Swim to me /Плыви ко мне

Перевод
NC-17
Завершён
566
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
180 страниц, 63 903 слова, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
566 Нравится 51 Отзывы 137 В сборник

Глава 7

Настройки
Энди проснулась на следующее утро, чувствуя себя вялой и разбитой. Обвиняя по большей части вино, и предпочитая игнорировать яркие голубые глаза, которые пронизывали тот яркий сон, из-за которого ей не удалось выспаться. Сегодняшний день обещал быть трудным во многих отношениях. Она весьма неохотно вытащила себя из постели, молча желая остаться там скрытой под гнездом из одеял, предпочтительно с некой седовласой красавицей, составлявшей ей компанию. Когда она вошла в ванную, чтобы включить душ, то заметила, что ее белый жилет висит на вешалке для полотенец. Воспоминания о прошлом вечере моментально прокрутились у нее в голове. Никогда еще она не встречала человека, с которым так мгновенно установила бы связь. Как только Миранда ослабила бдительность, кокетливое подшучивание, которым они обменивались, стало таким естественным и легким. Энди отчаянно пыталась вспомнить, когда подобное происходило в последний раз. А потом этот момент как раз перед тем, как их прервали. О боже, это было идеально. Было так приятно держать ее в своих объятиях. В течение вечера она наблюдала, как Миранда постепенно расслаблялась, женщина явно боролась с какими-то внутренними демонами. Часы, проведенные Энди в компании Миранды, показали ей проблески невероятной женщины под этой холодной внешностью, и она хотела большего. У Миранды оказалось озорное чувство юмора и остроумие, которое Энди хотела бы исследовать дальше, но она не хотела, чтобы Миранда чувствовала себя неловко. Что такое было с этой женщиной, почему она так поспешно сбежала от нее? Надев чистую футболку, шорты и свои верные шлепанцы для бассейна, она выскочила из своей комнаты и направилась к любимой кофеварке. На секунду остановилась возле комнаты Миранды, прислушиваясь к каким-нибудь признакам жизни. Ничего не услышав, она вздохнула и отправилась готовить кофе. Одна чашка выпита, а Миранды все нет. Какая-то ее часть надеялась, что аромат свежесваренного кофе выманит редактора, но этому не суждено было сбыться. Схватив чистую кружку, она налила кофе и направилась в комнату Миранды. Осторожно постучав, Андреа объявила о своем присутствии: - Обслуживание номеров. Кофе для Пристли. - Молчание. Тогда она осторожно приоткрыла дверь: - Доброе утро, соня, проснись и пой. Ожидала полумрака, но вместо этого ее встретил поток солнечного света, льющегося через открытые жалюзи. Миранды нигде не было видно, а кровать идеально застелена. Если бы не подушки, которые теперь были разложены более артистично, Энди подумала бы, что на ней даже не спали. Она надеялась начать свой день совсем не так. У нее было романтическое представление о том, как они обе сидят на террасе в туманном утреннем свете, разделяя чашку особенного бразильского напитка, который, как она точно знала, понравится Миранде, а затем они вдвоем лениво спустятся в большой зал на завтрак. Но, увы, похоже, ее соседка сбежала. Снова. Издав разочарованный стон, Энди быстро собрала волосы в беспорядочный пучок, схватила свою сумку с принадлежностями для плавания и направилась к двери. Одна. Оглядываясь по сторонам, и тщетно надеясь заметить мелькнувший серебристый локон. Утро Кэссиди и Кэролайн началось гораздо лучше. Они обе встали рано и тут же открыли групповой чат. Вчера вечером, по возвращению в свое шале, они долго беседовали и разработали новый план. Хотя обе были во многом согласны друг с другом, но на этот раз главенствовала Кэролайн. Открыв чат, они приступили к его выполнению. НайджКип: значит, вы обе добрались в целости и сохранности? НайджКип: а Миранда??  