Прекрасная принцесса и опасный колдун

G
Завершён
12
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 37 667 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

Страшный противник... Навин

Настройки
Утром Шарлотта проснулась бодрой и весёлой. Папа зашёл её проведать. — О, папуля, я вчера так чудесно провела время! — воскликнула девушка. Эли ля Бафф был немного удивлён — он был уверен, что его дочь вчера весь день тосковала. Однако он не стал выяснять, как она развлекалась, и сообщил: — И не напрасно — ведь для тебя нашёлся подходящий жених! Он показал Лотте утреннюю газету, напечатанную ещё вчера; на развороте красовалась фотография красивого юноши, улыбающегося ослепительной улыбкой. Прекрасное настроение девушки как ветром унесло: она теперь не хотела никого, кроме Фасилье, и даже этот чудесный парень казался ей самым обыкновенным. Однако Лотти, чтобы не расстроить папу, сделала вид, что согласилась и пошла завтракать в кафе «У Дюка» — ей не хотелось показывать отцу своё подавленное состояние. В кафе Лотту тоже ожидал неласковый приём. Тиана, подавая ей омлет, укоризненно покачала головой: — Не стыдно? А ещё губернаторская дочь! — А почему мне должно быть стыдно? — удивлённо заморгала Лотти. — А разве не тебя я вчера ночью видела с человеком-тенью в «Золотой жемчужине»? — О, нет, Тиа, ты его совсем не знаешь… — Я-то знаю, уж побольше тебя — шарлатан, каких Новый Орлеан не видывал. — Нет, стоит только узнать его поближе — и ты поймёшь, что на самом деле он добрый. Тиана усмехнулась и подала подруге газету: — Ты слышала, о чём сегодня трубят все газеты? Сын губернатора Рио-де-Жанейро станет твоим женихом. Так что забудь про всяких тёмных магов. — Вот что, — твёрдо заявила Лотти, — мне нужна такая еда, от которой убежит даже сын губернатора. — Не думала, что ты такая упрямая, — вздохнула Тиа. — Однако если тебе не нравится даже такой красавец, то я, так и быть, дам тебе эти котлеты, которые у нашего повара подгорели. Она протянула Шарлотте пакет с горелыми котлетами. Лотта отчаянно надеялась, что еда может как завлекать мужчин, так и отталкивать, поэтому думала подать жениху эти котлеты на обед, когда он приедет. Но пакет с ними оказался таким тяжёлым, что девушке пришлось тащить его по тротуару.       А в это время к пристани причалил лайнер и спустил трап. Вездесущие фотографы защёлкали своими фотоаппаратами, едва увидев показавшегося на верху трапа красавца Навина — сына губернатора Рио-де-Жанейро. Навин гордо обвёл взглядом толпу и открывающиеся перед ним городские улицы: наконец-то он прибыл в Новый Орлеан — город джаза, джаза и ещё раз джаза! Парень сбросил с себя дорогой золотой венец, нацепил вместо него зелёный щёгольский берет, съехал вниз по перилам трапа и вытащил из-за пазухи маленькую гавайскую гитару. За ним стал спускаться его толстый камердинер Лоренс, но поскользнулся на золотом венце и со всеми чемоданами грохнулся с трапа. Прежде чем он встал и снова взял чемоданы, Навин успел убежать уже слишком далеко…       А доктор Фасилье, как всегда находился на улице, надеясь встретить Шарлотту, хотя знал, что она просто так одна по улицам не разгуливает. Но он заметил её, волочащую пакет, и сейчас же воспользовался этим удачным случаем помочь: — Здравствуй, Шарлотта, позволь, я помогу тебе, — сказал он и тут же закинул пакет себе на плечо. — О, ты как раз вовремя, Фасилье, — сказала она. — Папа хочет выдать меня за одного богатого юношу, который наверняка уже приехал и разыскивает меня на улице… Колдун был возмущён: если этот парень женится на его красотке, то всё богатство будет упущено. — Есть средство, чтоб от него избавиться? — со злобой в голосе проговорил доктор. — Есть. В этом пакете. Пока Фасилье