ID работы: 12059777

Nepenthe

Гет
Перевод
R
Завершён
283
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
357 страниц, 79 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
283 Нравится 137 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Рената должна была признать, что не достаточно подготовлена для работы няни, особенно такого известного мальчика, как Гарри Поттер. Она не могла представить, какой ужас поджидает, в случае если что-то плохое произойдет под ее присмотром. Не только злой отец будет дышать в спину, но возможно, даже Волшебное сообщество станет охотиться за ней. Рената сначала не думала об этом, разговор с Адельмо поселил сомнения и оставил ее нервной и беспокойной. К счастью, Джеймс уверил ее, что будет рядом все время, по существу, он просто пригласил к себе домой, чтобы она могла проводить время с Гарри и играть. Это было немного непривычно, не то, чтобы она жаловалась, но это определенно выглядело необычно, особенно тот факт, что за это пологалась оплата. Но это была работа, о чем Адельмо ей напомнил несколько раз, это была работа, на которой она не сможет облажаться. В конце концов, она чувствовала, что семья теряет надежду в ее способностях к чему-либо. Родители возлагали большие надежды, когда она пыталась стать Мракоборцем, и Рената чувствовала себя так, будто очень сильно их разочаровала, не исполнив мечту. Она понимала, что работа няни не была престижной, что они увидят в этом отсутствие амбиций. Голос матери звучал в голове, повторяя, что она способна на большее. Но с ее ограничениями, и тем, как это всегда вызывало проблемы, Рената уже перестала верить в правдивость этих слов. Она надеялась, что сможет справиться с такой обязанностью, как игра с малышом. Она немного разнервничалась перед приходом по адресу, который дал Джеймс и заметила, что немного трясется, стоя перед дверью, прежде чем постучать. Не говоря уже о небольшом удивлении при виде места жительства Поттеров. В волшебном сообществе было широко известно, что семья Поттеров была достаточно состоятельной, благодаря Флимонту Поттеру, который создал снадобье для волос “Простоблеск”, предназначенное для людей с непослушной шевелюрой. Несмотря на это, квартира, в которой обитали Гарри и Джеймс была маленькой в сравнении с ее ожиданиями. Она представляла шикарный дом, слишком огромный для отца и сына, и мысленно отчитала себя за подобные предположения. Все знали о том, что случилось с домом Поттеров в Годриковой впадине, он был практически разрушен в вечер нападения. Никто не ожидал того, что они вернутся туда после роковой ночи. Легонько постучав в дверь, Рената терпеливо ждала снаружи, любуясь небом и наблюдая за серыми облаками. Скорее всего их ожидал очередной дождливый день, что было неудивительно для Англии, подумала она. В течении летнего сезона в Италии грозы были обычным явлением, но остальные времена года были спокойными. Казалось, в Британии дождь почти никогда не прекращается. Сперва Ренате все казалось хмурым, в сравнении с домом, она скучала по длинным солнечным дням, но со временем привыкла. За дверью послышался голос Джеймса, который вещал что-то под аккомпанемент хохота мальчика. - Это не смешно, Гарри! Ренате пришлось прикрыть рот рукой, чтобы сдержать улыбку, которая стала шире после того, как Гарри залился ещё большим смехом. Она должна была признать, Поттеры были просто очаровательным дуэтом. Их взъерошенные волосы, забавные споры, не говоря уже о том, что было очевидно, насколько сильно Джеймс любит и заботится о Гарри. Он всегда ставил его на первое место, что подтверждалось его просьбой. Она не думала, что Джеймс готов к общению с посторонними, но не хотел жертвовать счастье сына. Парадная дверь распахнулась с такой скоростью, что Рената немного растерялась, заметив стоящего перед ней Джеймса, покрытого остатками еды, которая стекала с лица на рубашку. Если бы не очевидное предположение о том, что это был соус для спагетти, Рената потеряла бы сознание, полагая, что это кровь. - Знаете, - начала она, когда он пропустил её внутрь, - большинство людей едят соус, а не размазывают его по лицу. Джеймс скривился, стоя лицом к двери, прежде чем повернуться. - Я в курсе, но Гарри не получил инструкцию. Он был невероятно упрям этим утром, не ест ничего из того, что я приготовил. Проходя на кухню, Рената вмиг улыбнулась, заметив Гарри, сидящего за столом. Под ним было несколько подушек, помогающих дотянуться до стола. Его лицо было полностью раскрашено красным соусом, губы сведены в тонкую линию, показывая, что он не собирается ничего есть, пока