Эмили1: она сильно злится? Если сравнивать с тем разом, когда Ирв урезал бюджет, или с тем, когда коллекция Версаче "потерялась в пути" по дороге на съемки в пустыне? Эмили1: девочки? Серьезно, я не спала всю ночь! НайджКип: хммм, а мне любопытно узнать, как Ла Пристли справилась с поездкой на автобусе... Девочки с волнением поняли, что по прибытии в лагерь они даже не отписались о прибытии Найджелу и Эмили. - Каро, как бы я ни любила заводить нашу дорогую Эм, она, должно быть, сходит с ума. Нам нужно избавить ее от страданий, - Кэссиди изо всех сил пыталась сдержать хихиканье, понимая, что остальные в их шале еще не проснулись. КрошкиДракошки: Доброе утро всем! Мы сделали это! КрошкиДракошки: и не волнуйтесь. Мама на удивление в порядке. Небольшая драма с устройством, но пока все хорошо. Эмили1: наконец-то!! Хорошо, но погоди, она не против этого? Того, как мы ее туда заманили? Эмили1: Я изо всех сил пытаюсь поверить вам, девочки. НаджКип: В этом я согласен с сыроедкой. Эмили1: Эй, поменьше прозвищ! КрошкиДракошки: ха-ха, сыроедка, ты жжешь, дядя Найдж! Но да, она классная и странно расслабленная. Так что нам нужна от вас еще услуга… Эмили1: что теперь?! Мои нервы больше не выдержат! КрошкиДракошки: спокойствие! На самом деле все просто: если что-нибудь случится в «Подиуме» не связывайтесь с мамой. Даже если она потребует новостей, просто ведите себя непринужденно. КрошкиДракошки: особенно ты, Эм ;) Эмили1: Ладно. Я могу это сделать. Но почему? НайджКип: я не против, в любом случае все должно идти гладко, так как мы столько всего сделали для этого, прежде чем она уехала! КрошкиДракошки: мама прям изменилась с тех пор, как сюда приехала. Прошлым вечером она даже смеялась, как будто по-настоящему веселилась. И мы не хотим, чтобы это прекращалось. Так что не отвлекайте, хорошо? НаджКип: смеялась?! Веселилась?! Ладно, это слишком, слишком странно для меня. Но, конечно, девочки, никаких драм в редакции. Понял. Эмили1: Это Серена, девочки, перестаньте уже шокировать Эмили! Она, кажется, в трансе, но не волнуйтесь, я разберусь с ней ;) КрошкиДракошки: удачи тебе в этом, Серена! большое спасибо, спишемся позже  - Оки, Эм и Найджел в курсе дела. Давай, Кэсс, пора собираться. Я не хочу опоздать на свою первую тренировку с Энди. - Прямо за тобой, Каро! Когда близнецы вошли в большой зал, они заметили Энди, болтающую с тренером Сондерс. Брюнетка увидела их и поняла, что ей стоит побольше узнать про вчерашний вечер, поэтому приветливо помахала им рукой. - Доброе утро, девочки, вы хорошо спали? - Немного нервно поздоровалась она с ними. Учитывая пристальный взгляд, который она получила от Кэролайн во время их последней встречи, она была сбита с толку, когда первой ответила она, а не Кэссиди. - Привет, Энди, да, мы отлично выспались, спасибо. Очень рада приступить к тренировкам! Похожая на кролика в свете фар, Энди, заикаясь, пробормотала: - О, здорово. Да, слушай, увидимся через некоторое время. Хорошо? - Тут она увидела, как ее бабушка вышла из кухни. - Мне пора, но увидимся через час. - И с этими словами исчезла. - Каро, что это было? Ты думаешь, что-то случилось после того, как мы ушли? - Кэссиди взяла поднос и потянулась к вазе со свежими фруктами. Кэролайн взяла тарелку и начала накладывать на нее тосты. - Ага. Бьюсь об заклад, что появилась Ла Пристли, - вздохнув, она продолжила. - Хорошо, нам придется немного поработать над устранением ущерба. Я разберусь с Энди, а ты можешь поболтать с мамой. Иногда она может быть настоящим кошмаром. - Ты сказала это, Каро. Оооочень вкусные у них блинчики! Кэролайн закатила глаза, глядя на сестру. Та была абсолютной любительницей всего, что