рассматривал, что у Лотты в пакете, она заметила, как на неё пристально смотрит какой-то парень в зелёном берете. — Вы случайно не мисс Шарлотта? — спросил наконец он. Услышав такой вопрос, Лотти взвизгнула, и бросилась бежать — Навин за ней. Фасилье всё понял и кинул горелые котлеты под ноги Навину. Тот поскользнулся, растянулся на дороге, растерянно встал, с улыбкой пожал плечами и пошёл на звуки джазовой музыки. — Спасибо, — Лотта благодарно взглянула на Фасилье. — Ты спас меня. — Встретимся вечером, — заключил доктор. — Я должен сделать всё, чтобы этот парень не украл твоё сердце. Шарлотта спокойно пошла домой. Набежали бродячие кошки и стали грызть рассыпанные котлеты; Марго, бывшая всё время с Фасилье, тоже хотела было откусить кусочек, но колдун ей не позволил есть горелое. Он взял её за шкирку и отправился искать Навина, чтобы встретить его и заманить в ловушку. Найти его оказалось нетрудно, потому что он играл на своей гавайской гитаре в уличном оркестре, приплясывая при этом с красивыми девушками. Камердинер Лоренс, отыскав хозяина по звукам гитары, протиснулся сквозь толпу людей, пришедших послушать музыку. — Господин Навин, — прокричал он, — почему мне приходится всюду искать вас? — Потому что я всюду от тебя прячусь! — весело отозвался Навин. — Мы опоздаем на обед! — раздражённо сказал Лоренс, потный от зноя и таскания тяжёлого багажа. Как же ему надоел этот ветреный, непослушный парень, пользующийся всеми жизненными радостями и никогда не думающий о слугах! Но Навин как всегда был занят своим любимым делом и пытался вовлечь в него Лоренса: — Узнаёшь, Лоренс? Это же джаз! Король музыки! Он здесь родился! — Нету у нас времени для музыки, — сердито пробормотал слуга. — Мы должны уже быть в особняке ля Баффов. — Слушай, Лоренс, слушай! — как назло ему говорил юноша. Он был в восторге от ярких красок города и от его живой мелодии, которая так и тянет в танец. Тем временем доктор Фасилье раздобыл газету и узнал в ней всё о прибывшем Навине. Теперь он выжидал момента, когда богач и его камердинер останутся одни, готовый приветствовать почётного гостя. А Лоренс всё зачитывал своему господину поучительные слова: — Сейчас у вас только два выбора: женится на юной богатой леди, или пойти работать! Навин сморщился: если честно, работать он не любил. — Хорошо. Но сначала потанцуем! Парень схватил слугу за руки и закружил под музыку. — Перестань!!! — завопил бедный Лоренс. — Глупости какие! Навин в ответ засмеялся ещё радостней. Но он не смог удержать маленького и толстого камердинера: его руки выскользнули из рук Навина, толстяк резко развернулся, споткнулся и угодил головой в отверстие большой трубы. — Ну наконец-то, ты ушёл в музыку с головой! — расхохотался Навин. Музыкант потянул на себя свою трубу, Навин — Лоренса за ноги, его голова выскользнула из трубы и богач с камердинером кубарем покатились по тротуару. Юноша смеялся, а Лоренс возмущённо восклицал: — Как унизительно! Меня никогда так не оскорбляли… Внезапно на них упала тёмная тень. Высокий человек в цилиндре таинственным голосом проговорил: — Джентльмены, приятно познакомиться. Чёрная бесшëрстная кошка, стоящая у его ног, зловеще замурлыкала. Фасилье помог Навину подняться и протянул ему свою визитную карточку: — Возьмите. — «Амулеты, чары, зелья, исполнение желаний»… — прочитал парень и воскликнул: — Круто! Лоренс снова подхватил багаж и пустился догонять Навина и таинственного незнакомца. Фасилье, уверившись, что их никто не видит, стал разглядывать запястье юноши. — Будь я игроком — а я им не являюсь, — я бы поставил на то, что передо мною сын самого губернатора. Он завёл юного богача и слугу в свой двор, обстановка которого заставила Лоренса невольно трепетать: окна первых этажей были заколочены досками, штукатурка со стен осыпалась, а в углу дворика раскинуло свои костлявые ветви огромное высохшее дерево. Поражённый Навин зачастил: — Лоренс, Лоренс! Этот замечательный джентльмен сказал по руке кто я! — Или просто прочёл в газете… — слуга недоверчиво покосился на газету, торчащую у Фасилье из-за пазухи и зашептал: — Господин! Этот человек — явный шарлатан! Нам нужно убраться отсюда, пока не поздно… — Больше не дерзи мне, джентльмен! — наскочил на него Фасилье. — Лучше ты меня обожай. Сейчас ты в гостях у тени — я дружу с монстрами, так и знай! Колдун выбросил газету в мусорный бак, щëлкнул пальцами в сторону висящей над дверью вывески — и на ней высветилась надпись: «Доктор Фасилье. Вуду-салон» Он толкнул дверь, она с устрашающим скрипом отворилась, и Навин с Лоренсом вошли. Доктор снова щëлкнул пальцами, и однокомнатная квартирка озарилась светом от единственной люстры. — Вот так хлам! — усмехнулся богач, глядя на различные вещи в салоне. — А для чего он вам? — Чтобы колдовать. — А как вы колдуете? — не отступал Навин. — Вижу ваше прошлое и будущее на особых магических картах. Фасилье усадил Лоренс и Навина на стулья, а надоедливую кошку Марго запихнул ногой под стол. Лоренс и Навин очень удивились, глядя, как собственная тень пододвинула колдуну красивый бархатный стул. Сев на него, Фасилье достал из сундучка магические карты и развернул их веером. — Возьмите из них по три, — велел он. Первым взял три карты Навин. Доктор перевернул ему первую карту — на ней был изображён богатый юноша. — Это я! — гордо задрал нос Навин. Колдун перевернул вторую — и Навин увидел изображение того же юноши, но с вывернутыми пустыми карманами. — Мама с папой лишили достатка? — сочувственно спросил предсказатель. — Да, к сожалению это так, — печально улыбнулся богач. Тогда Фасилье перевернул третью карту — там был изображён совершенно свободный молодой человек, купающийся в деньгах. — Женитьба — это выход, но брак — это ловушка! — посоветовал Фасилье. — Чтобы быть свободным, избегни брака с юной богатой леди. Но сказал на это Навин: — Ну нет, я с вами не могу согласиться. Мой отец уже заключил договор с отцом моей будущей невесты, и моя судьба тоже решена… Да как будто и откажусь я от такой зажиточной красотки просто так! Карий глаз колдуна прищурился, а в зелёном промелькнул злой-презлой огонёк. «Не захотел уйти по-хорошему — отстраню силой! Но сначала возьму от тебя кое-что очень нужное…» — Хорошо, решай сам, — прошипел Фасилье Навину и переключился на Лоренса: — А вы, маленький человек, на что жалуетесь? Слуга хотел громко пожаловаться на свою судьбу, но доктор замахал на него рукой: — Мне всё и так известно про тебя из карт. Бери! И бросил Лоренсу три карты. По первой было ясно, что несчастным камердинером помыкала вся его семья. На следующей — изображалась его жена, помыкающая им, если бы он женился. А третью карту колдун поднёс к самым глазам Лоренса, чтобы только он видел изображение значимого человека, которым не помыкает никто. Жадному камердинеру очень захотелось иметь такое будущее. — Хотите, чтобы я исполнил ваши заветные желания? — угадывая мысли обоих, спросил доктор. — Да, да! — нетерпеливо закивал Лоренс с алчной улыбкой. — Да, — кивнул Навин, которому не хотелось идти против воли отца, но хотелось быть свободным. — Ну так по рукам! — Фасилье одновременно протянул руки смущённому богачу и улыбающемуся слуге. — Вам везёт! По рукам, и полный вперёд! Лоренс первым затряс руку колдуна; Навин заколебался и посмотрел доктора с недоверием, но тот как бы добродушно улыбнулся, и парень со вздохом сомкнул на его ладони свою ладонь. — Да! — выдохнул Фасилье, подбежал к красной занавеске и