаво ухмыльнулся юноша, отложив книгу на стол. —Неправда. У тебя же даже не было практики с носителями.— с напускной обидой нахмурилась Спиннет, зарядив в юношу подушкой, которая так удачно попала под руки. — Вот так вот, да? А задушить одну полукровную француженку это как, хорошая практика?— Блэк готовился нанести ответный удар. Бросив в Спиннет подушку, юноша пригнулся, когда в него полетела уже ответная. Недовольная своим промахом, Спиннет завалилась на Блэка, пытаясь спихнуть его с дивана. И хотя его силы явно были больше, оба повалились на пол так, что Сириус навис над ученицей, придавленной его весом. Прошла четверть или половины минуты, но Блэк и не шелохнулся, упрямо разглядывая избегающие его девичьи глаза. —Знаешь, я хотел сказать тебе спасибо за то, что простила меня. —Я думаю, у меня не было выбора.-робко ответила Мелисента, отводя взгляд подальше от чужих пленящих глаз. —Ты ведь могла меня все время игнорировать. У тебя то мастерски получается. —Думаю, что это было бы некрасиво с моей стороны после твоих грандиозных извинений. Не совсем правильно жениха игнорировать. Сириус уже хотел было что-то сказать, как на лестнице вдруг возник Поттер, недоверчиво потирающий глаза от удивительной картины. —Фу-фу-фу! Я помешал. Зайду позже. — протараторил юноша и убежал наверх. Сириус поспешно поднялся и рванул за другом, пытаясь оправдаться. —Сохатый, ты не так всё понял!

***

Вечер перед балом. 18:52. — Ну и кто из вас съел мои шоколадные котелки? — Балда ты, Макдональд. Сама же и съела. Всю ночь сидела, упиралась, чавкала и чавкала только. — усмехнулась Маккиннон, завивая ресницы. — За дуру меня держите? Просто признайтесь, кто их съел. Найду воришку и зашью рот.— девушка, насупившись, поправила подушку и вдруг услышала странный шелест. Виновато сощурившись, Мэри обнаружила на простыне упаковку от лакомства. — И правда балда. Тебе же сказали. Мэри, есть ночью неправильно. Нездоровое питание портит аппетит. К тому же, в них виски!— возмущённо затараторила Эванс. — Портит аппетит? Когда это у нашей Макдональд были с этим проблемы? Её желудок полный круглые сутки, и всегда никак не насытится. Вряд ли это возможно, но похоже на то, что Мэри применила к нему заклинание незримого расширения. Других объяснений его гигантским размерам у меня нет.— не унималась Марлин. — Хватит упрёков. Это просто маленькая запиночка. — Запиночка, значит? А как же зашитый рот у воришки? Воришка здесь только ты. Обчистила собственные запасы.— усмехнулась Мелисента, нанося лёгкий румянец на припудренные щёки. Тяжесть сложной ночи необходимо было скрыть. —Ну хватит вам! Не буду я себе рот зашивать. Мне ещё на бал с Макмилланом идти. Слишком молчаливая спутница ему быстро надоест. — Девочки, не могли бы вы мне помочь? Локон распустился, а руки заняты. Подправьте. Марлин, находящаяся ближе всех, быстро подбежала на помощь к подруге, хватая щипцы для завивки. Мигом разогрев их заклинанием, волшебница принялась накручивать выбившийся локон из причёски. — Что там у тебя с Сириусом, Мелисса? Вы же помирились? —В смысле? А что между нами может быть? Я его простила только из-за вас. Мне было жалко смотреть на ваши труды.— хмыкнула девушка, подбирая аксессуар к наряду. Платье вместе с Эванс Мелисента заказывала в бутике у мадам Рэне. Оба наряда вышли невероятно изящными и элегантными, хотя и кардинально различались. Вечернее платье Лили мятного цвета было украшено нежными цветами около зауженной талии. Перед его был чуть выше колена, когда же низ оставлял небольшой подол почти до пола. У Спиннет же было платье нежно-лавандового цвета с длинным вырезом выше колена. В волосах было украшение, напоминающее венок, из белых лилий. —Странно, а нам Поттер сегодня уши прожужжал, как вы утром вместе на полу валялись. Такие пикантные подробности.— открыто издевалась Маккиннон. —Девочки, я не знаю когда, но надеюсь, вы скоро всё же поймете, что Блэк мне совершенно не интересен как парень. Иногда он и как друг заносчив, а как пара так тем более. То, что я ношу обручальное кольцо на пальце, еще ничего не значит. Девушки засмеялись, но Спиннет лишь нахмурилась, принюхавшись к запаху чего-то горелого. Над волосами вдруг появился небольшой дымок. — Пахнет жареным. Я в самом буквальном смысле. Что у вас там происходит? После реплики подруги Маккиннон испуганно повернулась к щипцам, застыв на миг в откровенном ужасе. —Ой!— искренне крикнула Марлин, отбросив накалённые щипцы в сторону. — Что ещё за «ой»? Не должно быть никакого «ой», Марлин. Хохот позади девушек утих, но Мэри и Лили заразились смехом с новой силой, едва сдерживая приступы в кулаке. Подскочив со своего места Мелисента спешно развернулась к подруге, застав ужасную картину. В руках Марлин остался тот самый локон, который она должна была завить, с подпалёнными концами. Испуганно дотронувшись до своей причёски, Спиннет взвизгнула от неожиданности. Ущерб был небольшим, крохотным. Кудряшка была маленькая, а волосы, как никак, густые, так что пропажа одного локона была почти не заметна. — Ты сожгла мне волосы, недотёпа! Марлин, как только я доберусь до тебя, я покрашу тебя в розовый.— без продыха закричала Спиннет, рванув в сторону подруги Маккиннон ринулась прочь из спальни, бросая локон на пол, лишь бы побыстрее скрыться от потенциальной преследовательницы. —Мелисса, не нервничай. Тебя так даже больше идёт. — Правда что ли? А тебе больше подойдёт ирокез. Остановись, я сделаю тебя только краше!— вдогонку твердила Мелисента.