можно было утопить в сиропе. Девочка огляделась, но не увидела никаких признаков своей мамы. Зная ее, она могла бы поставить все свои карманные деньги на следующие три месяца на тот факт, что мать снова ушла в себя после того, как они ворвались прошлой ночью. Более чем вероятно, что еще и сделала какой-нибудь ужасно резкий комментарий. Нет ничего лучше загнанного в угол или смущенного дракона, чтобы открыть двери в ад. Она просто надеялась, что все было не слишком плохо, чтобы отпугнуть Энди. - Боже, как я рада видеть тебя, бабуля! - Энди заключила бабушку в крепкие объятия. - Ну, и тебе привет, милая, - Джози похлопала девушку по руке. - Эй, что случилось? - Честно говоря, бабушка, я понятия не имею. Все шло так хорошо, а потом… фффф. - Энди выпустила из объятий пожилую леди, и она упала на ближайший стул. - Это, случайно, не имеет отношения к некой седовласой жительнице твоих апартаментов? - С любопытством поинтересовалась Джози. Энди, подперев кулаком голову, уселась рядом с бабушкой, и что-то пробормотала. - Не расслышала, милая, не бормочи под нос, пожалуйста. - Извини, бабуля, - снова чувствуя себя школьницей, Энди подняла глаза и повторила: - Возможно, это как-то связано с Мирандой, да. - Я так и думала. Она была здесь ранним утром. Выглядела, как и ты, взволнованной. Так что я уже слышала ее версию событий. Хочешь поделиться со мной своей? - Она была здесь? И она заговорила с тобой? Где она сейчас? Мне нужно найти ее, посмотреть, все ли с ней в порядке, - запаниковав при мысли о том, что у ее бабушки и Миранды случились какие-то странные разговоры по душам, Энди хотела встать, но Джози положила свою руку на ее ладонь. - Всему свое время, дорогая. Она пошла прогуляться вокруг озера, и ей просто нужно немного пространства. К тому же у тебя через час тренировка с Кэролайн. Так что у нас будет достаточно времени, чтобы поболтать и выработать план. - План? Что ты имеешь в виду, бабушка? - Как я уже сказала, сегодня утром у нас с Мирандой был долгий разговор. У тебя непростая задача, моя девочка. Страстная, но склонная к бегству, я права? - У меня... что? Но… мы едва знаем друг друга. Мы буквально только вчера познакомились, бабуля! Ты все неправильно поняла... - Когда это я ошибалась, Энди? - Джози выгнула брови в своей обычной манере: - Так ты будешь яичницу, яйца-пашот или особый омлет Джози?

***

Ранее тем утром Будучи жаворонком, Джози всегда поднималась первой. Она любила это время суток. Кругом было так тихо, и это давало ей возможность насладиться красотой окружающей обстановки до того, как лагерь начнет просыпаться. Она владела и управляла этим лагерем более 50 лет, и еще не было такого утра, когда бы она не чувствовала себя самым счастливым человеком на свете, живущим в таком прекрасном месте. Она только начала отпирать двери большого обеденного зала, когда увидела Миранду, идущую по дорожке. Даже в такую рань женщина выглядела сногсшибательно. - Доброе утро, Миранда, ты рано встала. Не спалось? - Однако, подойдя ближе, она увидела усталость, скрытую под безупречным макияжем. - Доброе утро. И да, что-то в этом роде. Пожалуйста, скажи мне, что у тебя там есть приличная кофемашина. - Я могу сделать кое-что получше, иди за мной. Вместо того, чтобы направиться внутрь, Джози жестом пригласила Миранду следовать за ней, обойдя здание через замысловатые ворота. - Это место, где я храню самое ценное. Присаживайся. Я вернусь через минуту. Миранда огляделась вокруг. Это было не то, чего она ожидала. Нисколько. Прекрасный сад, окруженный кирпичной стеной, она легко могла бы поверить, что волшебным образом перенеслась в английский загородный дом. Сад казался квадратным, разделенным на секции строгими дорожками, покрытыми