распахнул её. К ужасу богача и камердинера, там оказалась жуткая морда лоа с опущенными к низу рогами! — Духи лоа, придите! — страшным голосом воззвал колдун к маске. — Я призываю вас! Маски лоа, висевшие на стенах, теперь сорвались с мест и остановились по обеим сторонам от большой морды, образовав что-то вроде тоннеля. Под вой куколок вуду, бивших в барабаны, чудовищная морда открыла свою зубастую пасть, и оттуда в ладонь доктора прилетел глиняный амулет с режущим отверстием, напоминающим зубы. Навин хотел убежать — не тут-то было! Несколько сильных кукол прижали его за руки к стулу. А трусливый Лоренс и вовсе под стол залез и, в обнимку с Марго, глядел оттуда на картину колдовства. Фасилье схватил ладонь дрожащего Навина и цапнул его за палец режущим отверстием амулета! — Вот она! Наша драгоценность! — ликовал колдун, выдавливая в амулет кровь из пальца Навина. — Теперь ты точно свободен! Красотки тебе не видать, иди куда хочешь. Есть проблемы — не ко мне! Обращайся к моим друзьям… из Мира Монстров! — Нашёл, что хотел! — кричат куколки вуду. — Потерял, что имел!!! Навин в ужасе сжимает свой стул. Лоренс стучит зубами так, что куклам слышно. Марго с гордостью глядит на своего хозяина. А сам Фасилье вытанцовывает с амулетом, наполненным кровью Навина и смеётся своим самым злодейским смехом. Теперь юноша и слуга точно убедились, что друзья колдуна — из Мира Монстров! Но тут свет в комнате погас, и маски с куклами вернулись на свои места. Из вуду-салона вышел сам не свой, шатающийся Навин. После раны, нанесённой ему злым колдуном, у него болела рука, и всё тело сковывала непонятная слабость. Доктор Фасилье, выходя из салона, объяснял Лоренсу: — Когда мы с тобой убедимся, что Навин не нравится богатой леди, мы сходим за этим талисманом, и ты наденешь его. Остальное поймёшь сам. — Хорошо, вас понял, — кивнул слуга и придержал Навина, каждую секунду готового упасть. — Посмотрим, понравится ли мисс Шарлотте такой неустойчивый принц! — тихо засмеялся доктор. Просто глина, из которой монстры делали амулет, имела особое одурманивающее свойство. И поэтому на Навина словно гора навалилась: Лоренсу пришлось всю дорогу вести его за руку, как пьяного. Когда камердинер с богачом подошли к особняку губернатора, то Фасилье спрятался за дерево, чтобы смотреть оттуда на происходящее. Шарлотта, встречая юношу, узнала его, и не захотела на него смотреть. Но Навин, взглянув на сказочно красивую девушку, мгновенно излечился от слабости. — Здравствуйте, мисс Шарлотта… Я Навин, — растерянным голосом заговорил он. — Оказывается, мне очень повезло, что я приглашён на обед именно к вам. Теперь Лотта казалась ему прекрасней всех девушек на свете. А она всё-таки тоже посмотрела на своего гостя… и не смогла отвести глаз. — Здравствуйте, Навин, — тут же защебетала Лотти. — Простите за недавнюю дерзость на улице, я и не думала, что вы можете быть столь прекрасным. Ведя приятную беседу, юноша и девушка рука об руку зашли в дом. Видевший всё Фасилье не ожидал, что больной Навин поправится так быстро. А если этот парень здоров как бык, то ему достаточно лишь взглянуть, чтобы очаровать любую девушку! — Что?! — доктор до сих пор не мог поверить в неудачу. — Он всё-таки украл её сердце?! На этот раз это была правда: чем дольше Лотта смотрела на чудесное лицо Навина, тем противнее и дурнее казался ей доктор Фасилье. Теперь по сравнению с этим юным красавчиком, тот колдун представлялся ей вполне обычным и не особо привлекательным человеком. Одним словом, губернаторский сын был в её глазах гораздо лучше колдуна: своей внешностью он действительно напоминал принца, тем более, родители ведь познакомили их специально, а родительское слово нельзя нарушать.       