Кровь матери

Горячая работа
R
В процессе
516
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 294 страницы, 99 847 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
516 Нравится 668 Отзывы 210 В сборник

Часть 4 (в новой редакции)

Настройки
      31 июля 1991 года       Профессор Северус Снейп, как и многие другие преподаватели Хогвартса, проводил летние каникулы в замке.       Утро не задалось с самого начала.       Мрачный, как грозовая туча, зельевар направлялся в Большой зал на завтрак, заранее подозревая, что сегодня его настроение станет только хуже. Последнюю неделю замок жил одной-единственной темой — днём рождения Поттера.       Минерва Макгонагалл и Альбус Дамблдор, казалось, могли говорить о мальчишке бесконечно.       «Не удивлюсь, если сегодня они устроят праздник», — Раздражённо подумал Снейп, переступая порог зала.       И, как обычно, оказался прав.       Стол был буквально завален едой, а серебряные кубки наполнены вовсе не привычным тыквенным соком…       Снейп остановился у стола, медленно оглядел происходящее и с обречённым видом опустился на своё место.       —Мы что-то отмечаем? — Сухо поинтересовался он.       Дамблдор лучезарно улыбнулся.       —Мальчик мой, сегодня день рождения Гарри Поттера.       Снейп медленно закатил глаза.       —Любопытно. Я не припомню, чтобы мы устраивали подобные пиршества в честь остальных студентов.       —Северус! — Возмущённо воскликнула Макгонагалл.       —Минерва! — Мгновенно передразнил он её. — Ваш Золотой мальчик ещё даже не появился в школе, а вы уже готовы водить вокруг него хороводы. Все только и делают эти одиннадцать лет, что целуют его в…       —Ну-ну, Северус. Ты слишком несправедлив к мальчику, — Мягко заметил Дамблдор, похлопав его по руке. — Уверен, Гарри замечательный ребенок.       —Разумеется, — Протянул Снейп. — Ведь он Поттер. Этого, как я понимаю, для вас уже достаточно.       Макгонагалл поджала губы.       —Северус, он всего лишь ребёнок.       —Да? — Поднял бровь Снейп. — Странно. Судя по разговорам вокруг, я ожидаю увидеть как минимум второго Мерлина.       —Альбус, — Бросив на Северуса уничтожающий взгляд, заговорила Макгонагалл. —Кто отправится за мистером Поттером? Я могу…       —Хагрид.       В зале на секунду воцарилась тишина.       —Хагрид? — Удивлённо переспросила Макгонагалл.       —Вот именно, Минерва. — Спокойно подтвердил Дамблдор. — Он привёз мальчика к родственникам. Будет справедливо, если он же его оттуда и заберёт.       Остаток завтрака прошел за разговорами об имениннике.       Минерва с удовольствием принимала поздравления с таким «выдающимся будущим учеником» своего факультета. Альбус с восторгом вспоминал школьные проделки мародёров и гадал, сколько из них сможет повторить Поттер-младший. Филиус Флитвик выражал надежду, что мальчик унаследует талант матери к чарам. Сивилла Трелони трагическим голосом пыталась почувствовать новое пророчество о Мальчике-Который-Выжил. Мадам Помфри тем временем мысленно увеличивала запасы костероста, кровеостанавливающих и восстанавливающих зелий — на случай, если Поттер окажется хотя бы вполовину таким же безрассудным, как его отец.       Лишь Северус Снейп молчал.       Он мрачно ковырял вилкой омлет и размышлял о том, что учебный год ещё даже не начался, а он уже успел устать от Поттера.