на кухне царил хаос. Однако, заприметив Ренату, Гарри увидел спасителя, и немедленно протянул ручки в её направлении. Она подошла и подняла Гарри на руки, проделывая путь к плите, где Джеймс ранее готовил. Наклоняясь над кастрюлей с соусом и лапшой, Рената должна была признать, что выглядело это не очень аппетитно, она посмотрела на Гарри, который закрыл рот ручками, надеясь, что его не заставят это есть. - Да ладно, Гарри, - сказала она, стараясь подбодрить его, - я уверена, что это вкусно. Джеймс наблюдал за тем, как она взяла чистую ложку и погрузила в кастрюлю, чтобы набрать немного соуса. Она быстро попробовала, и он стал свидетелем того, как она хмыкнула, прежде чем отвернуть голову. Она положила ложку на стол, придерживая Гарри, пока боролась с тем, чтобы проглотить соус, заставляя Джеймса поморщиться. - Не так уж и плохо, да? - поинтересовался он, подходя ближе. Рената старалась быть вежливой, натягивая улыбку и качая головой. - Нет, дело не в этой… - остановилась она, пока тело пыталось отвергнуть попытку проглотить. - Всё не так плохо, просто нужно добавить немного приправ для вкуса. - Ох, но у меня нет никаких приправ и пряностей, - признался Джеймс. - Достаточно своеобразный вкус. Я не против пресной еды. - Бе! - подал голос Гарри, сморщив лицо. - Нет хочу! Не плесно! - Пресная еда, это одно, Мистер Поттер, - продолжила Рената. - Здесь требуется чуть больше работы. Джеймс растерянно посмотрел на неё, не привыкший к тому, чтобы его называли Мистером Поттером, это звучало очень формально, странно, учитывая едва заметную разницу в возрасте. - Как насчет того, чтобы умыть Гарри, и потом мы можем пройтись по магазинам, найти, что ему может понравиться, и не приходилось кушать с боем. Джеймс не мог противиться этой идее, ведь почти всегда с невероятным трудном заставлял Гарри есть что-либо. Даже когда Лили была жива, малыш был очень избирателен, обычно отнекиваясь от того, что ему готовили. И конечно же, когда предлагали сладости, он просто не мог отказаться. Это часто выводило Джеймса из себя, в то время как Лили проявляла большее терпение, когда дело касалось споров с Гарри, но даже она время от времени сдавалась и протягивала конфету, чтобы мальчик покушал хоть что-то. Если Рената сможет найти какую-то чудо-приправу, которая может заставить Гарри есть, Джеймс будет готов носить её на руках. Он уже было достал палочку, чтобы очистить лицо Гарри, но заметил, как Рената взяла чистое полотенце и бережно убрала остатки соуса. Он больше не брыкался, и позволил девушке работать над застывшим соусом на лице. Джеймс хотел сказать, что с магией было бы быстрее, но наблюдая за картиной, решил промолчать. - Наната, топ-топ играть? - попросил Гарри, смотря через плечо. Он указал ручкой в направлении детской. - Вообще-то мы собирались пойти по магазинам, Гарри, - проинформировала она. - Но ты можешь показать мне свою комнату перед выходом. Она опустила мальчика на пол и предложила свою руку, чтобы он показал путь. Гарри потянулся, маленькие ручки смогли уцепиться только за два пальца, прежде чем они пошли вместе по коридору в направлении детской. Рената немного смущенно двигалась по квартире, но сказала Джеймсу, что они скоро вернуться и будут готовы выходить через несколько минут. Как только оба исчезли с поля зрения, тихое хихиканье послышалось из комнаты Гарри. Джеймс подошел к кастрюле с соусом и наклонился. Вроде всё было в порядке и выглядело как нормальный соус для спагетти. Подозревая, что Рената и Гарри сформировали своего рода союз против него, мужчина решительно схватил ложку и отхлебнул немного. Секундой позже он стоял над раковиной, плюясь и пытаясь избавиться от “кислотной жижи”. Мужчина принялся вытирать рот, как неподалеку послышался легкий кашель, и повернувшись он увидел, что Рената и Гарри вернулись. По глазам явно можно было прочитать: “А мы говорили” - На этой прекрасной ноте, - ухмыльнулась Рената, - думаю нам стоит выдвигаться. Пока Джеймс нес Гарри в руках, пробираясь сквозь толпу Косового переулка, малыш дал понять, что не заинтересован и хотел идти самостоятельно, держа Ренату за руку. Это значительно замедляло процесс путешествия, но Рената не возражала и позволила Гарри вести. - Так, эм…Как я понимаю ты много готовишь? - спросил Джеймс, пытаясь как-то начать беседу, чтобы не идти в полной тишине. - Ты так говорила про специи и пряности, что я предположил… Рената кивнула. - Я заинтересовалась готовкой после поездок к своей нонне, - ответила она, но увидев непонимание на лице, пояснила, - Моей бабушке. - А, ясно, - проговорил Джеймс смущаясь. - Точно, я знаю это. - Серьезно? - поинтересовалась Рената. - Parli italiano? - Окей, исходя из основ французского, которые я освоил благодаря Сириусу, Parli звучит как Parlez, которое я бы сопоставил с “Parlez-vous francais?”