ID работы: 12055562

Дар Персиваля Грейвса

Джен
R
Завершён
319
автор
Размер:
93 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится 137 Отзывы 112 В сборник Скачать

Часть 3. Старая добрая Англия

Настройки текста
      Прошел почти месяц с тех пор, как он появился в этом времени. Труднее всего оказалось примириться с этим фактом и просто жить дальше, не опасаясь, что магия, Мерлин или кто бы то ни был виновен в его возвращении, внезапно передумает и Грейвса просто сотрет обратно. Но Персиваль справился с этой задачей.       Его жизнь постепенно становилась спокойнее: ажиотаж, закрутившийся вокруг его персоны в первые дни, понемногу спадал. Грейвс принципиально отказался от предложения Робинсона представляться другим именем и скрывать свою настоящую личность — вместо этого он назначил пресс-конференцию, где дал полноценное интервью, не скрывая ничего. Кроме встречи с Грейнджер. Отчасти потому, что она действительно не имела никакого принципиального значения в этой истории, отчасти — не хотел, чтобы в Британии знали о его роли в ее истории.       После этого все-таки настала череда встреч с людьми, которые помнили его… Младшие сотрудники отделов, сейчас сильно постаревшие, дети чьих-то друзей, дети бывших коллег — их было не то чтобы много, но все же достаточно. Он не был героем в двадцатые годы, но его уважали и помнили многие.       Конечно, несмотря на обещания Робинсона, его не поставили на пост обычного мракоборца. После огромного общественного резонанса ему таки предложили должность начальника отдела неправомерного использования магии с двадцатью мракоборцами в подчинении. Не сказать, что этого было достаточно для его амбиций, но, по крайней мере, он снова был начальником.       Грейвс сразу окунулся в работу: частично восстановил патрули, возобновил тренировки, занялся реализацией прошлых наработок, адаптируя их под нынешнее время. И последнему пошло на пользу сотрудничество с невыразимцами — оно оказалось плодотворным для обеих сторон. Пока Персиваль позволял исследовать себя, ученые помогали воссоздать карту Америки с отслеживанием непростительных. Он не мог ответить точно, когда появилась эта идея с картой — до того, как Гриндевальд выпустил в него аваду, или после, когда выяснилось, что тот притворялся им — и довольно успешно — долгое время.       Когда количество задач и проблем стало вполне комфортным, Персиваль позволил себе углубиться в историю последних лет, в частности — историю Британии. Причиной такого интереса была чертова Гермиона Грейнджер с огромными, как у эльфа, глазами. Девчонка не выходила у него из головы, как бы он ни старался запереть мысли о ней в тот же сейф, куда спрятал ее палочку.       Грейвс удосужился проверить, не обращалась ли она в Департамент магического транспорта за порт-ключом, но, когда выяснилось, что не обращалась, обеспокоился. Он даже расспросил коллег об альтернативах — вдруг за восемьдесят лет придумали другие способы перемещения. Быстро выяснилось, что — нет, не придумали. И он так и переживал бы о том, жива ли вообще девчонка, оставшаяся без палочки в чужой стране (впрочем, наверняка у нее была припрятана другая, иначе она не смогла бы трансгрессировать из поместья), если бы не один сотрудник, заговоривший о самолетах. В отличие от волшебников, немаги сделали большой скачок в развитии. И Персиваль быстро успокоился, решив, что именно самолетом Грейнджер и воспользовалась.       А ему не оставалось ничего, кроме как заново знакомиться с Нью-Йорком и оценивать развитие немагов, так сказать, изнутри. То, что случилось с городом за восемьдесят лет, не поддавалось скорому осмыслению. Его воображения не хватало, чтобы привыкнуть к изменившемуся ритму города. Потому что окружение изменилось, а Грейвс — нет. Он по-прежнему оставался недружелюбным, осторожным, держался особняком настолько, что и женщины, очарованные его загадочной натурой поначалу, быстро оставили его в покое.       