***

Спальная комната мародёров. 19:46. —Бродяга, это лучший день в моей жизни!— мечтательно протянул Поттер, всё поправляя бабочку у костюма. —Ты так уже говорил, Сохатый. Помнишь? Когда тебя Эванс Джеймсом назвала за столько-то времени.— игриво пропел Сириус, красуясь перед зеркалом. —Этот тоже! Выглядишь отпадно, красавчик. Не будь моей дорогой Лили, я бы тебя уломал, чувак.—ухмыльнулся Поттер, разглядывая парадный вид друга. А вид у него был весьма почтителен, ведь костюм полностью соответствовал неповторимому вкусу Блэков. Тёмный фрак был до мелочей идеален. — Это так взаимно, мой дорогой Джимми. Как жаль, что между нами встали какие-то дамы. — усмехнулся Блэк, послав другу шаловливый воздушный поцелуй, от которого Джеймс лишь прыснул в кулак. —Бродяга, не хочется портить твой озорной настрой, но я обязан поговорить с тобой об этом прямо сейчас, ведь боюсь, что на балу ты будешь не в себе, а завтра будет уже поздно.— с непривычной ему серьёзностью, заговорил Поттер, сосредоточенно нахмурив брови —Ты меня пугаешь, Сохатый. О чём ты можешь серьёзно говорить в преддверии такого празднества? Веселиться надо, а не думы мыслить о важных вещах.— нервно вымолвил маг, поправив свой воротник, будто тот неожиданно начал его душить. —Что у вас с Мелиссой.? — О, я знал, что ты это спросишь.— нехотя вздохнул Блэк. —Так что? Бродяга, скажи, что те твои слова были несерьёзными! Я просто не хочу в них верить. Отказываюсь.— Джеймс открыто волновался о дальнейшем ответе. —Я собираюсь признаться завтра Лунатику, что он был прав. Сказал бы сегодня, но уговор заканчивается только завтра. Я проиграл.—твёрдо уверил Сириус, смотря в упор на друга. Тот менялся в лице прямо на глазах. Обида сменялась гневом, а гнев вновь обидой. —Ты..! Сириус, я тебя не понимаю, честно! Ты столько бегал за ней, целовал, молил о прощении, а сейчас готов назвать это всего лишь интрижкой? —Сохатый, я не хотел тебя обидеть. Мы не подвластны своим чувствам. —Да причём здесь я? Ты о ней подумал? Бродяга, если ты разобьешь ей сердце, я не вынесу. —В смысле..? -замер в ожидании Блэк. Разговор больше напоминал прощальную речь перед плахой. — А если Мелисса всё же тебя любит? Об этом ты подумал? Хочешь вновь разбить ей сердце? —прошипел Поттер, грозно жестикулируя руками. —Вновь?—оторопело произнёс Блэк. —Да не прикидывайся! Ты же видел, как она смотрела, когда ты втрескался в Марлин. Не знаю, что это может быть, если не любовь! Может, она это признавать не хочет, но этого не избежать! Я видел всё своими глазами. —Нет, Джеймс. Поверь, тебе сложно будет признать, что ты не прав, но это так. Она не любит меня. Это не любовь. Поттер выглядел совсем отчаявшимся. Сейчас ему хотелось врезать куда-нибудь посильнее, чтобы выплеснуть всю собравшуюся злость. Он! Он с самого детства пытался их свести, все школьный годы пытался! Всё слишком неожиданно пошло к чертям. —Сохатый, не стоит грустить в такой день. Вот увидишь свою ненаглядную Эванс и сразу обо всём забудешь. Я не отказываюсь быть с ней друзьями. Она иногда ужасно заносчивая, но хоть как-то у нас получилось общаться все эти годы. —Да, ты прав, Бродяга. Не стоит грустить в такой день! Только вот я это не забуду, уж поверь мне, и ты не забудешь! Я тебе докажу, что ты её любишь. Будь я проклят, если это не так.