Фасилье же просто места себе не находил от досады, ведь он знал, что если Навин женится на Лотте, то всё состояние её отца достанется ему, и только ему! Доктору ничего не оставалось, как сидеть в своей каморке и размышлять… о чëм? Он сам не знал. Когда солнце почти село, Навин вспомнил, что Лоренс оставил на колдовском дворе чемоданы с его личными вещами, и, отругав камердинера, велел ему идти за ними. Увидев Лоренса в своём дворе, Фасилье тоскливо спросил: — Какие новости о Навине, Лоренс? — Я жизнью этого маленького мерзавца не интересуюсь! — тявкнул слуга. — Сегодня он говорил губернатору, что с мисс Шарлоттой по парку прогуляется, когда стемнеет. В вечернем парке так красиво! Улицы освещены разноцветным светом огней, тёмные ветви густых деревьев приветливо шелестят, люди не спеша гуляют и наслаждаются жизнью. Шарлотта и Навин тоже идут по аллее с высокими узорными фонарями. Идут под руку, уже как влюблённые. Здесь — и невидимы! Здесь — и недоступны! Но только не для доктора Фасилье. — Здравствуй, Лотта, — сказал он, как только Навин отлучился за мороженым. — Согласна ли ты погулять со мной сегодня? — Я дала слово Навину! — погрозила пальцем ему Лотта, но тень доктора сорвала ароматную розовую розу и преподнесла её девушке. Лотти с улыбкой вздохнула, взяла цветок и вставила его себе в волосы: — Хорошо я пройдусь с тобой немного… Но потом — сразу с Навином! — Договорились! — колдун взял её под руку и отправился по каким-то незнакомым улицам в ближайшее кафе. — Смотри, какое здесь торжество! — говорил он Лотте, думая, что ей нравится. — Где ты ещё такую музыку услышишь! Музыканты барабанили, трубили и бренчали на все лады, а Лотте совсем не хотелось веселиться. В другое время она конечно послушала и посмеялась бы со своим странным другом, но сегодня её ждал прекрасный принц Навин — милый, бескорыстный друг, который не только об утехах думает. Фасилье взял для Шарлотты обжаренные в арахисовом масле бутерброды, но та тоскливо отвернулась: — Мне б чего-нибудь сладенького… — Знаешь, что, сладенькая моя, — сказал колдун ласково, — от угощения негоже отворачиваться, если оно от чистого сердца! Я смотрел — нету там сладостей. А такие бутерброды, между прочим, моё любимое лакомство. Тут Шарлотта потеряла терпение: ведь Навин наверняка уже хватился её! — Вот и ешь сам, пожалуйста, — сказала она вежливо, но твёрдо. — Моё время с тобой истекло. И, прежде чем доктор успел что-нибудь сказать, выбежала из кафе и стала кричать имя Навина. Фасилье злобно кинул всё угощение человеку, сидящему рядом с ним: «На, жри!» И вскоре увидел Лотти, опять-таки гуляющую с Навином. Они весело болтали и ели мороженое. «Ну, такое уж никуда не годится! — рассердился Фасилье. — Сладенькой её назвал, а должных слов — не дождался! Всё из-за этого Навина! Свалился на мою голову! Но на этот раз ему не быть живым — нас рассудит дуэль.» Фасилье с помощью своей тени выманил Лоренса из поместья ля Баффов. — Вот что, секундант, — говорил он камердинеру. — Если с твоим Навином что-то случится, то оставайся на месте — так и будет задумано. Когда мне удастся его прихлопнуть, мы уплывём на лодке, что привязана у берега. Ты смотри, стереги её! Навин и Лотта гуляли теперь по лесу, что находился возле реки. Девушка попросила парня сплести для неё венок, и он стал собирать самые красивые цветы. Недалеко от реки Навин заметил прекрасный белый колокольчик, пошёл к нему, чтобы сорвать для венка, но появился доктор Фасилье и наступил ногой на цветок. — Здравствуй, мой враг! — прошипел колдун. — И всё же хорошо, что ты здесь. — Опять ты! — вспыхнул гневом юноша. — Гадкий, мерзкий обманщик, убирайся! — Уберусь, — согласился Фасилье, — но сначала разделаюсь с тобой! Доктор выхватил горсть