Глава 6.
25 ноября 2022 г., 18:20
Гермиона чувствует себя опустошённой к тому моменту, как возвращается на Гриммо. Встреча с Драко Малфоем в некоторой степени взбодрила её, но фамильяр всё ещё не нашёлся, и она скучала по нему. Это было странно - спокойно пообщаться с Малфоем. Было приятно отвлечься, но теперь реальность снова захлестнула её чувством одиночества.
Зайдя в дом, она не ищет Гарри, не особо желая вытягивать из себя "всё в порядке", когда именно под его присмотром потерялся фамильяр. Гермиона знает, что не должна винить друга, но сейчас у неё не хватает эмоций на великодушие, чтобы не обвинять его. Сейчас ей просто хочется спрятаться и погрузиться в книгу.
Её встреча в Министерства прошла вполне успешно. Должность в Департаменте Тайн, скорее всего, придёт совой в ближайшие дни. А если и нет, то аптека в Косом Переулке с радостью возьмет её на работу с хорошей зарплатой, что удивительно, учитывая отсутствие у неё опыта. Всё, что ей нужно сделать - это сказать хоть слово. В профессиональном плане её жизнь идёт в гору, что всегда было одним из главных приоритетов, однако она не может отделаться от общей угрюмости, преследующей её последние несколько недель. Возможно, ожидать от питомца, что тот поможет ей встать на ноги было немного нездоровым, но нельзя отрицать, что было приятно иметь что-то, о чём можно заботиться. То, на что не возложено столько надежд.
Она заходит в свою комнату на негнущихся ногах и бросает сумку с бисером на стул. Снимает туфли и начинает расстёгивать рубашку, когда слышит возню у кровати.
Взбудораженная сосновая куница смотрит на неё в суете.
Вздохнув с облегчением, она пересекает комнату и хватает его на руки, прижимает к груди и ласково целует его маленькую пушистую головку:
— Бог мой, Бенедик, я себе места не находила, маленькое ты чудовище! Куда ты убежал? — она оттягивает его от себя и снова прижимает, подставляя руки под его передние лапки и длинное тело, — Мелкий гадёныш. Держу пари, ты проголодался.
Бенедик снова возится у неё на руках, и Гермиона кладёт его на кровать.
— Не двигайся, сейчас вернусь, — она уже собирается уходить, но подумав, закрывает и запирает окно, — Больно умный, — бурчит она и идёт на кухню за перекусом.
Гарри вскакивает с кухонного стола, чуть не опрокинув при этом чай:
— Гермиона! Мне очень, очень жаль! Я искал и на заднем дворе, и по всему дому...
— Всё нормально, Гарри. Он вернулся, — она дарит ему искреннюю улыбку и видит, как его плечи в облегчении опускаются.
— Слава Мерлину. Меньше недели ты здесь, а я уже почти разрушил твою жизнь.
Она смеётся и отрицает это (несмотря на то, что минуту назад считала это правдой):
— Очень вряд ли. В любом случае, я должна была догадаться сама. Он хитрый, — заключает она с нежностью. Этот маленький негодник и впрямь заставил её поволноваться. Кстати, о хитрых хорьках...
— Ты никогда не поверишь, на кого я наткнулась, пока искала Бенедика.
— Ну-ка? — Гарри садится на своё место и отпивает глоток чая.
Гермиона достаёт свою чашку, заполняет её наполовину и прислоняется к стойке:
— Драко, мать его, Малфой.
— Малфой? Звучит... как-то неправдоподобно.
— Абсолютно безумно, но так и есть. Мы даже разговаривали.
Кажется, это удивляет Гарри больше всего:
— Он говорил с тобой? Что он хотел?
— Да ничего, правда, — она пожимает плечами и пересаживается на стул справа от Гарри, — Мы немного поболтали, а потом он прогулялся со мной, пока я искала Бенедика. Вообще-то, он был довольно вежлив, — добавив, она морщит нос, всё ещё смущённая этой ситуацией.
— Что он вообще тут делал? Разве он не должен... не знаю... заставлять своих эльфов полировать серебро, или устраивать какой-нибудь конкурс красоты для будущей малфоевской свиноматки?
Гермиона хмыкает в свой чай:
— Можно было бы подумать. Но нет, вообще, он сказал, что уезжает из Англии. Просто решил побродить по городу перед этим.
Лицо Гарри меняется и Гермионе это хорошо знакомо. Она любит называть это "выражение "наверняка он что-то задумал" лица". Он часто использовал его на шестом курсе. И до сих пор, когда думает о работе.
— Как-то сомнительно. Не удивлюсь, если он что-то задумал...