***

—Прекрасные дамы, вы сегодня как никогда хороши! Хотя ты, моя дорогая Лили, всегда выглядишь просто великолепно.— сладостно заверил спутницу Джеймс. —К сожалению не могу сказать о тебе того же, но сегодня ты выглядишь неплохо, только бабочку поправь. Компания в гостиной мило засмеялась, пуская друг на друга дружелюбные взгляды. Их редко можно было заметить последнее время в такие моменты. Мэри и Марлин уже убежали со своими кавалерами в зал, даже не попавшись на глаза мародёрами. Питер только что вышел из гостиной, ведь его спутница была с другого факультета. Римус, хоть и имел в пару милую когтевранку, сейчас смиренно ждал свою лучшую подругу. —Ну и где твоя подруга, Эванс? Что это за верх непунктуальность? Мы же здесь уже минут двадцать ждём.— пробурчал Блэк, приглядываясь к своим наручным часам. На лестнице застучали каблуки, предупредив о вошедшей особе. Прекрасная аристократка сейчас напоминала весенний цветок. Такой хрупкий и нежный, что стебелёк мог вот-вот поломаться от одних только лишних слов. —Если вы с Поттером собрались кое-как и маячите по гостиной двадцать минут, то это не значит, что я опаздываю. Взгляни на время. Еще пять минут до выхода.—укоризненно фыркнула девушка, поправив воротник фрака на спутнике. —Признаю, ты выглядишь неплохо, но неужели нельзя было побыстрее? —А ты куда-то спешишь, Сириус? Ах да! Кто ж без вас еще алкоголь на бал принесёт!— с избёвкой бросила Спиннет.—Римус, я знаю, что вы собираетесь пронести выпивку на праздник, но если я отлучусь, то присмотри, пожалуйста, чтобы на этот раз что-то крепкое не оказалось в бокалах у младших курсов. Римус внимательно осмотрел девушку, приглядевшись к каждой детали её наряда. Несмотря на количество разных безделушек, сейчас у Мелисенты на шее все еще висел тот самый медальон. Не было во взгляде Римума какого-то особого интересна, который читался в глазах Сириуса. У Люпина нежность скорее напоминала родовые узы, будто брат добродушно смотрел на сестру, забавляясь её взрослению. —Я обещаю, что все младшекурсники будут трезвые. Да будет так! Ты чудесно выглядишь. —Ну хоть кто-то заметил! Я-то уж думала, что зря всю эту красоту наводила. Спасибо, Римус. —Не волнуйся, дорогая! Тебе и без сожжённого локона хорошо.—подколола Эванс, подмигнув левым глазом. —Не напоминай.