***

      День самого именинника почти ничем не отличался от всех предыдущих.       Если бы не торт, испечённый Трикси, подарок от Драко, а также сова из Хогвартса, Уильям, пожалуй, и вовсе не вспомнил бы, какой сегодня день.       Эльфийка сильно переживала из-за того, что мальчик, казалось, окончательно поселился в лаборатории. На все её уговоры выйти погулять, отдохнуть или хотя бы немного поспать он лишь рассеянно отмахивался и терпеливо объяснял, что в Хогвартсе у него уже не будет бесконтрольного доступа к оборудованию и ингредиентам. Поэтому, пока есть возможность, он намерен использовать каждую свободную минуту для экспериментов. Чтобы хоть немного успокоить Трикси, юный волшебник всё же согласился принять приглашение Малфоев и пообещал 7 августа отправиться вместе с ними на Диагон-аллею, чтобы купить всё необходимое к школе.

***

      7 августа 1991 года       Уильям не привык нервничать. Но, переступая порог лавки Оливандера, он всё-таки почувствовал лёгкое напряжение.       Внутри царил полумрак. Высокие стеллажи с тысячами узких коробок тянулись к потолку, и казалось, что сама лавка хранит в себе память о каждом волшебнике, когда-либо державшем в руках палочку.       Мистер Оливандер бесшумно появился из глубины магазина. Его бледные глаза внимательно скользнули по мальчикам.       —Мистер Малфой и мистер…?       —Картер. Уильям Картер.       —Картер… — Задумчиво повторил старик, изучая незнакомого мальчика.             Сначала всё шло обычно. Оливандер быстро подобрал палочку для Драко. Стоило ему взмахнуть ею, как над прилавком вспыхнули золотые искры.       —Превосходно. — Удовлетворённо произнёс мастер.       А вот с Уильямом всё оказалось несколько иначе. Первая палочка выбросила поток искр, которые ударили в потолок. Вторая вызвала резкий порыв ветра — несколько коробок слетели со стеллажей. Третья заставила задребезжать стеклянные витрины.       —Хм… — Пробормотал Оливандер.       Четвёртая палочка даже не успела коснуться руки мальчика — коробка сама выскочила из его пальцев и упала на пол. После очередной неудачной попытки с верхней полки с грохотом свалилась целая куча коробок.       Малфои переглянулись. Даже обычно невозмутимый Люциус Малфой слегка приподнял бровь.       Уильям сжал губы. Интуиция настойчиво подсказывала ему, что пора объяснить причину происходящего. Но говорить о беспалочковой магии при посторонних ему совсем не хотелось.       Он повернулся к Драко.       —Драко… может, вы пока сходите в книжный магазин? Выберите для нас учебники.       Драко вопросительно посмотрел на отца. Люциус коротко кивнул.       Через минуту дверь лавки тихо закрылась. Оливандер и Уильям остались одни. Старик медленно повернулся к мальчику.       — Что ж… — Тихо произнёс он. — Полагаю, мистер Картер, у вас есть объяснение происходящему?       Уильям вздохнул.       — Думаю, вы должны знать… я владею беспалочковой магией.       В лавке стало очень тихо. Глаза Оливандера расширились.       —О… — Прошептал он. — Вот как.       Несколько мгновений старик просто смотрел на мальчика. — В вашем возрасте… это весьма необычно.       Он сделал приглашающий жест.       — Покажите.       Уильям слегка поднял руку. Магия откликнулась мгновенно. Несколько коробок мягко слетели со стеллажей и зависли в воздухе. Они начали медленно кружить вокруг Оливандера, словно послушные птицы. Затем одна за другой вернулись на свои места.       Старик смотрел на это так, будто видел чудо.       —Невероятно… — Тихо произнёс он. — Просто невероятно.       Он вдруг резко развернулся.       — Да… теперь всё ясно. Вам нужна совершенно другая палочка.       Оливандер исчез среди стеллажей.       Прошла минута. Потом вторая.       Когда он вернулся, в его руках была длинная чёрная коробка. Он открыл её с особой осторожностью.       —Попробуйте эту.       Уильям взял палочку. И в тот же миг мальчик почувствовал, как по его руке разливается тепло. Не всплеск и не хаос, а глубокий спокойный отклик. Словно палочка сразу признала его. На ее кончике вспыхнул мягкий золотистый свет.       Оливандер улыбнулся.       —Одиннадцать дюймов. Остролист. Сердцевина — перо феникса.       Он внимательно смотрел на мальчика.       —Перья феникса выбирают волшебников с огромным магическим потенциалом. При ваших… особенностях эта палочка будет сдерживать избыток энергии.       Старик замолчал. Его взгляд стал задумчивым.       —Если честно… — Медленно произнёс он. — Я ожидал, что у этой палочки будет другой хозяин.       Уильям поднял глаза.       —Что вы имеете в виду?       Оливандер долго смотрел на него.       —Сестра этой палочки… — Тихо сказал он. — Десять лет назад оставила шрам на лбу одного ребёнка. — Старик слегка склонил голову. — Думаю, мистер Картер… мы оба понимаем, что это значит.       Уильям медленно кивнул. Он аккуратно убрал палочку в коробку, попрощался и вышел из лавки.