Она снова фыркнула и на этот раз позволила себе рассмеяться по настоящему:
— Святая Церцея, ты такой предсказуемый. Что он может замышлять в маггловском районе во вторник?
— Ну не знаю, Гермиона, — отвечает он, криво улыбнувшись, — Что он может замышлять в коридоре третьего этажа после Зелий?
Гермиона закатывает глаза, но соглашается:
— Вполне справедливое замечание. Но я правда не думаю, что тебе стоит беспокоиться. Если бы он хотел устроить прощальный подарок среди магглов, он мог бы отравить мне чай.
Брови Гарри взметнулись к потолку:
— Ты пила с ним чай?
Она тут же пожалела, что это сказала. Благослови господь Гарри Поттера, но он самый подозрительный человек во всей Британии.
— Мы довольно долго шли пешком и остановились отдохнуть. Представь себе, я немного устала, пока искала моего бедного питомца, за которым кое-кто не проследил и позволил тому выпрыгнуть в окно...
— Я так и знал! — Гарри указывает на неё пальцем, — Я знал, что ты всё ещё злишься. Ну хватит, Гермиона, прости меня, — канючит он, и она хихикает.
— Я не злюсь, клянусь, — Гермиона поднимает руки в фальшивой капитуляции, — Но я точно сохраню это в своей голове и буду пользоваться этим против тебя, если вдруг ты забудешь, что ты неидеален.
Он улыбается ей в ответ, и эта кривая ухмылка Гарри напоминает ей, насколько он молод. Её друг - герой, спаситель всего мира, но на самом деле просто неуклюжий подросток с копной нечёсаных волос и плохим зрением. Непонятно почему её глаза наполняются непролитыми слезами, и он мгновенно оказывается рядом:
— Эй... Миона? Что случилось?
Она качает головой. Несмотря на то, что это первые слёзы, которые она позволила кому-либо увидеть, они идут в самом счастливом месте, в котором она была за последнее время. Сегодняшний день послужил катарсисом. И, как ни странно, за это она отдаёт Драко Малфою должное.
— Ничего. Я очень рада быть здесь, Гарри. Спасибо, что позволил мне остаться.
Он без предупреждения притягивает её в объятия, неловко наклонившись над ней. Неудобно, и по-мальчишески совершенно нелепо. Она не могла любить его сильнее, чем в этот момент.
— А что ещё мне делать с этим большим и пустым домом? Ты ведь поможешь обустроить его? Теперь это и твой дом тоже.
Да уж, от этого она только сильнее рыдает. Громкий всхлип в его грудь, который сразу переходит в смех, и она обнимает его крепче:
— Конечно, помогу. Ты даже не повесил нормальные занавески.
Отстранившись, он закатывает глаза:
— Всего-то в одной комнате, и это покрывало отлично справляется со своей задачей.
Гарри снова занимает своё место, а Гермиона допивает чай:
— Мне нужно покормить Бенедика. Поужинаем сегодня?
Её друг кивает в сторону духовки:
— Свинина по-провансальски. Для нас, — улыбается он, — А не для этого шерстяного хорька в твоей комнате.
— Естественно, — Гермиона смеётся и берёт горстку ягод из холодильника. Попутно она захватывает небольшой кусочек лосося.
— Эй! Это на завтра!
— Да брось, Гарри, тут едва ли несколько граммов. Угощение в честь возвращения домой, — немного задумчиво, она добавляет, — Он такой хороший мальчик, — её день действительно стал лучше.
Гарри больше не спорит, вероятно, всё ещё чувствуя свою вину, и Гермиона возвращается наверх с маленькой фарфоровой тарелкой со вкусностями.
***
Как только Грейнджер ушла, Драко проверяет окно. Стоит только вернуться в свою человеческую форму, чтобы отстегнуть защелку. Чувство западни проходит, и он поудобнее устраивается в ожидании. Скорее всего, она принесёт ему что-нибудь относительно съедобное, и Слава Мерлину, она не пыталась его кормить мышами или какой-нибудь другой тошнотворной пищей. Даже в облике куницы его передёргивает от этой мысли.
Её не нет дольше, чем он рассчитывает, и он почти собирается превратиться обратно в человека, чтобы размять ноги, как слышит её шаги по скрипучим ступеням.
Дому действительно не помешал бы ремонт.
Устроившись на её одеяле, как если бы он только проснулся от сна, Драко видит, как она открывает дверь и ласково улыбается ему. И эта улыбка - всё, что ему нужно, чтобы убедиться в правильности его выбора. Та тоска, которая была в её глазах во время их встречи, исчезла, и теперь он видит её искреннюю радость.