порошка и бросил в Навина. Появившиеся куклы вуду стали кусать парня, но он каждый раз стряхивал их, и время их действия быстро истекло. Схватил тогда Навин суковатую палку и замахнулся ею на колдуна. Тот храбро отражал удары всё новыми и новыми отрядами кукол, но парень отбрасывал их палкой, приговаривая: — Вот я тебя, кукловод поганый! Наконец Фасилье со злобой схватил палку Навина, желая вырвать её, однако тот толкнул коварного колдуна изо всех сил. Фасилье успел лишь схватиться за край обрыва. Навин же обрадовался этой неожиданной победе и издевательски проговорил: — Красиво висишь! Из-за деревьев показалась Шарлотта: — Навин, что происходит? Ты с кем-то дрался? — Да вот, с ним, — парень указал на доктора, тщетно пытающегося взобраться наверх. — Это, между прочим, отменный негодяй в Новом Орлеане. Лотта сочувственно посмотрела на несчастного колдуна: она не верила, что он хотел убить её принца! — Я всё равно доберусь до тебя! — сквозь беспомощную злобу и горькую обиду проговорил Фасилье. — Чего бы мне это не стоило!! Вдруг Навин заметил, что внизу обрыва, в реке мутнеет что-то зелёное… Это же типичный новоорлеанский аллигатор! — Фасилье, ты ничего не замечаешь? — хитро улыбнулся Навин. Колдун взглянул в воду, да так и обмер от ужаса: аллигатор уже высунул морду и раскрыл пасть, предчувствуя сытное угощение. — Мистер аллигатор, — Навин собрался пнуть доктора, в раскрытую пасть хищника, — вы ведь проголодались? — Навин, не надо! — нахмурилась Лотти, которой вовсе не хотелось, чтобы умирал этот колдун, пусть даже и злой. Фасилье в ужасе стал карабкаться наверх, но земля на этот раз обвалилась у него под руками, и доктор упал прямо в аллигаторову пасть. Колдун понял, что этот бой он проиграл, изо всех сил раздвинул челюсти хищника и позвал камердинера: — Ло-оре-енс!!! Услышав крик, толстяк вздрогнул и вскочил, словно только что проснулся: — Иду, Фасилье, иду! — прокричал он и прыгнул в лодку, чуть не выпав при этом из неё. Всё же кое-как Фасилье из аллигатора вырвался и поплыл в сторону берега, но не так-то просто уплыть от водоплавающего хищника! — Ну же, Лоренс! — уже не злобно, а умоляюще крикнул доктор, напрасно думая, что спасётся. А Лоренс то с вёслами не мог справиться, то лодку у него занесёт… Аллигатор догнал Фасилье, но тот прыгнул на него и сумел сжать ему пасть. Так на этой хищной пасти и проплыл мимо слуги. — Фасилье… — в ужасе прошептал рассеянный Лоренс. — Фасилье! А колдун, не будь дурак, от аллигаторовой пасти оттолкнулся и запрыгнул к камердинеру. — На берег! — чуть живой от страха, скомандовал Фасилье. — Скорее на берег!.. Но Лоренс так разогнал лодку, что она врезалась в подводный камень, и колдун полетел обратно за борт. Там ему приходилось нырять, чтобы страшный аллигатор не обнаруживал его на поверхности. Насилу-то его Лоренс за руку схватил и на пристань вывез. — Пойдёмте к вам домой, что-ли… — вздохнул слуга. Фасилье поплёлся с камердинером в свою квартирку, мокрый, дрожащий от холода и без цилиндра — его колдун потерял, когда нырял под воду. Навину же было так смешно, что он даже не удивился, почему это его слуга пытался спасти злого доктора. Парень хохотал так, что даже икать начал. — Навин! — наконец окликнула его Лотти. — Тебе разве его не жаль? — А почему мне должно быть его жаль? Он получил по заслугам. — Но, может быть, он ещё поймёт, что был не прав? — взволнованно спросила девушка. — Это вряд ли, — бестактно махнул рукой Навин и направился в город. Шарлотта вздохнула и пошла за своим принцем — она хотела верить только в хорошее. Увидев плывущий по тихой воде цилиндр колдуна, девушка грустно улыбнулась и взяла его себе на память.
12 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник