***
Уилл понимал, насколько может быть сложна драйка палубы, но и представить не мог, что настолько: у щётки не было длинной ручки, что вынуждало его стоять на коленях прямо на деревянном, твёрдом и влажном полу палубы, старательно начищая её; поясница постоянно прогибалась, стараясь хоть как-то облегчить напряжение в спине и плечах, колени болели от натирая и веса, который на них переносили, ладонь, державшая щётку за деревянную короткую рукоятку, часто потела, из-за чего инструмент держать стало сложнее, а руку приходилось часто вытирать об штаны, дабы избавится от мешающей и неприятной влаги. Пот короткими, редкими струйками тёк по его лицу, шее и груди; пекло яркого, летнего солнца он ощущал как никогда. В горле пересохло и он очень хотел пить, а ноги устали перебираться с места на место. Хотелось искупаться в холодном море, чтобы хоть немного понизить высокую температуру собственного тела. Грэм наконец поднимается с колен, вытирая пот со лба тыльной стороной руки — вымыть всю палубу, хоть и не в одиночку, а с ещё, как минимум, пятью матросами, было, отнюдь, не легко. Поясницу ломило, но он, потягиваясь, словно кот, разминая её на месте, не смел издать ни звука — ни вздоха боли, ни выдоха облегчения. Самой простой задачей в драйке палубы было отнести инструменты обратно в небольшую кладовую, а после уйти в наполовину опустевшую кают-компанию, на отработанный отдых. Но всё же, что-то мешает Уиллу мирно покинуть палубу. Этим что-то оказывается звук порвавшейся верёвки, и брюнет, рефлекторно повернув голову в сторону звука, ощущает пробегающие по всему телу ледяные мурашки, своими маленькими лапками цепляющимися за его кожу, дабы не свалиться с тёплого тела. Проблемой оказалась порвавшаяся верёвка одной из мачт, что было не критичным, ведь в судне, на всякий случай, были припасены запасные верёвки и некоторые инструменты для исправления возникшей проблемы, но неожиданность произошедшего, которое было замечено боковым зрением, всё равно пошатнуло Уильяма, заставляя того напрячься и испытать внутренний дискомфорт. И всё же, весь оставшийся день прошёл без особых проишествий — всё же, пока день яркий, а море не бушует штормом, проблемы тут бывают совсем редко, вроде возникших разногласий между экипажем или пьяным болтливым боцманов, что для давно здесь проживающих уже не является чем-то удивительным. Ганнибал появляется неожиданно — Уилл слышит его голос из-за спины и резко, на реакции, дёргается в сторону, одновременно с этим оборачиваясь лицом к беспокоящему его разум человеку. Парень, успокаиваясь, выдыхает, но молчит, теребя меж пальцев край рубашки. — Я всё узнал: людей ровно столько же, сколько и гамаков, ровно в притык, — брюнет разочарованно вздыхает, предполагая самое пугающее: — И теперь, из-за этого, ты высадишь меня у первой, более-менее, населённой земли, верно? — Уильям еле заметно мнётся на месте, отводя взгляд куда-то за спину Лектера. Он явно не желал оказаться где-нибудь в совершенно незнакомом месте, без воды, еды, и денег. — У меня есть отдельная, личная каюта. Я не собирался отдавать её кому-то так просто, но чувствую, ты порадуешь меня своей работоспособностью, как только хорошо выспишься, — губы капитана чуть растягиваются в подобии мягкой, ободряющей улыбки. Парень переводит на него недоверчивый взгляд, помогающий ему выглядит словно ребёнок, которому что-то давно пообещали, но так этого и не выполнили. Ганнибал молча обходит Уильяма и направляется вперёд, пропуская многочисленные двери, и хоть он ничего не говорит, но Уилл сразу же понимает, что должен следовать за ним. Каюта оказывается почти такая же, как и у капитана, с кроватью, ковром, шкафом и небольшим креслом, но была заметно меньше размерами. Глаза Грэма засверкали — комната не была тесной, особенно для одного человека, была достаточно тёмной, как и, собственно, все каюты, что, конечно, нравилось Уильяму, полюбившему тьму за её способность скрыть его от людей. — Ты уверен? Мы едва знакомы, а ты уже предлагаешь мне заселиться в шикарную каюту? — Уилл поворачивается к нему с вопросом, не только звучным, но и читаемым в его светло-голубых глазах. — Она не так хороша, взгляни: пыль на столе, — Ганнибал проходит глубже в помещение и проводит пальцами по поверхности небольшого, деревянного стола, после чего, секундно осмотрев свою ладонь, покрытую толстым, серым слоем пыли, показывает её парню. — Паутина в углу. — светловолосый мужчина чуть запрокидывает голову вверх, рассматривая небольшое, но отчётливо заметное логово пауков. — Она заброшена, но обустроена. Почему так, Ганнибал? Зачем ты постоянно ищешь во всём что-то прекрасное, даже если не пользуешься этой вещью, или же тебе нет дела до этого человека? — Уилл поворачивает к нему голову, дожидаясь ответа, но он всё ещё мог понять Ганнибала, словно сам мог ощутить чужие эмоции, хоть и через стену, которую Лектер сам построил в качестве личной защиты, но всё же давал ему малые шансы снести её. Грэм понимал, хоть сам и не был придирчив к чему либо существующему, что Ганнибал просто вынести не мог что-то не достаточно для него идеальное. — Эта каюта должна была рано или поздно использоваться, и… Я не мог оставить её в прежнем состоянии, было слишком обидно содержать на таком корабле что-то настолько омерзительно одинокое, что-то настолько пустое и не имеющее смысла… — Что-то, что можно было заменить, сделать лучше и с лёгкой душой забросить, понимая, что оно стало прекраснее, идеальнее, необыкновеннее, что что-то в твоём окружении стало лучше… — заканчивает Грэм, заглядывая в небольшой иллюминат, сужающий его зрение и не показывающий ничего кроме, казалось бы, бескрайних морей нашей земли. Лектер молчит, кажется, что даже не дышит. Он смотрит ровно на Уильяма, но тот и не смеет повернуть головы, чтобы взглянуть на него в ответ. — Я заберу её. Мужчина кивает, наблюдая, как парень растворяется в мягкости матраса, прикрыв веки. Уилл расправляет складки с особой аккуратностью, проводя пальцами по нежной ткани постельного белья. — Удобно? — спрашивает Ганнибал, и в его тон просачиваются еле заметные нотки заботы. Он, взявшись за ткань обеими руками, расправляет её более тщательно, осторожно смахивая невидимые пылинки. — Вполне, — отвечает брюнет, однако глаза не открывает, и встать с постели не спешит, наслаждаясь последними лучами уходящего в закат солнца, оглаживающими его лицо мягкими оранжевыми полосами. Его, кажется, вовсе не смущает рядом находившийся капитан, так бесстыдно осматривающий чужое тело, но взгляд его, по прежнему, не выражал практически ничего, все мысли и эмоции терялись в темном, тягучем и сладком море его медовых глаз, утонуть и не выбраться из которых было так же легко, как сгинуть, в бушующем в шторм океане. — Не забудь подняться на ужин, — последнее, что слышит Уильям, прежде чем, Ганнибал, оставив на кровати ключ от каюты, выходит за дверь, предоставляя парню задачу дождаться истечения оставшихся два часа до ужина в одиночестве.***
Звон склянок, просящий спустится к ужину, слышимый даже здесь, заставляет Грэма приподняться в постели, опираясь на локти. Казалось, он всего на пару секунд прикрыл веки, а уже пролетело несколько часов. Уилл ощущал себя побитым, хотя уже давно ни с кем не вступал в рукопашный бой, и усталым, хотя проспал несколько часов. Но он был рад, что не пропустил ужин — не хотелось позже ощущать голод, забирающий его силы и безумно истощающий. Он поправляет одежду и убирает оставленный Ганнибалом ключ на стол, прежде чем перешагнуть порог так любезно предоставленной комнаты. Лицо брюнета искажается искренним удивлением, когда, спустившись, он обнаруживает, что в кают-компании непроглядная тьма, не горит ни одна лампочка, а тишина поглотила каждый кусочек помещения, и слышно было только его собственное, размеренное, тихое дыхание. Парень осматривается вокруг, но не способен развидеть что-либо, но точно уверен — он здесь не один. Ему кажется, что он видит тени, слившиеся со тьмой. Он не видит их глаз, но ему видятся очертания существ, отдалённо напоминающих людей. Они не двигались, казалось, даже не дышали, словно дожидались чего-то, подходящего момента. Но какого именно? Крупная, сильная ладонь хватает его за плечо, заламывая руки за спину, и, прежде чем он успевает что-либо произнести, ему зажимают рот. Весь воздух, слово по щелчку пальцев, сопровождаемый сдавленным стоном страха и боли, выходит наружу, глаза широко распахиваются, стараясь ухватиться взглядом хоть за что-то, способное помочь ему вырваться, ноги слабеют, колени подгибаются, а запястья начинают гореть острой болью от руки, так беспощадно и сильно стискивающей его. Уилл старается вырваться из хватки психа, выкручиваясь и дёргаясь как только был способен, стараясь ногой хоть как-нибудь задеть мужчину, которого он не видел, и даже старался укусить или прокричать что-то сквозь ладонь, но в отместку, хватка лишь усилилась, и Уильям понял, что его куда-то тащат.