***

      Выходя погожим летним вечером из здания Министерства, Грейвс раздумывал над тем, куда ему отправиться — оставалось еще так много мест, которые он не успел посетить, что он разрывался от желания побывать везде.       Он почувствовал на себе взгляд еще в тот момент, когда только закрыл за собой дверь. Что-то на уровне подсознания, но с физическим эффектом, оформившимся в зуд в области между лопатками. Поэтому, спустившись, он демонстративно остановился у ступеней. Следивший за ним не заставил себя долго ждать.       — Мистер Грейвс. — К нему подошел высокий мужчина с длинными платиновыми волосами. — Люциус Малфой. — Он протянул руку.       Все в нем, каждая черточка и деталь, просто кричали о том, что этот человек принадлежит высшему обществу. А то, как он произнес имя Грейвса, натолкнуло на мысль об Англии. Возможно, мужчина был лордом… или какие там титулы в магической Британии?       Решив не заморачиваться, Грейвс просто сжал ладонь и чуть склонил голову.       — Мистер Малфой. — Он не стал добавлять, что рад познакомиться, потому что это не являлось правдой — ему было плевать. — Чем обязан?       Он окинул Малфоя оценивающим взглядом: волшебник, но, похоже, неплохо разбирается в моде немагов, более того, пользуется услугами хороших кутюрье; а палочку прячет в трости — и для чего она ему, раз не опирается? Мысленный анализ совсем не помог определить этого человека хоть в какую-то категорию, но интуиция вопила так же громко, как и мелкие детали в костюме Малфоя: встреча, скорее всего, ничего хорошего не принесет. Грейвс зашагал вперед.       — Мистер Грейвс, я из Британии, — начал Люциус, подстраиваясь под его темп, но делая это с таким гордым и надменным видом, будто все вокруг должны благодарить Мерлина за то, что Люциус Малфой просто существует, а его ноги — ступают по этому асфальту, — до нас только недавно дошли новости о вашем… чудесном воскрешении.       Персиваль поморщился. Он настаивал на другом термине, например, «возвращение», но проклятые журналисты сделали по-своему.       — А новости по-прежнему долго идут через океан? — с иронией поинтересовался Грейвс.       Немаги, встречающиеся по ходу движения, оборачивались в их сторону. Судя по всему, решил Персиваль, он и Люциус составили достойную созерцания картину. Может быть, их даже принимали за кинозвезд или что-то в этом роде.       — Да, — кивнул Малфой, но иронию явно не оценил. — Я хотел бы пригласить вас на встречу с… человеком. Важным человеком. Он… очень заинтересован в вас. Мы надеемся, что вы поделитесь…       — Для чего мне это? — перебил Грейвс и резко повернулся к собеседнику.       По лицу Малфоя растеклась улыбка. Неприятная такая улыбка, что весь очаровательно учтивый образ расплылся и выцвел, словно его и не было, и миру явился настоящий человек. Еще менее приятный, чем был до этого — этот точно не сомневался, что все должны благодарить Мерлина за его — Малфоя — существование.       — Чего вы хотите? Деньги, знания, должность в Министерстве Британии?       Персиваль не был дураком — начал догадываться, кто именно ищет встречи с ним. И все же его брови против воли взметнулись вверх — раздавать должности в Британском Министерстве вот так, стоя посреди улице в Америке? А он-то думал, что у Американцев проблемы.       — Я принадлежу к древнейшей чистокровной семье Америки, — сказал он не без гордости. По реакции Малфоя понял, что не зря решил акцентировать внимание именно на происхождении. — Думаете, у меня недостаточно денег или знаний? И высокую должность я тоже заслужу. Со временем. Благо, оно у меня есть. Всего доброго, мистер Малфой, — он кивнул поворачиваясь.       И успел сделать два шага…       — Гриндевальд.       Одно слово вылетело из уст Малфоя, и Грейвс замер на месте.       — Продолжайте.       — Мой… друг, — выдавил он, — сумел добраться до тюрьмы, в которой был заключен Гриндевальд. Сейчас он у нас.       Персиваль резко развернулся. Толкнув Малфоя в сторону бордюра, он достал палочку, упирая ее в ребра мужчины.       — Если вы лжете…       — Примите приглашение, и вы увидите его своими глазами, — зашипел Люциус в ответ.       — Только в том случае, если сначала увижу Гриндевальда, — процедил Грейвс, — только после этого я встречусь с вашим… повелителем, — его губы пересекла ехидная ухмылка, когда Малфой вздрогнул.       — Я вижу, вы более чем осведомлены о политике в Британии, — сощурившись, протянул тот.       — Это моя работа, — бросил Персиваль, отстраняясь. — Я закажу порт-ключ на конец месяца до портальной площадки в Министерстве. Все будет оформлено официально, поэтому, если не хотите международного конфликта…       Малфой поднял ладонь — одну, потому что во второй покоилась трость, — в капитулирующем жесте и покачал головой.       — Ну что вы, мы рассчитываем на долгое сотрудничество, — он искренне — но все так же неприятно — улыбнулся и, кажется, выдохнул.       Персиваль хотел было сказать, что могут не надеяться, но их прервал голос справа, явно обращенный к ним:       — Эй, вы! — в их сторону бежал мракоборец, привлекая внимания к происходящему еще больше, чем они могли привлечь до этого. — Колдовство на улицах…       — Эй, Моррис, остынь, — Грейвс сделал небольшой шаг назад от Малфоя и повел ладонью в воздухе вниз, — ты привлекаешь внимания больше, чем мы оба, — он сделал жест между своим телом и телом Люциуса.       — Прошу прощения, мистер Грейвс, — проблеял вмиг растерявший боевой настрой Моррис.       — Все в порядке, даже хорошо, что ты нас заметил, — сказал он; на лице парня расплылась робкая улыбка, но тут же потухла, когда Персиваль продолжил: — С понедельника будем отрабатывать все возможные варианты предотвращения колдовства при немагах. К тебе будет особое внимание, Моррис.       — Да, сэр, — парень неловко переминался с ноги на ногу.       — Ну же, кыш, — Грейвс махнул рукой, — и где твой напарник? — крикнул он вслед.       Но Моррис уже убежал и не услышал его, или сделал вид, что не услышал. Тяжело вздохнув, Персиваль повернулся к Люциусу:       — До встречи, мистер Малфой, — он протянул ладонь.       — Всего доброго, мистер Грейвс, — Люциус пожал руку.       

***

      До конца месяца Грейвс усиленно наседал на отдел в целом и на Морриса в частности, заставляя мракоборцев раз за разом отрабатывать правильные реакции в различных ситуациях. Единственной проблемой оставалось отсутствие связи между ними на расстоянии. Зачарованные протеевыми чарами пергаменты не были удобным средством связи, немаговские пейджеры и мобильные устройства ломались в руках магов. Тут то Грейвс и вспомнил о говорящем патронусе, но выяснилось, что ни один из мракоборцев не знает этого заклинания — дементоров изгнали из страны больше пятидесяти лет назад.       Оставив сотрудникам указание разучить заклинание и назначив своим заместителем Харрисона — смышленого напарника Морриса, Персиваль нетерпеливо ожидал, когда сработает порт-ключ.       В какой-то степени он был рад, что загружен работой, в противном случае ожидание просто съело бы его. Он уже полчаса не мог успокоить ногу, которая, словно жила своей жизнью. Не помогали даже успокаивающие зелья.       Проблемы с нервами у него начались еще в двадцатых годах, когда Гриндевальд начал усиленно захватывать города Европы, распространяя свои сомнительные идеалы, а он, Грейвс, чувствовал свою ответственность и давление окружающих, потому что не мог поспособствовать поимке преступника. Какая ирония, что потом этот преступник притворялся им. И даже этот месяц спокойной жизни не способствовал успокоению. Напротив, ему будто чего-то не хватало.       Подсвечник задергался в его руке, Грейвс почувствовал, как его подхватывает невидимый крюк, и спустя несколько мгновений увидел перед собой не привычные вымощенные синей плиткой стены, а каменные зеленые, и поморщился. Он по-прежнему ненавидел зеленый цвет.       — Мистер Грейвс, — голос, будто под ворот рубашки свалилось что-то скользкое, — рад вас видеть.       — Приветствую, мистер Малфой, — Персиваль пожал протянутую руку.       — Идемте, нам нужно переместиться камином.       Ступая за Малфоем, Грейвс с интересом осматривался.       Он всегда считал, что англичане более консервативны, но убедиться в этом собственными глазами было… необычно. Каменные темные стены, узкие витражные окна, ниши и статуи, огромные арки — все это казалось странным, после современного светлого здания Конгресса в Америке.       Если бы я оказался в Англии через восемьдесят лет, я бы мог этого и не заметить — здесь вообще ничего не меняется.       Например, этот камин, в который требовалось шагнуть, явно был ровесником какого-нибудь прапрадеда Грейвса.       — Малфой-мэнор, — произнес Люциус, бросил горстку летучего пороха в пламя, которое мгновенно вспыхнуло зеленью, и сделал приглашающий жест.       Персиваль, глубоко вдохнув, шагнул в пламя. Он не почувствовал ни обжигающего тепла, ни холода, только легкую щекотку, а потом его силой втянуло в трубу. Желудок опасно сжало, голова закружилась, а потом внезапным порывом ветра его вытолкнуло на светлый ворсистый ковер. Отвратительный способ перемещения. Он еле устоял на ногах.       Пока он очищал себя и ковер от сажи, в комнату грациозно шагнул и Малфой.       — Я надеюсь, вы помните о нашем уговоре? — поинтересовался Грейвс, пряча палочку в карман мантии.       Люциус кивнул.       — Дигги! — перед ним возник эльф — кажется, в Британии их использовали, как слуг. — Проводи мистера Грейвса в десятую камеру, — приказал он, — а затем наверх, в кабинет. — Он повернулся к Персивалю. — Гриндевальд полностью в вашем распоряжении.       Грейвс понятливо кивнул.       — Дигги сделает, мастер Люциус, сэр, — эльф, облаченный в чистую наволочку, поклонился так низко, что уши скользнули по полу. — Идемте, мистер Грейвс, сэр.       Нахмурившись, Персиваль последовал за домовиком.       