кирпичной крошкой, и окаймленный лавандой. Беседка занимала центральное место, почти скрываясь из виду под тяжестью жимолости и белых роз, которые создавали ароматный навес над восхитительно причудливой зоной отдыха. В стену слева от ворот была вмонтирована старинная каменная львиная голова. Каскадом вода лилась из пасти каменного льва в небольшой пруд, наполненный водяными лилиями. Справа были приподнятые клумбы с белыми гладиолусами, белыми ирисами, белыми георгинами и белыми же японскими анемонами. У задней стены, полностью увитой плющом, был ряд каменных арок, инкрустированных витражами, придававших пространству иллюзию глубины. Миранда прогуливалась по саду, и ее чувства ожили. Этот оазис с его яркими белыми стенами и контрастной свежей зеленью давал ей больше вдохновения, чем она чувствовала за последние месяцы, она чувствовала себя живой. Множество терракотовых горшков всех форм и размеров с растениями всех возможных цветов и оттенков заполняли все свободные места. Она глубоко вдохнула и позволила сочетанию ароматов наполнить ее чувства. Усевшись на изящную белую металлическую скамейку, она не долго ждала, прежде чем Джози присоединилась к ней с двумя кружками дымящегося горячего кофе. - Добро пожаловать в мой маленький кусочек рая, - пожилая дама подмигнула Миранде, которая отложила свой комментарий на потом. - Это моя гордость и радость после Хелен и Энди. Мое убежище, когда я хочу немного побыть наедине с собой. - Это просто невероятно. Баланс между порядком и хаосом идеален. Я, конечно, могла бы провести часы в такой прекрасной обстановке, - Миранда потянулась за своим кофе, первым за день. Закрыв глаза, она наслаждалась вкусом. - Хммм, а ты не ошиблась насчет кофе. Это именно то, что мне было нужно. - Так как прошла твоя первая ночь на новом месте? Энди же присмотрела за тобой, верно? - Джози почувствовала, что что-то происходит, и мгновенный румянец, поползший по шее Миранды, подтвердил ее подозрения. - Да, конечно. Она... - Миранда провела рукой по своим идеально уложенным волосам: - Она, эм, идеальная хозяйка. - Миранда отказывалась встречаться взглядом с Джози, потому что знала, что проницательная пожилая леди не позволит ей отделаться таким расплывчатым ответом. Даже она бы на это не купилась. - Ну же, Миранда, в чем дело? Ты выглядишь так, словно не сомкнула глаз и выскользнула из шале на рассвете в поисках кофе, хотя я точно знаю, что на вашей кухне есть исключительная кофемашина. Что случилось? - Ничего. Всё. Ах, я не знаю, - раздраженно сдалась Миранда. - Ну, дорогая, у меня есть час, затем мне нужно будет готовить всё к завтраку. Так почему бы тебе не рассказать пока мы пьем кофе. - Джози откинулась на спинку скамейки, скрестила ноги и терпеливо ждала. Едва не застонав от поражения, закрыв лицо руками, Миранда возразила: - Что не так с вами, женщинами Сакс? - прежде чем приступить к введению Джози в курс дела с большей откровенностью, чем намеревалась. - Вот как-то так, - заключила Миранда, осушив свою чашку и собираясь встать. - Спасибо за кофе. И за твое время. Но мне лучше оставить тебя, чтобы ты подготовилась, пока не набежали голодные подростки. - Никаких проблем, Миранда. Ты можешь использовать это место, когда захочешь сбежать, - Джози встала и пошла с Мирандой к воротам. - О, и вот еще что, Миранда. Тот факт, что твои девочки привезли тебя сюда, должен говорить о многом. Я думаю, ты будешь приятно удивлена. И не беспокойся об Энди, когда будешь готова, просто поговори с ней. Миранда повернулась лицом к Джози и резко кивнула в ответ. - В это время дня скалы к северу от озера – отличное место, чтобы проветрить голову, - и с этими словами Джози забрала пустые кружки и отправилась открываться на завтрак.

