Тайна Безмолвного Леса. Помагифлексим?

R
Завершён
36
2
автор
Фэндом:
Размер:
354 страницы, 113 064 слова, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
36 Нравится 5 Отзывы 15 В сборник

Глава XL.I

Настройки
Когда Эрика пришла на следующий день в новый класс, все с любопытством рассматривали волчицу. Уже случалось такое, что из классов старше переводили на класс ниже, но, чтобы наоборот – такого ещё никогда не было. Волчица переживала ещё за то, что придётся создавать свой имидж заново, с нуля. Ведь тут о ней пока никто ничего не знает. Время показать, кто она такая! Девушка, гордо подняв голову, прошествовала к своей парте. Несколько девчонок с завистью проводили её взглядами. «Отлично. Волосы уже многим зашли. Подумать только. Мне только исполнилось двенадцать, а я уже на третьем курсе. С ума сойти!» Внутреннее ликование продлилось недолго. Стоило ей усесться на стул, как он в буквальном смысле поехал из-под задницы, и Эрика очутилась на полу. «Подпиленная ножка». Она быстро оглядела класс. «Математика. Майк не мог этого сделать. Кто? Кто?!» Внезапно сквозь общие смешки она услышала оклик: — Эй, новенькая, попа к полу примёрзла? Она подняла голову. Ей протягивал руку какой-то парень с рыже-русыми волосами. «А ты ещё кто?» Она принюхалась. «Я знаю всех оборотней стаи. Кто ты?» — Хан Айварс. — Эрика Читерн. Они пожали руки, и Хан одновременно вернул её в вертикальное положение. — Моя работа, — он кивнул на стул. — Но не для тебя предназначалось, а для одной белокурой выскочки, Лоренс. Она опять опаздывает, но скоро ты её увидишь. Так ты Читерн, да? Майк Читерн, значит, твой брат? Эрика кивнула. — Моё почтение и большое уважение. Мы с ним вместе ходим в компьютерный клуб по вторникам, и я его большой фанат. Он отличный лесник . — Серьёзно? Но он ведь даже не оборотень. — Не важно, кто ты, важно — как ты себя преподносишь. — Insane agit potest esse primum. — Что? — Безумно можно быть первым, — протянула волчица. — Ого, ты тоже любишь Homie? Класс, у нас так много общего. Эрика фыркнула. Опять эти парни со своими дурацкими подкатами. А она-то уж было подумала, что нашла достойного соперника-альфу. — О, тихо, кажется, она идёт. Хан быстро приладил ножку к стулу, будто ничего не произошло. Эрика села на другое место и принялась наблюдать. В класс вошла девочка-кукла. Она была явно младше всех остальных учеников, и тем не менее держала достоинство. Россыпь светлых кудряшек покоилась на рюшечном воротничке белоснежной блузочки. Розовый сарафанчик аккуратно выглажен, а лакированные туфельки блестели. Эдакая паинька-милашка. Но в лиловых глазах сквозило желание убивать. Эрике даже стало не по себе, когда они столкнулись взглядами. Прежде чем сесть на стул, эта девчушка огляделась по сторонам и вдруг выпустила из пальца молнию. Стул загорелся, а Хан расстроился больше всех. Теперь-то она на него точно не сядет. — Принцесса должна сидеть на тронé, — сказала она с французским акцентом. — Ты вначале научись ударение правильно ставить, лягушатница, — вякнул Хан. Несколько мальчишек посильнее встали за его спиной. — Andouilles , — выругалась она. Девочка расставила руки в стороны и выпустила на толпу мальчишек мини-ураган, посшибав всех с ног. «Ого, да она крутая ведьма». В классе послышались визги и крики, кто-то ломанулся в коридор звать учителей на помощь. Эрика сидела на своём месте с невозмутимым видом. «Вчера я столкнулась с двумя демонами. Если что, я не справлюсь с какой-то девчонкой». Девочка подошла к ней вплотную. Когда другие разбегались с криками, Эрика лишь сделала такое выражение лица, будто ей скучно. — Ты очень смелая, — сказала Лоренс. — Не боишься, что ударю током? — А чего мне бояться? Я ничего не боюсь. — Один бессмертный так сказал однажды. А потом водил меня месяц каждый день в парки аттракционов и покупал игрушки. А ты ведь даже не бессмертная. Ты всего лишь жалкая волчица. «Хладнокровие. Тебе плевать. Ты в лесу. Вот белка. Не теряй достоинства». — Беги, Читерн, чего ты сидишь?! — Хан толкнул Эрику в плечо. — Читерн?! — девочку перекосило от гнева. — Я уже думала подружиться с тобой, а ты принадлежишь к семье главного врага моего отца! — Серьёзно? И кто же твой отец? — Mon papa – Вальтор Крейвен. — Ах, Крейвен! — Эрика вскочила, утратив всякое достоинство и окрысилась на девочку, которая была ниже неё чуть ли не в два раза. — Но ты не отец и не брат, и не бессмертная. Я справлюсь с тобой в два счёта! Лоренс не успела подумать, как уже лежала на полу, придавленная весом волчицы, которая выкручивала ей руки. Именно в этот момент в класс вошёл учитель. Не по математике, по животноводству. Господин Язеленец стоял с растерянным видом в дверном проёме и смотрел на эту сцену. «Чёрт. Ну да, сейчас меня поведут к этому тюфяку Лавуа». Лоренс, кажется, тоже это поняла. Так как она состроила такую гримасу боли и принялась завывать. — Больно, больно! Ça fait mal ! — Меня привела сюда госпожа Гемкаттер. Она сказала, что в соседнем классе происходит конец света. В проёме показалась довольная голова Ривер. — Держи стукачку! — Эрика вскочила на ноги, отпустив Лоренс, которая всё ещё продолжала стонать, и кинулась к гномихе. Ривер ей не нравилась ещё тогда, когда они учились в одном классе. Но господин Язеленец не дал ей схватить девушку. Он поймал волчицу крепкой рукой и приподнял над землёй за шкирку. За шкирку! Какое унижение! В свою очередь Лоренс тоже вскочила на ноги и кинулась к двери, пытаясь самостоятельно поймать Ривер. — Дрянь такая! Видимо, гном успела и ей чем-то досадить. — Лоренс? — господин Язеленец вопросительно смотрел на ведьмочку. — Я уже здорова, месье. Честно-честно. Друид внимательно посмотрел на всех девушек, и вдруг на лице его появилась тотальная растерянность. — Вас… вас больше двух. Я запутался. — Вы не накажете нас, — вдруг сказала Эрика, всё ещё находясь в подвешенном состоянии. — Вы существо доброй морали. Язеленец закрыл глаза и кивнул. — Верно. Я существо доброй морали. И именно поэтому я отведу вас всех к директору.