***

      Кажется, только удивление и ужас, мелькнувшие в глазах Гриндевальда — дряхлого, почти стодвадцатилетнего старика, — стоили того, чтобы явиться сюда.       Персиваль долго смотрел на высохшего и измученного пленника и ощущал, как желание мести постепенно вымывается и исчезает, как тот патронус-олень, оставляя после себя сначала абрис, а потом сверкающую пылинку на месте сердца. И весь мир стал серым и будто бы холодным, хотя желание отомстить и не приносило никакого тепла.       — Какое заклинание ты использовал против меня? — устало спросил Грейвс. Он хотел начать с чего-то более впечатляющего, например, круцио, но перед ним был совсем не тот…       Гриндевальд фыркнул, бледные обескровленные губы исказила безумная полуулыбка.       — Авада кедавра, — довольно протянул он, ухмыляясь. Не забыл. Гриндевальд его не забыл. — Это ведь и правда ты, — прошептал старик. — Но как?       — Это я хотел спросить у тебя, — произнес Грейвс с нажимом.       Гриндевальд принялся раскачиваться из стороны в сторону, бормоча что-то под нос. Это выглядело странно и немного раздражало, хотя вряд ли преследовало цель вызвать именно эти эмоции. Персиваль задумался, так ли сильно ему нужен ответ на этот вопрос теперь?       Несколько недель он мечтал об этой встрече, желал узнать правду, а потом отплатить Гриндевальду авадой, но теперь, стоя тут, он понял, что все это не имеет смысла — хуже, чем сейчас, Гриндевальду уже не будет.       — Палочка спасла тебя, — смог вычленить Персиваль в бессмысленном бормотании. Старик поднял осознанный взгляд. — Ты же знаешь, что я искал все годы, — он склонил голову.       — Дары смерти — полный бред, — с уверенностью гиппогрифа заявил Персиваль.       Старик рассмеялся.       — Тогда и ты, — его трясущаяся рука обвела фигуру Персиваля в воздухе, — тоже полный бред, — заявил он. — Ты не понимаешь? Миллионы волшебников умирают в бою, но ни одного из них магия не переносит во времени. Да, порой случается стихийный скачок в пространстве, но не во времени, — запальчиво заговорил он, подаваясь вперед и впиваясь взглядом в Грейвса, будто только что его увидел. — Бузинная палочка… посчитала нужным перенести тебя во времени.       Персиваль сжал кулаки. Бузинная палочка, как же.       — Камень и плащ, выходит, тоже существуют? — закипая, поинтересовался он.       Гриндевальд закивал.       — Альбус собрал их, — прошептал он, — пока я сидел, запертый в клетке, мой старый друг собрал все…       Тут Персиваль понял, что то, что он принял за момент просветления, было лишь очередным витком сумасшествия.       Смерив старика долгим взглядом напоследок, он вышел, заперев за собой дверь камеры магией — по контуру стальной решетки пробежала сияющая золотая волна.       Эльф послушно ожидал в коридоре. Увидев мужчину, он поклонился и направился к выходу из подвала.       