***

      К тому моменту, когда книги были куплены, а школьные мантии аккуратно упакованы, Уильям вдруг понял, что ему не хватает ещё одной вещи.       Фамильяра.       —Зайдём сюда. — Предложил он, указывая на лавку с животными.       Стоило мальчикам войти внутрь, как их сразу окружил шум и запах зверинца. В клетках шевелились, каркали, шипели и пищали самые разные существа.       Толстые жабы лениво моргали из стеклянных банок. Упитанные коты с важным видом лежали на подушках. На жердях переступали лапами совы и филины. В углу сонно возились крысы.       —Уильям, смотри какая красавица!       Драко остановился возле большой клетки и осторожно погладил снежно-белую сову по голове.       —Её зовут Хедвиг.       Сова величественно моргнула янтарными глазами.       Уильям тоже протянул руку и слегка провёл пальцами по её перьям. Птица была действительно прекрасной — спокойной и гордой. Он уже собирался попросить продавца снять клетку, как вдруг почувствовал странное ощущение. Словно кто-то смотрит на него.       Мальчик медленно повернул голову. В самом дальнем углу лавки стояла неприметная клетка. Внутри сидела крупная чёрная птица. Ворон. Он был гораздо больше обычных и смотрел на Уильяма так пристально, что мальчик невольно замер. Казалось, словно птица изучала его.       Несколько секунд они просто смотрели друг на друга.       В лавке шумели другие животные, скрипели клетки, переговаривались покупатели… но Уильям словно не замечал этого.       Мальчик сделал шаг ближе. Ворон не отпрянул. Напротив — медленно наклонил голову, внимательно разглядывая темноволосого ребенка.       —Простите, — Позвал он продавца. — Эта птица продаётся?       Молодой продавец подошёл и удивлённо посмотрел сначала на ворона, потом на мальчика.       —Этот ворон? Вы уверены?       Он усмехнулся.       —Может, лучше возьмёте сову? Она куда полезнее. А этот… он слишком проблемный.       — В каком смысле?       —В прямом. Клюётся, орёт, никого к себе не подпускает. За всё время моей работы его так никто и не купил.       Уильям перевёл взгляд на ворона. Птица продолжала спокойно смотреть на него. Никакой видимой угрозы. Никакой агрессии.       —И сколько он здесь сидит? — Тихо спросил мальчик.       Продавец пожал плечами.       —Лет пять… может, больше. Честно говоря, я уже не помню.       Глаза мальчика потемнели.       —Значит, он всё это время сидит в клетке?       Мужчина явно не понял, почему ребёнка это так возмутило.       — Ну… да.       В груди Уильяма неприятно кольнуло. Он протянул руку к прутьям клетки. Драко мгновенно напрягся.       —Уилл, осторожно, — Предупредил он. — Сейчас клюнет.       Но ворон даже не пошевелился. Он просто сделал шаг ближе и слегка коснулся клювом пальцев Уильяма. Продавец недоуменно уставился на них.       —Я его покупаю. — Уильям решительно взял клетку.       Продавец только удивлённо моргнул.       Мальчик уже направился к кассе, когда вдруг резко остановился возле одного из террариумов. Едва слышный шёпот коснулся его сознания.       —Мне ссстрашшшно… сссстрашшшно…       Драко, шедший следом, налетел на Картера.       —Ты чего остановился? — Прошипел Малфой.       Уильям обернулся.       —Драко… ты слышал?       — Что именно?       В террариуме, забившись в самый угол, лежала маленькая зелёная змейка. Она дрожала и тихо шипела.       —Ей страшно… — Тихо сказал Уильям.       Драко посмотрел сначала на змею, потом на друга и скептически приподнял бровь.       —С чего ты взял?       Уильям понял, что Малфой ничего не слышит. Он быстро отвёл взгляд.       —Ничего. Пойдём.       Они подошли к кассе. Пока продавец упаковывал клетку, Уильям как бы невзначай спросил:       — А та маленькая змея… её тоже продают?       —Конечно.       —Но в Хогвартс ведь нельзя брать змей.       Продавец усмехнулся.       —Никто не покупает их как питомцев. Обычно их берут для зелий. Вчера одну как раз забрали.       В груди у Уильяма неприятно похолодело. Теперь он понял, почему змейка так боится.       Расплатившись за ворона, мальчики вышли из лавки. На Диагон-аллее было шумно и многолюдно.       —Увидимся первого сентября. — Сказал Драко.       —Увидимся. — Задумчиво ответил Картер.       Уильям подождал, пока Малфои скроются в толпе. Затем развернулся и быстро вернулся в лавку. Магазин почти опустел. Он подошёл к террариуму. Змейка всё ещё лежала в углу.       —Привет, — Тихо сказал мальчик. — Не бойся. Я тебя не обижу.       Змея подняла голову. Её маленькие глазки удивлённо блеснули.       —Говоряссссий? Никогда не видела говорясссего.       Уильям улыбнулся.       —Хочешь жить у меня?       Змейка мгновение колебалась, затем осторожно приблизилась к стеклу.       —Хоссссю.       Через несколько минут Уильям снова вышел из лавки. В одной руке он держал клетку с вороном, а в другой — небольшую коробку с новой обитательницей.       Продавец долго смотрел ему вслед. Кажется, сегодня он продал самое проблемное животное в магазине… И, похоже, встретил самого странного покупателя за всё время своей работы.