***

- Ты действительно думаешь, что я смогу быстрее? - Кэролайн почти вибрировала после двухчасовой тренировки с Энди. Она была поражена тем, чему научилась за это время. Ее техника дыхания улучшилась, а движения стали более плавными, она легко скользила по воде благодаря новой комбинации взмахов, о которой ей поведала Энди. - Ты шутишь? Да ты просто летела сквозь воду, почти становясь с ней единым целым. К концу тренировок здесь, я думаю, мы сможем сократить время, по крайней мере, на 5 секунд. В следующий раз мы будем работать над поворотами, которые в гонке могут решить разницу между тем, займешь ли ты первое или последнее место. - Энди обняла юную пловчиху, когда они выходили из здания. - Ты прирожденный пловец, девочка, а с помощью еще нескольких хитростей ты станешь потрясающей! - Ты и правда так думаешь? Вау, спасибо, Энди, это так много значит для меня! - Кэролайн сияла. - Честно говоря, у тебя просто дар, малышка. - Смущение Энди превратилось в волнение, когда она впервые увидела Кэролайн в бассейне. У нее была такая естественная точность в самых сложных движениях, и с небольшими изменениями в технике она могла бы, если бы захотела, стать чемпионкой эпических масштабов. Ее талант нуждался в развитии, и она отчаянно хотела быть частью этого процесса. На мгновение она погрузилась в мечты о том, как будет подбадривать девочку рядом с Мирандой в ее будущих успехах. Ого, откуда это взялось? Воображаем свое будущее с Мирандой? Кэролайн посмотрела на Энди и увидела, что та глубоко задумалась. Они сразу поладили, и ей понравилось, как брюнетка обращалась с ней. Она была терпеливой, забавной и немного неуклюжей. И сделала их тренировку такой веселой. Первоначальная нервозность Энди исчезла довольно быстро, без сомнения, этому способствовал 10-минутный приступ смеха Кэролайн, когда Энди споткнулась о брошенную веревку и неловко упала головой в бассейн. Сделав глубокий вдох, Кэролайн поняла, что сейчас или никогда. - Энди, тебе нравится моя мама, верно? Энди остановилась как вкопанная, и начала заикаться. - Ну, эм, да. Я имею в виду, что она великолепна. Почему, почему ты спрашиваешь? Поняв, что первоначальная нервозность девушки вернулась, Кэролайн решительно продолжила. - Послушай, я сразу перейду к делу. Моя мама удивительная, забавная и остроумная, как только ты проходишь мимо ледяного фасада. Но у нее есть эта раздражающая привычка не осознавать этого. А потом, когда она это делает, ей становится страшно и она... - ...убегает? - Фыркнула Энди. Хихикающая Кэролайн кивнула в знак согласия: - Именно так. Но, честно говоря, Энди, я уже несколько месяцев не слышала, чтобы она так смеялась. И именно ты добилась этого. Я знаю, что мы с Кэсс дети, но мы не глупы. Мы замечаем гораздо больше, чем она думает. Энди медленно кивнула и жестом велела Кэролайн продолжать. - Она убила бы меня за эти слова, но в последнее время ей было так грустно. - Кэролайн многозначительно посмотрела на Энди, которая внимательно слушала, прежде чем продолжить: - Она все время работает, а когда возвращается домой, то запирается в своем кабинете. Мы с Кэсс поговорили об этом, и мы думаем, что ты могла бы быть полезна для нее. У нее не так много друзей за пределами «Подиума». И, кроме дяди Найджела и нас, мы не видели, чтобы она так расслаблялась рядом с кем-то. Никогда. - Кэролайн шмыгнула носом и вытерла глаза. - Видеть ее прошлым вечером такой было все равно, что видеть нашу старую маму, понимаешь? Это было приятно. Я так скучала по ней. Глаза девочки наполнились