. Что означает: “Говорите ли вы по-французски”. - На формальном языке, да, - улыбнулась она. - Parli…значит ты спросила разговариваю ли я на итальянском, и спасу себя от дальнейшего стыда, ответив нет. Я не говорю по-итальянски. Она начала смеяться, поскольку он гордился собой, за расшифровку другого языка. - Возможно Вы не говорите, но отлично размышляете. Браво! Со временем Гарри устал от ходьбы, маленьким ногам хватило на сегодня, и он попросился на руки. В данный момент, было совершенно неважно кто из взрослых возьмёт на себя задачу, и он повернулся, вглядываясь в лица сопровождающих. Джеймс поднял его и с легкостью посадил на плечи. - То есть ты не училась в Хогвартсе? - полюбопытствовал Джеймс, осознав, что не может спросить о том, на каком факультете она училась. - Нет - отозвалась Рената. - Я ходила в Академию Магии Круско, где работает моя мама. - Твоя мама была директрисой пока ты посещала школу? Готов поспорить это было круто, тебе многое сходило с рук? Джеймс заметил, что она активно закачала головой из стороны в сторону, отвечая на вопрос. - Нет, все было совсем не так. Моя мама очень любящая, но в то же время строгая, всегда ожидала больших успехов от меня и брата. Адельмо добился успеха, но я не смогла. Когда я собиралась стать Мракоборцем, она постоянно помогала мне с учебой. Даже сейчас могу процитировать всю теорию…но…” - Но у тебя боязнь крови, - закончил за нее Джеймс. - Всегда была эта фобия? - Нет. По крайней мере, не могу вспомнить такого в детстве. К счастью, магия исправляет многое, что помогает не смотреть на кровь. Но в неожиданной ситуации, не могу контролировать себя и падаю в обморок. Все шло отлично на экзамене, и вдруг одна женщина порезала руку, открыв рану. Я потеряла сознание прямо перед проверяющим, и на этом все закончилось. Они подтвердили, что было слишком рискованно продолжать. - Мне жаль, что так получилось, кажется они упустили отличный шанс. Даже если упадешь, ты быстро приходишь в сознание, я видел это в парке. - Это очень мило с Вашей стороны, но, если бы я была на миссии и упала, сражаясь с темным волшебником, сомневаюсь, что это могло бы закончится хорошо. Видя, как она опустила взгляд на тротуар, Джеймс нахмурился, поскольку не хотел испортить настроение. Гарри почувствовал изменение в общем настроении и мог только предположить, что Джеймс был виновником, поэтому решил потянуть за волосы, в качестве предупреждения, если не исправить ситуацию, то придется столкнуться с гневом Гарри. В голове у Джеймса было не так много вариантов, но он все-таки придумал. Мужчина вспомнил, что очень часто помогало поднять настроение в минуты тоски. - О, Гарри? - позвал он сына. - Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс… Рената взглянула вверх, когда Джеймс завел песню и Гарри вмиг завизжал от радости, подхватывая мотив. - Хоги, хоги, хоги! - подключился он, вызывая смех Ренаты, которая не совсем понимала, что происходит. - Научи нас хоть чему-нибудь. Молодых и старых, лысых и косматых, - продолжал петь Джеймс, смотря на Ренату с легкой усмешкой, - в наших головах сейчас гуляет ветер, в них пусто и уныло, и кучи дохлых мух. - УУУУУУУУУХ! - прокричал Гарри размахивая руками во все стороны. Очевидно, они часто практиковали этот номер. - Но для знаний место в них всегда найдется, так что научи нас хоть чему-нибудь. - НИБУДЬ! - хором закончили Гарри и Джеймс, закрыв глаза и высунув язык. Когда песня закончилась, Рената начала аплодировать, выкрикивая “браво” и “бис”. Гарри поспешно присоединился к овациям, крича “ура!” - Это было потрясающе, - сказала она Джеймсу. - Спасибо за представление. И прежде, чем Джеймс собирался ответить “пожалуйста”, Гарри решился первым со словом “бис” и снова запел. - Хогги… - начал он, смотря на взрослых сверху. Отец быстро пристроился, но Гарри остановил его громким “нет”. Он взглянул на Ренату, начиная заново. - Хогги… - Думаю, он хочет, чтобы ты выучила песню, - усмехнулся Джеймс. - Не переживай, мотив несложный. Повторяй за мной. Хогвартс, Хогвартс… - Наш любимый Хогвартс? - продолжила Рената, заслужив хлопки не только от Гарри, но и от Джеймса, оба были приятно удивлены. К моменту, как они прошли Косой Переулок, Рената уже наизусть выучила песню.

"Так что научи нас хоть чему-нибудь”

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.