***

Зал был уже полон учениками и преподавателями. С потолков свисали благоухающие нежные цветы, колонны обвивали лианы, а огромная свечная люстра величаво освещала всё помещение, создавая мрак в самых потаённых уголках. На ступеньках болтали ученики, профессора находились близ праздничных столов. Центр зала был полностью пуст. Не успела Спиннет еще толком спуститься, как около колонны её уже ожидал молодой человек. —Мисс Спиннет, вы сегодня выглядите просто неотразимо.— сладостным голосом пропел слизеринец, нежно целую дамскую руку. — А ты ничего не спутал?— ворчливо бросил Блэк. —Что-то не так, мистер-тот-ещё-мерзавец? Я общаюсь со своей будущей девушкой. Проблемы? —Чего? —Шучу! А может и нет. — Шутник из тебя сомнительный, Гринграсс. Да скорее ваш Нюнчик вшивую голову наконец отмоет, нежели чем ты и Мелисса начнёте встречаться. — Правда что ли? Я-то думал, у меня хотя бы шанс есть, в отличие от некоторых. Не на кого, конечно, не намекаю. Пойдём, птичка, провожу. Тебя ждут. — Ждут?— Мелисента непонимающе уставилась на толпу. — Никуда она не пойдёт. Если кому-то больно надо, сам пусть и подходит, а лучше пусть и вовсе не приближается. Здоровее будет.— прервал сдизеринца Блэк, когда тот хотел взять подругу за руку. —Тебе бы вежливости, Блэк, тогда хотя бы на человека смахивал. Боюсь, что директор сам за ней ходить не будет.—цокнул Арктур, закатывая глаза от гневных повадок гриффиндорца. —Дамблдор? Зачем директор зовёт её? Ты что-то знаешь? —Не знаю, но если бы знал, не сказал. Не твоё это дело. В этом я уверен. -Я пойду с тобой, Мелисса.— воспротивился Сириус, только сильнее разозлившись от нахального тона Гринграсса. —Не стоит, Блэк. Я быстро, жди меня около стола с пуншем.

***

—Директор, вы меня звали?— учтиво склонила голову ученица, выражая почтение. —Мелисента, добрый вечер! Как вам бал?— в этом был весь Дамблдор, спокойный и непринуждённый даже, казалось бы, в самых серьёзных вещах. —О, я недавно пришла, но празднество восхитительно. Хогвартс сияет, как никогда прежде. —Я, пожалуй, с вами соглашусь. Именно этот Весенний бал играет важную роль в жизни учеников. —Это из-за ситуации в магическом мире? Вы же не стали его отменять, только чтобы успокоить суматоху. Вам понадобилось сменить фокус внимания с происходящего за стенами на праздник весны и красоты. —Вы очень догадливы, мисс Спиннет.Я в вас и не сомневался. Я уже знаю о всём произошедшем, поэтому я принимаю вашу просьбу. —Неужели, директор? Вы всё-таки согласны обучать меня?— не веря своей удаче, переспросила Спиннет. —Именно. В вашем обучении мне будет помогать профессор Макгонагалл, но кроме нас с ней и вас знать об этом, как вы понимаете, никто не должен. Ни ваши преподаватели, ни друзья и даже родные. —Конечно, директор. Я не пророню ни слова. —Тогда не смею вас более задерживать. Жду вас послезавтра вечером у себя в кабинете. Наслаждайтесь балом! Желаю вам приятно провести этот вечер. Вам в особенности необходимо сменить фокус внимания, Мелисента. — Благодарю, директор, и желаю всего наилучшего.