***

      28 августа 1991 года       Северус Снейп быстрым шагом направлялся к кабинету директора Хогвартса. Чутье шпиона настойчиво подсказывало ему, что произошло нечто серьёзное.       Последние дни Альбус Дамблдор выглядел совсем не так, как обычно. Исчезли его привычная жизнерадостность и мягкая ирония. Директор становился всё более мрачным, рассеянным и тревожным.       Поэтому, получив короткую записку с просьбой срочно явиться в кабинет, Снейп не стал терять времени.       Он без стука распахнул дверь.       -Альбус, что случи… — Слова застряли у Северуса в горле.       Дамблдор сидел за столом, тяжело опустив плечи. Казалось, за одну ночь он постарел на десятки лет. Лицо было серым от усталости, а в глазах стояла такая боль, что Снейп невольно замер на пороге.       — Альбус… — Медленно произнёс он. — Что произошло? Вы больны?       Дамблдор поднял на него взгляд.       —Северус… Гарри… он…       Снейп нахмурился и медленно подошёл к креслу.       —Что опять натворил этот мальчишка?       Он опустился в кресло напротив директора, не сводя с него внимательного взгляда. Дамблдор тяжело выдохнул.       — Он… умер.       На мгновение маска невозмутимости слетела с лица Снейпа.       Умер?       Этого просто не может быть.       Это же сын Лили.       Самый везучий ребенок во всем волшебном мире.       —Но… как? — Наконец тихо произнёс он. — Когда? — Снейп решительно покачал головой. — Этого не может быть.       Дамблдор закрыл лицо руками.       —К сожалению… может. — Голос старика звучал глухо.       —Но как? Его нашли Пожиратели?       — Гарри стал жертвой маньяка.       Снейп резко подался вперёд.       —Что? Когда? Как?       Ответ прозвучал почти шёпотом.       —Год назад.       В кабинете на мгновение воцарилась мёртвая тишина.       — Что?! — Снейп вскочил на ноги. — Год назад?! И мы только сейчас узнаём об этом?!       Он смотрел на директора так, словно видел его впервые.       —Мерлин, Альбус… вы говорили, что мальчик в безопасности. Вы говорили, что за ним наблюдают!       В голосе Снейпа прозвучала ярость.       —Как вы могли допустить это?!       Он резко отвернулся и прошёлся по кабинету.       —Почему никто не следил за ним?! Он же… он же сын Лили…       Последние слова он произнёс почти шёпотом.       Альбус печально посмотрел на коллегу.       — Арабелла Фигг год назад перенесла инсульт. — Тихо сказал он. — После больницы врачи настояли, чтобы она уехала на море. Перед отъездом она попросила свою кузину, миссис Робертс, присматривать за мальчиком.       Он тяжело вздохнул.       —Она должна была лишь проверять, косит ли он газон каждую пятницу.       Снейп медленно повернулся к нему.       —И?       —Газон косили.       Снейп нахмурился.       —Но это был не Гарри.       Дамблдор опустил взгляд.       —Дурсли наняли другого мальчика, чтобы тот выполнял его работу. Миссис Робертс ничего не заподозрила и продолжала сообщать Арабелле, что с Гарри всё в порядке. А Арабелла, в свою очередь, передавала это мне.       Он на мгновение замолчал.       —Когда Хагрид прибыл за Гарри… Дурсли рассказали ему правду. Они показали свидетельство о смерти… и могилу.       Снейп медленно опустился обратно в кресло. Его сердце болезненно сжалось. Он никогда не любил мальчика. Но и смерти ему не желал.       Лили пожертвовала собой ради сына… а они не смогли его защитить.       —Мы должны всё расследовать. — Холодно сказал Снейп. — Виновный должен быть наказан.       —Маньяк уже пойман. — Устало ответил Дамблдор. — Он несёт наказание. Сегодня утром я был на могиле. И еще, Северус… — Темноволосый мужчина уставился на директора Хогвартса. — Мы должны всё это сохранить в тайне. Я уже изменил воспоминания Хагрида.       Снейп недоуменно смотрел на него.       —Альбус… вы в своём уме? — Он резко вскочил. — Как вы собираетесь скрыть смерть Гарри Поттера?!       Дамблдор поднял руку.       —Северус, выслушай меня. И не перебивай.       Его голос стал неожиданно твёрдым.       —Ты можешь себе представить, что произойдёт, если магический мир узнает, что их Герой мёртв?       Снейп сжал челюсти, но промолчал.       —Мы скажем, что Гарри вместе с родственниками уехал из Англии. — Продолжил Дамблдор. — Ради безопасности ему изменили имя и внешность, и он будет учиться в другой школе…       Старик тяжело вздохнул.       —У людей останется вера. И когда придёт время… Их Избранный вернётся…       Снейп медленно покачал головой.       — Альбус… но как же пророчество? — Он смотрел на директора испытующе. — Получается, оно было ошибочным? — Снейп скрестил на груди руки. — Если Тёмный Лорд вернётся… что мы будем делать? Где вы собираетесь взять нового Избранного?       Дамблдор устало потер виски.       —Я… не знаю, Северус. — Он закрыл глаза. — Возможно… за эти годы появится кто-то другой.       Снейп фыркнул.       —Альбус, только не говорите, что сами в это верите. — Он холодно усмехнулся. — Я почти десять лет учу этих болванов. И, поверьте мне — за все эти годы я не видел ни одного по-настоящему сильного волшебника.       —Как знать, мой мальчик… — Задумчиво произнёс Дамблдор. — Как знать.
516 Нравится 668 Отзывы 210 В сборник
Отзывы (6)