-

      Решив, что его ждут, Персиваль уверенно нажал на ручку двери.       Его тут же обдало холодом, пробирающим до мурашек и забирающимся куда-то под кожу, до самых костей.       Прохлада была во всём поместье, но только сейчас Грейвс ощутил в полной мере, что этот холод не естественный. Его источник находился в фигуре, замершей среди комнаты. Стылость исходила от этого существа и циркулировала по замкнутому кругу, как нечто противоречащее природе. По коже пробежали мурашки, а волосы встали дыбом, будто рядом находился дементор, только холод был вполне осязаемый, реальный. А вместо печальных воспоминаний появилась настороженность — мышцы напряглись, кровь прилила к конечностям — организм готовился бежать. Наверное, именно так ощущают себя жертвы хищников. Чувствовать себя жертвой было неприятно.       Мисс Грейнджер очень точно подобрала эпитеты, обозвав это «кузеном змеи» и «змееносой красноглазой мертвечиной». И хотя ее целью было желание вывести Персиваля на эмоции — если бы он был Пожирателем смерти, то не стал бы терпеть оскорбления своего Господина, — иначе назвать существо было нельзя. Кажется, на серой тонкой коже Персиваль заметил даже чешую.       — Мистер Грейвс, — полупроговорил, полупрошипел волшебник. — Лорд Волдеморт.        Он протянул бледно-серо-синюю руку с длинными костлявыми пальцами.       Сцепив зубы и стараясь перебороть отвращение, Персиваль осторожно сжал ладонь, надеясь, что ее не принято целовать. Мерлина ради, он жалел, что не родился женщиной — это избавило бы его от необходимости пожимать руки.       — Приятно познакомиться, — с максимальной искренностью произнес Грейвс.       Бескровные губы лорда пересекла усмешка, будто он разгадал его неискренность. Волдеморт плавно кивнул, указывая длинным узловатым пальцем на кресла перед незажженным камином. Персиваль нехотя опустился в одно.       — Должен признать, вы меня удивили, — сказал Волдеморт.       — Кажется, я удивил не только вас, — справедливо заметил Грейвс, ерзая.       Собеседник кивнул.       — Да, но я не о вашем чудесном возвращении, — сказал он, и Персиваль удивился. Не впервые за этот день. — Я полагал, что вы захотите избавиться от волшебника, который чуть не убил вас.       Персиваль нахмурился и откинулся на спинку кресла.       — Я хотел, — признался он, — и, полагаю, вряд ли меня за это наказали бы, даже если бы это стало известно широким массам, — с намеком произнес маг. — Но, увидев его сегодня… — Грейвс задумался, подбирая слова, барабаня пальцами по мягкому подлокотнику. — Мне кажется, он уже наказан.       — Что вы имеете в виду? — поинтересовался лорд, склонив голову к плечу каким-то хищным жестом, неуловимо напоминая безумца-Гриндевальда.       — Вы его видели? — вопросом на вопрос ответил Грейвс. — Он ведь… жалок. Это не тот человек, который послал в меня аваду восемьдесят лет назад, — пожал плечами. — Просто старик, потративший свою жизнь на поиски несуществующих даров…       Лорд опустил руку в мантию и достал палочку, демонстрируя ее. Грейвс сразу узнал древко, выпрямился в кресле и нервно сглотнул.       — Эта палочка существует, — заявил Волдеморт.       — Но так ли она всесильна? — отстраненно поинтересовался Персиваль, переводя взгляд от палочки к красным глазам — и тут же об этом пожалел; нечеловеческие зрачки, обрамленные алой радужкой, пугали не меньше, чем палочка, выпустившая в него аваду месяц-восемьдесят лет назад. Для полного эффекта радужки должны были быть зелеными. — И значит ли это, что где-то есть воскрешающий камень? А мантия-невидимка? Это смешно.       — Последнее не имеет значения, — Лорд пожал плечами, — главное, что эта палочка — действительно всемогуща.       