***

—Что хотел от тебя милый старик? —Джеймс! Как ты можешь называть великого директора Хогвартса милым стариком?— цокнула Эванс, пихнув своего кавалера в бок. Сириус уже во всех подробностях описал друзьям встречу с ненавистным ему слизеринцем. —Спасибо, Сириус, за язык без костей. На самом деле ничего особенного. Дамблдор хотел удостовериться, что никаких ваших глупых розыгрышей на балу не будет. Не подведите. —Милли, ты же знаешь, что уже поздно. Мы готовили этот план целую неделю. Если он сработает, это будет фурор.—вдохновлённо болтал Поттер. —О чём это ты, Мелисса?— Лили, пожалуй, единственная не понимала, о чём речь. —Фурор будет, если такие чистокровные волшебники, как вы, вылетят из школы с позором. За такое вам только пинок в придачу дадут. —Мерлина ради, о чём вы? За что они могут вылететь из школы, Спиннет? Скажи мне немедля! —Ничего, Лили. Всё просто замечательно. Завтра утром будем помогать мародёрам собирать чемоданы.— раздражённо бросила Мелисента и ушла прочь. —Поттер, я сейчас выбью тебе зубы, чтобы ты так не улыбался и рассказал наконец, о чём говорила Спиннет. Признавайся. —А Спиннет просто не может держать язык за зубами. Без костей он у неё.— передразнил Блэк.—Сейчас верну её. «Браун.»— насупился Блэк, когда застал неприятную картину. Гриффиндорец перегородил Мелисенте путь. —О, мисс маленькая лгунья! Какой оказывается приятный сегодня вечер! Я и не надеялся, что тебя встречу. Думал, что Блэк тебя и на секунду не отпустит, охраняя как сторожевой пёс. А он, оказывается, даже не подумал о твоей безопасности. Как опрометчиво с его стороны.—Колин медленно приближался к девушке на непозволительно близкое расстояние. Спиннет нервно сглотнула, почувствовав, как запотели от страха ладони. Мерзко, холодно. В груди затянулся узел, не дающий дышать. —Ты не посмеешь ничего сделать. Тут полно народу! —Правильно, полно народу. Вот именно из-за этого ты сейчас пойдешь со мной в коридор. Не волнуйся, я просто хочу с тобой поговорить. Поменьше сопротивляйся. —С чего ты взял, что я пойду с тобой куда-то? —Может, потому что я могу рассказать, кто хочет сделать всех присутствующих на балу позорно цветными? Представь, как злы будут учителя, когда они и все ученики окажутся в несмываемой днями краске. Весело, ничего не скажешь! Мелисента уже хотела от безнадёжности сдвинуться с места, чтобы пойти в сторону выхода, но на её открытое плечо вдруг легла тяжёлая мужская рука. —Ты, видимо, что-то тогда не уяснил, Браун? Или тебя правильно крысой называть? Тебе так больше идёт.—одним рывком Блэк оттолкнул нахального однокурсницу подальше от девушки. Та наконец нашла в себе силы спокойно вздохнуть. —Называй, как хочешь, но вот за свою подружку не решай. Пойдем, Мелисса, иначе хуже будет. Ты знаешь, что может пойти не так. Спиннет чуть поёжилась, поворачиваясь лицом к Блэку. Тот стоял максимально уверенно, не собираясь убирать свою руку. Его ответ был понятен и без слов. «Ты никуда с этим уродом не пойдёшь, каким бы спасателем ты не хотела быть!» «Он всё знает.» «Сейчас забудет! Выгляди уверенно!» —Я никуда не пойду с тобой, Браун. Советую тебе идти и наслаждаться вечером.— собрав все силы в кулак, выплеснула Мелисента, стараясь держаться убедительно. —Ну да, ну да! Муж и жена—одна сатана. Хочешь им такой конец, Спиннет? Ты правда хочешь пожертвовать их будущим из-за своей прихоти —Конец будет только у тебя Колин, когда весь Хогвартс увидит одну очень интересную колдографию.—ухмыляясь, спокойно бросил Сириус, уже предвкушая вкус победы. —Что..? Вы не могли! Нет! —Да, Браун! Да! Если ты хоть еще раз приблизишься к моей очаровательной невесте и попытаешься очернить ее честь, я вместе со своими друзьями покажу эту небольшую колдографию всем. Сделаю копии и разошлю всем личным филином, потом отправлю в газеты. —Боишься только за Спиннет? А если я расскажу о вашем дурном розыгрыше? Не боишься, что отчислят? Не поверю, что она тебе дороже учёбы. Ты рискуешь своим будущим ради неё. Сириус медленно наклонился в его сторону, чтобы волшебница ничего не услышала, и улыбаясь шепнул: — Я готов рисковать и большим, если потребуется, но не волнуйся! Рассказывать тебе будет не о чем. Юноша недоверчиво взглянул на Блэка, а потом пулей пропал из его вида, скрываясь подальше в толпе. Кто бы мог подумать, что хищник за минуту может превратиться в жертву, а жертва за минуту в хищника? —Что ты ему сказал? —Уже не важно, Элис! Сейчас мне нужно отлучиться к Поттеру, но потом ты просто обязана со мной потанцевать! Обещай. Не зря же я столько терпел тебя на тренировках.—лучезарно улыбнулся гриффиндорец, убегая без лишних слов. «И что это было?» «Это кто кого еще терпел!»