***

Жёсткая скамейка для провинившихся, размеренное жужжание системного блока, тиканье часов и месье Лавуа, мурлыкающий какую-то песенку себе под нос. Эрика жевала жвачку, сидя на этой скамейке, скрестив руки и запрокинув лодыжку одной ноги на коленку другой. Лоренс сидела в какой-то неестественной позе, почти кукольной. Руки, согнутые в локте, висели в подвешенном состоянии, а ноги выпрямлены. Ривер стояла у двери, зажав в руке кирку на всякий случай. Господин Язеленец откланялся сразу же, как привёл девочек. Он решительно не хотел в этом участвовать. Теперь они ждали госпожу Соверейн – заместителя по воспитательной работе. Она явилась, как смерть, во всём чёрном и с траурно съехавшей вбок остроконечной шляпе. Оглядев присутствующих, только произнесла: — Не удивлена. Месье Лавуа вдруг перестал напевать песенку и посмотрел на девочек как-то иначе. — J'ai une impression de déjà vu . Два года назад ‘говно на тех же местах сидели ваши ‘годственники: господин Г’гин и Майк Чите’гн. — Надо решить, куда вас отправить. — Пф-ф-ф, вы тут создаёте такую интригу, — подала голос Эрика. — А на деле все мы знаем, что будет. Вы отправите нас к себе в лаборантскую. — Нет, спасибо. Я ваши Читернские лица уже устала там видеть. К тому же там уже убирается ваш брат, Эндрю. Он умудрился разбить все пробирки, заготовленные для урока. — Peut-être , вы отправѝте нас в дендрарий? — Ну нет уж. После того, как один ученик поднял все растения в воздух, никаких дендрариев для студентов. — Мы будем у Босонога убирать стружку? — спросила Ривер. — Или складывать коробки у Волковича? — Не в моей компетенции отправлять девочек таскать тяжести. Особенно таких хрупких как госпожа Крейвен. Лоренс гордо выпрямилась, а Эрика надула здоровенный пузырь из резинки, чтобы скрыть своё раздражение. Тут дверь распахнулась, и в кабинет влетел Оскар. — Добрый день. Короче, — его вообще не смутили присутствующие, — мы не можем решить, какого цвета делать конфетти. Ну знаете, чтобы, когда хлопушки – пам, пам – и всё это сыпалось красиво на танцующих. Ну сегодня же праздник! — Господин Макгайр, сгиньте, — процедила Зельда сквозь зубы. Месье Лавуа начал смеяться, да так сильно, что отъехал от своего стола и врезался спинкой стула в окно. — Ха-ха-ха, Оскá’г, какой ваш любимый цвет? — Белый. Но это некрасиво будет. Не зима же. О-о-о, а ещё куда ставить стол для закусок: в левый угол или в правый? И вдруг Зельда, которая была готова уже взорваться от такой наглости, внезапно просияла. — Я придумала наказание. — Она подошла к Оскару и по-матерински приобняла его за плечи. — Господин Макгайр, коли вас уж припахали подготавливать актовый зал к Хэллоуину, вам пришлось взять отгул по работе, так? А вы тут недавно рассказывали нам всем, что вам надо привести в порядок цветники на кладбище. — На что вы намекаете? — Берите с собой вот этих трёх чудесных леди и показывайте им, что делать. Сегодня они не пойдут на праздник, а будут убираться на кладбище. — Но это ведь не территория школы. — Зато так ученицы навсегда запомнят, как следует работать в команде. [1] Здесь имеется в виду «лесник» как роль в MOBA-игре [2] (фр.) болваны [3] (фр.) это больно [4] (фр.) у меня дежавю [5] (фр.) возможно
36 Нравится 5 Отзывы 15 В сборник