Раздраженно фыркнув, Грейвс решил перевести бессмысленную тему:       — Вы хотели меня видеть, — напомнил он.       Волдеморт прищурился и убрал палочку обратно.       — Верно. Как вы вернулись, мистер Грейвс? — спросил он, впиваясь взглядом в лицо Персиваля — ну точь-в-точь Гриндевальд, только радужки нечеловеческие и одного цвета. Впрочем, выглядело это не менее впечатляюще.       Грейвс удержался, чтобы не закатить глаза.       — В газетах напечатали правду, — сказал он, пожимая плечами. — Я действительно не знаю, что это была за магия и как она сработала.       — И у Гриндевальда нет предположений на этот счет? — проницательно поинтересовался Волдеморт.       Персиваль усмехнулся.       — Нет, а должны быть?       Он и сам не знал, почему не стал пересказывать слова Гриндевальда. Наверное, решил взять пример с Грейнджер: из нее с трудом удавалось вытянуть даже ту информацию, которая в принципе не имела большого веса.       — Любопытно, — протянул Волдеморт, вместо ответа.       — Позвольте поинтересоваться, почему это так интересует вас?       Волдеморт поднялся на ноги. Он принялся прохаживаться перед камином, а холод следовал за ним по комнате, как собака на поводке, подтверждая теорию Персиваля: стылость исходит от этого тела.       — Это, — он обвел ладонью свою фигуру в воздухе, — причина. Я хочу вернуть свою внешность. — Персиваль ему не поверил. Волдеморт не создавал впечатление человека, недовольного своей внешностью. Напротив, возникало ощущение, что он прекрасно осведомлен о том, какой эффект производит на окружающих, и, более того, абсолютно этим доволен. — И, конечно, я не мог не обратить внимание на то, что вы сохранили свое тело. Признаться, я думал, что вы все же использовали какие-то… нетривиальные способы для своего возвращения. — Персиваль покачал головой. — Я полагаю, с вами работали уже невыразимцы?       — Да, — лаконично ответил Грейвс.       — Я могу попросить вас задержаться в Англии на несколько дней? Я бы хотел, чтобы мои люди изучили вас, — сказал он, и, заметив на лице Персиваля скептичное выражение, тут же добавил: — Конечно, не будет ничего, что может навредить здоровью. Я не сомневаюсь в профессионализме коллег из Америки, но все же, способ анализа может повлиять на результаты.       Персиваль нахмурился, обдумывая предложение. На самом деле, у него не было аргументов «против»: ему и самому было интересно, почему он вернулся, а волшебники Британии славились во всем мире — они вполне могли разгадать загадку.       К тому же ему хотелось рассмотреть эту кухню изнутри… Естественно, все аргументы не имели никакого отношения к палочке Грейнджер, жгущей его карман.       — Я думаю, — протянул Персиваль, — это возможно. Полагаю, проблем с отпуском не будет.       — Не волнуйтесь, мы обо всем договоримся, — заверил Лорд и растянул бескровные губы в такой ухмылке, что Персиваль еле сдержал себя, чтобы не вздрогнуть. После этого любые улыбки Малфоя внезапно стали приемлемыми. — И, конечно, компенсируем вам эту отлучку. Вы можете остановиться в этом доме…       Грейвс быстро встал.       — Не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством, — сказал он, приподнимая уголок рта в полуулыбке, — продлю бронь в отеле.       Лорд развел руками, как радушный хозяин, гостеприимство которого не оценили.       — Люциус свяжется с вами по поводу времени, когда вас будут ждать в министерстве. Если понадобится помощь в организации досуга или появятся какие-либо вопросы, можете смело обращаться к нему же.       — Благодарю, — Персиваль слегка склонил голову.       А потом поспешил уйти, чуть не споткнувшись об эльфа, ожидающего его за дверью, хотя он и стоял на почтительном расстоянии.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.