***

Знаете, после всех новостей об весьма запутанной паре, Хогвартс действительно разделился на два лагеря. Возможно, правильнее сказать на три, но два из них попросту объединились для достижения общей цели. Бо́льшая часть всех учащихся пыталась свести Сириуса и Мелиссу, уже придумывая многочисленные сценарии их свадьбы. Ученикам приятно было сплетничать о том, что их не касается. В конце концов, почти все любили совать свой нос в чужие дела. Остальная же часть всех студентов выросла на ненависти к одному и симпатии к другому. Ни для кого не секрет, что, и у Сириуса, и у Мелиссы было много своеобразных воздыхателей. И вот, как только те поняли, что их предмет обожания занят другим, к его партнёру, словно бессознательно, разгоралась ненависть. Ослеплённые своей симпатией девушки злобно косились в сторону Спиннет, поливали её грязью в компаниях, обсуждали за спиной с подругами, пытаясь заодно как-то привлечь внимание Сириуса. Мелисента для Сириуса являлась каким-то противоядием. Уже долгое время весьма популярный юноша имел основания зваться главным повесой школы из-за его вечного непринуждённого флирта с окружающими. Каким-то магическом образом, как бы глупо это не звучало, после своей недавней симпатии к Мелисенте все девушки перестали Сириуса интересовать. Блэк стал другим. А что же Спиннет? Ничего и не изменилось. Ее как и раньше не интересовал мужской пол из-за учёбы, многочисленных тренировок и подруг. За день Спиннет могла выслушать около четырёх нелепых попыток флирта. Все ещё и не забыли тот случай с амортенцией, когда пуффендуец совсем отчаялся, раз пошёл на такой шаг. Никакие признания, цветы и подарки не меняли её отношения к таким рода людей. Неужели так сложно было зарубить себе на носу одно просто слово «нет»? Мелисента уже как пару минут ожидала своего спутника, развлекаясь у стола с напитками. Отпив содердимое одного из бокалов, Спиннет улыбнулась, слизывая легким движением спиртное с губ. Бренди. Не успела Мелисса заглотнуть еще, как прямо перед ней появился собственной персоной единственный и неповторимый Блэк с немного не трезвым видом. —Миледи, не подарите ли мне танец? Обещаю, что вам он очень понравится! — И как же я могу отказать столь привлекательному кавалеру.— усмехнулась Спиннет, отставив бокал подальше на стол. —Что? —Говорю, ты завтра уже ничего не вспомнишь! —А-а-а… Зазвучала мелодия, пустившая ласкающее эхо по залу. Юноши решались приглашать своих дам на танец, пока Спиннет и Блэк уже кружились в центре, меж толпы. Даже сам директор с привычной ему улыбкой пригласил Минерву на танец. Филч, не изменяя своей традиции, кружился со своей ненаглядной кошкой. На тот момент это даже выглядело мило. Те, кто еще не начинал танцевать, со стороны наблюдали за парами. Зал разразился цоканьем каблуков, грохотом парадных мужских туфель. Все были счастливы. Где-то недалеко от гриффиндорцев плясали до упаду невероятно весёлый Джеймс и не менее, что удивительно, радостная Эванс. Как только музыка стихла, все замерли в немом ожидании, будто ждали какой-то кульминации. Ждали не зря. Мелисента уже зажмурила глаза, думая, что по плану на всех должна полететь разноцветная краска, но в зале послышались лишь громкие восторженные ахи, когда на девичье плечи начало что-то мягкое спускаться. Открыв глаза, Спиннет в изумлении поняла, что с потолка сыпались нежные розовые лепестки, приятно пахнущие свежестью весны. Зал начал смеяться, наивно ловя руками цветы. Даже учителя значительно повеселели, кажется, одобряя неожиданную выходку. —Сириус, я… —Ч-ш-ш! Пока никто не видит, пойдем за мной.