Я сделал это, осознаёт он, и от этой мысли становится как-то теплее. И неважно, что именно его исчезновение вызвало в ней эту тоску.
— Я принесла тебе кое-что особенное. Знаешь, если тебе вдруг захочется поохотиться вокруг, я могу позаботиться об этом.
О, Салазар, ебись оно конём, если она вытащит мёртвую мышь...
Драко с ужасом представил какого-нибудь грызуна с выпавшими глазами, когда она поставила перед ним тарелку с горсткой черники и прекрасным куском лосося.
Он смотрит на неё с благодарностью и одобрением, затем осторожно откусывает мягкий кусочек рыбы. Немного соевого соуса не помешало бы, но в целом это вполне солидная еда.
— Ой, тебе нравится, да? Тогда я постараюсь держать для тебя в холодильнике немного рыбки. Гарри был недоволен, что я отщипнула с нашего запаса, — усмехается она без сожаления.
Драко нравится, что он наравне с Поттером. Чёрт, если быть честным, это всё, что он по-настоящему хотел. Даже если сейчас он - это не совсем он. Это всё равно что-то означает. Он заставил её улыбнуться за сегодняшним чаем, и она явно счастлива. Драко Малфой смог вызвать улыбку у ведьмы, с которой он, наверное, не имеет права даже разговаривать. Он примет это. Что касается его попыток искупления, то Драко движется в правильном направлении. Когда он начнёт свою жизнь заново, возможно, он сможет делать это с меньшим отвращением к себе.
Она смотрит, как он ест, на её губах играет отрешённая улыбка, время от времени она поглаживает его шерсть. Его задние конечности инстинктивно дёргаются каждый раз, когда её ладонь касается его хвоста. Он думает, что случится, если он скажет ей, что однажды она погладила его по заднице.
Доев последние ягоды, он облизывает тарелку маленьким язычком, показывая, как ему понравилось её угощение.
— Ну что, всё? — она взмахивает палочкой над тарелкой, скорее всего, возвращая её на кухню, — Давай выйдем из этой душной комнаты, — Грейнджер просовывает руки под него и поднимает Драко с кровати. Она прижимает его к себе, поддерживая его спину.
Взяв книгу с тумбочки, они спускаются по шумной лестнице на второй этаж. На кухне стоит Гарри Поттер во всей его шрамоголовой красе, Грейнджер машет ему рукой, но проходит мимо. Слава Мерлину, ему не придётся слушать тупую болтовню Поттера.
Они входят в тускло освещённую комнату с мебелью, которую кто-то более вежливый назвал бы "уютной". Драко же считает, что вся она выглядит так, будто принесена с мусорки. Тёмный кожаный и потрёпанный диван, похоже, и есть их цель. Усадив Драко на подушку в центре, Грейнджер занимает место у подлокотника и стучит палочкой по лампе на приставном столике. Она стягивает со спинки дивана слишком цветастый плед из ворсистой пряжи, и прикрывает им ноги. В последний раз качнув попой, она, кажется, устраивается удобно и снова поднимает Драко, чтобы уложить его себе на колени.
В одной руке книга, локоть опирается на ручку дивана, другая рука лежит на спине Драко. Он слышит удовлетворённый вздох.
— Просто идеально, — тихо говорит она. Подняв взгляд, Драко видит улыбку на её лице, — Уютно, Бенедик?
Он, конечно, ничего не отвечает, но устраивается поудобнее и кладёт голову ей на бедро. Есть вещи и хуже, полагает он, чем долгая тишина на половину дня в компании доброй и умной ведьмы. Вряд ли кто-то ждёт его в... ну, куда бы он ни отправился. Его блестящий план побега оказался не таким уж продуманным. Чего он хотел? Взять немного денег. Отправиться куда-нибудь, где можно было бы потеряться. Выпить. Поболтать с ведьмами (или даже с маггловскими девушками, раз уж на то пошло). Может, иногда брать метлу в руки.
Хорошо, с ведьмами ему точно не пообщаться, и полётов ему не светит, но он и правда смог спрятаться ото всех, кто был бы рад его пообсуждать или потребовать от него чего-либо. И, определённо, он не одинок. Ещё пара дней не повредят, верно? Драко - умный волшебник. Он уверен, что есть способ сбежать более аккуратно, причинив меньше вреда, чем в его первую попытку. Нужно только хорошенько подумать.
Тем временем его убаюкивает маленькая, нежная рука Грейнджер, рассеяно поглаживая его шерсть во время чтения. Он поднимает взгляд и видит, что она поглощена книгой. Способ точно есть, и он найдёт его, и им обоим будет лучше, когда он уедет.
Он снова укладывается и засыпает.