ID работы: 120462

Счастливая свадьба

Слэш
NC-17
Завершён
721
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
721 Нравится 208 Отзывы 135 В сборник Скачать

3 глава ( 1 часть).

Настройки текста
«А все оказалось не так уж и ужасно… Наверное.» Свадебная церемония прошла словно в тумане. Дей практически ничего не помнил, его мозг в какой-то момент просто отключился. И теперь он пытался вспомнить все то, что с ним произошло. «Так помню… Помню, как мы подъехали к храму. Потом… Нас встретили Учихи.. И потом… Что потом? … Кстати, Итачи охренено смотрелся в кимоно… Куда это меня понесло? Какого хрена я вообще обращаю на него внимание?! … И целуется он неплохо… Целуется? Так, а потом какой-то ублюдочный фотограф целый час нас фотографировал в разных позах и местах…» Вдруг взгляд остановился на обручальном кольце. Оно, сделанное из белого золота с ограненным сапфиром, казалось, идеально подходило Дейдаре. Он чувствовал, что хоть и носит его короткое время, кольцо уже слилось с ним, стало одним целым. Но в глубине души Дей понимал, что оно не просто дорогая побрякушка, а замок на его золотой клетке. А ключи от нее надежно спрятаны у Итачи. -Дорогая, ты готова? Гости уже ждут, – из-за двери послышался голос «дорогого» муженька. -Да иду я уже гандо…милый, - попытался мило сказать Дейдара. «Бля, это тебе из одних штанов в другие запрыгнуть, посмотрел бы я на тебя, когда бы ты в мои тряпки нарядился!» *** «Сколько можно ждать? Мало того, что во время церемонии она была где-то в нирване, так и до сих пор, по-моему, оттуда не возвращается. Ну, ничего, главное дождаться ночи, и тогда я смогу вдоволь наиграться со своей законной «игрушкой». Итачи стал открывать дверь, как вдруг услышал целую триаду отборного мата, сказанную явно мужским голосом. Но за дверью стояла только его жена, потиравшая ушибленный лоб, а присутствие постороннего мужчины в комнате не наблюдалось. Но он не придал этому особого значения, так как его внимание было обращено на внешний вид его жены. Мизуки была очаровательна. Золотистые волосы придавали ее образу некое сияние, словно спустившемуся с небес ангелу, и были уложены волнистыми локонами на левое плечо. Макияж практически отсутствовал, чем подчеркивалась ее естественная красота. Красное платье, словно вторая кожа, облегало изящную фигуру, но даже не смотря на то, что платье было столь кричащего цвета, на вид оно казалось вполне приличным. Длина платья была максимальной, без декольте и с длинными рукавами. Однако это не мешало ей выглядеть эффектно и утонченно. - Хм, ну ты и копуша. Мне все равно, но ты заставляешь гостей ждать. А это не какие-то отбросы, а все «сливки» общества, - с насмешкой сказал Итачи. Невеста покраснела, словно смущаясь от его слов. Но на самом деле невеста краснела отнюдь не от стыда… - Извини, я не хотела поставить тебя в неловкое положение перед такими важными людьми, - сквозь зубы выдавила Мизуки. Это удивило Учиху, но он счел такое ее поведение за волнение. - Ничего страшного, - он взял под руку жену, и они направились к гостям. Когда они спустились в зал, воцарилась абсолютная тишина. Все взгляды были обращены на новобрачных. Темноволосый мужчина и светловолосая девушка, казалось, словно сошли с какой-то картины. Даже невооруженным взглядом было видно, что эти двое созданы друг для друга. Один дополнял другого, объединяя их в единое целое. Итачи направился к ближайшей группе гостей, чтобы представить им свою супругу. Как требует того этикет, он пропустил свою жену немного вперед. И вдруг увидел, как это закрытое, на первый его взгляд платье, оказалось не таким уж и невинным. Спина, которая по логике должна быть закрыта так же, как и передняя его часть, составляла один сплошной вырез. Он был настолько глубок, что заканчивался на ягодицах. И судя по тому, как плотно платье облегало зад, было ясно, что под ним ничего нет. Он уже хотел потащить Мизуки обратно в комнату, чтобы начать брачную ночь как можно скорее, как со спины его кто-то окликнул: - Итачи! Нам надо срочно кое-что обговорить. Оставишь ненадолго свою жену? - Конечно, иду, - ответил Итачи и обратился к Мизуки. – Дорогая, я ненадолго, веди себя хорошо. *** «Веди себя хорошо? Ну да, прям слушаюсь и повинуюсь! Ты еще пожалеешь, что так со мной обращаешься. А что там на столике? О, вино», - Дейдара злобно хихикнул и направился к столику с напитками. «Ну и пусть меня уносит с одного бокала. Зато напьюсь, хоть какое-то развлечение. А то вокруг одни старперы со своими малолетними любовницами, с ними даже здороваться не хочется». Он залпом осушил первый бокал и сразу же потянулся за вторым. Выпив и его, он отобрал бутылку у официанта, которому нагрубил так, что бедняга потерял дар речи. Допив ее, он направился к столику с более крепкими напитками… И понеслась… Итачи спокойно обсуждал со своими коллегами новую стратегию управления бизнесом, как вдруг музыка остановилась, и со сцены донеслось пьяное: - Ик… И-итачи, милый, где же ты? Попроси сменить музыку, а то под эту похоронку танцевать невозможно. Ик…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.