—прошептал юноша почти совсем нетрезвым голосом. В такой суматохе никто и не заметил, как ученики скрылись из зала. Поздняя ночь окутала холодом девичьи оголённые плечи. Блэк был пьян не в стельку, поэтому простой жест вежливости он не забыл, набросив на Мелисенту свой пиджак. Без слов поблагодарив юношу, Мелисента продолжала следовать за его фигурой, уже через несколько минут осознав, что они держались направления Астрономической башни —Что мы здесь делаем?—с ощутимым непониманием поинтересовалась Спиннет, выглядывая завораживающий вид в окне. —Я подумал, что ты захочешь отдохнуть от всей этой шумихи. Звёзды сегодня очень красивые. —Да, ты прав. Звёзды сегодня действительно очень красивые. Незаметно юноша достал из угла бутылку бренди и два бокала. Одним ловким движением Блэк разлил содержимое, протягивая напиток спутнице. —Ты же не откажешься выпить, да? —Сириус, ты же знаешь, что бывает после того, что я хочу выпить.—виновато призналась Мелисента, блуждая в сомнениях. Выпить конечно же хотелось, но смутно вспомния, что было в последний раз, девушка мигом передумывала. —Элис, мы не будем пить три бутылки огневиски. Всего-то пару бокалов бренди. Не заставляй меня напиваться в одиночестве. Я слягу от ещё одной целой бутылки спиртного. —Хорошо.— всё ещё сомневаясь, вздохнула Мелисента, не в силах отказать околдовавшим её глазам. — Вот и замечательно! Люблю тебя, Мелисса.— от непринуждённо брошенной фразы сердце Спиннет пропустило глухой удар. Сириус так просто об этом говорил... —Блэк, я не ожидала, что вы с мародёрами такое сделаете. Это было восхитительно. —Это не планировалось, передумали в последний момент из-за того крысёныша. Я не мог позволить, чтобы у него был повод, с помощью которого он мог на тебя надавить. Не посмеялись, зато порадовались. — Это было круто.— искренне призналась девушка.— Правда.

***

Сириус проснулся от легкого щекотания около носа. Едва с усилиями раскрыв глаза от похмелья, Блэк только спустя какое-то время понял, что упирался лицом в чьи-то шелковистые волосы. Такой приятный и знакомый аромат дошёл до его рецепторов, отдаваясь воспоминаниями. Аккуратным, нежным движением юноша обвил одной рукой чужую талию, притянув девушку ближе, чтобы ненароком та не проснулась. Спать в объятиях со Спиннет раньше могло казаться Блэку лишь сном, детские шалости в расчёт не брались, но сейчас это было правдой. Сириус не знал, как оказался в одной кровати с Мелисентой, но он точно понимал, что, вероятнее всего, завтра он это забудет, а именно поэтому стоило наслаждаться моментом до последнего. Я всё-таки люблю тебя, Мелисента Спиннет.
455 Нравится 665 Отзывы 201 В сборник
Отзывы (8)