слезами. Притянув ее в объятия, Энди глубоко вздохнула: - Хорошо, так что ты предлагаешь мне сделать? Я не видела ее все утро и не хочу давить. Я правда не хочу снова подвергнуться очередному пристальному взгляду Пристли. Посмеивающаяся Кэролайн отстранилась, чтобы посмотреть на Энди. - Ну, она помешана на романтических жестах. Не всякая там ерунда с сердечками и цветами, а что-то, что демонстрирует заботу и внимание. Это точно сработает. Нам нужно пойти на кухню. Заинтригованная, Энди кивнула: - Хорошо, пошли. Показывай дорогу! Джози присоединилась к ним на кухне и рассказала Энди, где она, скорее всего, найдет Миранду. Вооружившись всем, что, как заверила ее Кэролайн, сделает свое дело, плюс несколькими небольшими дополнениями, Энди отправилась завоевывать своего призрачного дракона. Она шла добрых полчаса, прежде чем заметила Миранду, сидящую, вытянув ноги и босиком, на куче живописных камней, и любующуюся видом на озеро. На небе не было ни облачка, а температура воздуха поднималась. Миранда откинулась назад, опираясь на локти, лицом к солнцу. Это создавало впечатляющее зрелище. Подобно Одиссею, Энди оказалась во власти сирены. - Эй, а есть место для еще одного на этом твоем камне? Миранда не открыла глаза, но, улыбаясь, указала на место рядом с собой. Энди положила свои вещи между ними и села с преувеличенным вздохом. Во время прогулки она решила, что Миранда будет направлять ее в этом разговоре, поэтому принялась молча распаковывать принесенную сумку. Любопытство Миранды было возбуждено звуками, издаваемыми Андреа, и она не могла не попытаться украдкой взглянуть. Но с того угла, под которым она сидела, нельзя было ничего разглядеть, не поворачиваясь. Повернувшись, она встретилась взглядом с Андреа. Ну вот. Сев лицом к Андреа, она ахнула, когда увидела, чем занималась брюнетка. Перед ней был разложен восхитительный пир из всех ее любимых блюд. Маленькие кусочки чистого рая. Она подняла глаза как раз в тот момент, когда Андреа наливала ей бокал вина. Когда их глаза снова встретились, Миранда озарилась самой лучезарной улыбкой. Если бы она не сидела, это сбило бы Энди с ног. О, эта женщина была прекрасна. Энди протянула Миранде вино, подняв свой бокал. Миранда легко коснулась стеклом края бокала Андреа, улыбаясь в ответ. Настоящая, обнажающая душу улыбка. Она увидела, как Андреа глубоко вздохнула с облегчением. - Андреа... - Все в порядке, Миранда, тебе не нужно ничего говорить. - Андреа наклонилась, положила свою руку поверх ее и ободряюще сжала: - У нас все хорошо. Настала очередь Миранды почувствовать волну облегчения. Поспешно покинув Андреа, а затем избегая ее все утро, она приготовилась к затянутому, изнуряющему разговору, в котором ей придется защищаться и объяснять свои бесконечные ошибки, на которые ей указывали один за другим. Который затем неизбежно перерос бы в спор, в обвинения и обидные слова, брошенные вскользь. Но вместо этого Андреа в очередной раз продемонстрировала, что она не Стивен и не кто-либо из тех, кто был до него. Вместо этого она сделала что-то такое милое, вдумчивое, и, осмелюсь сказать, романтичное. Ради нее. В этот момент, глядя на улыбающуюся брюнетку, ее сердце наполнилось счастьем. - Все выглядит чудесно, Андреа, - Миранда перевернула свою руку, соединив их пальцы вместе. Они идеально подходили друг другу. Это казалось таким правильным. Когда Энди начала нежно потирать большим пальцем палец Миранды, она услышала довольный вздох и прошептанное едва слышное "спасибо".
566 Нравится 51 Отзывы 137 В сборник
Отзывы (2)