ID работы: 12060463

Семья Мориарти-Холмс

Слэш
PG-13
В процессе
113
автор
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 24 Отзывы 29 В сборник Скачать

Игра в покер

Настройки текста
Примечания:
— Стрит флеш, — карты, которые были секунду назад в руках Майкрофта, разложенные будто веер, теперь лежат на столе.       Альберт придирчиво рассматривает сложенную комбинацию своего оппонента, затем переводит взгляд на свои карты. С самого начала игры он думал о том, что сможет сложить две пары, но ему не хватило одной карты для комбинации, да и стрит флеш никак не покроешь, поэтому Мориарти жадно отпивает вино из своего бокала, пока Майкрофт забирает себе пёстрые фишки, оскалив зубы. — Ничего, милый, ты ещё научишься. Покер — сложная игра, — приговаривает Холмс, в уме считая свой выигрыш.       У старшего Мориарти от такой наглости даже брови вверх подлетели. Он прожигает Майкрофта взглядом, воспринимая его сейчас только как своего игрового противника, не иначе, ведь, звания мужа и возлюбленного остались в спальне. — У меня есть подозрения, что кто-то мухлюет и помешивает себе карты. Теперь дилером буду я, — Альберт хватается за стопку карт и начинает их перемешивать с необычайной скоростью. — Валяй, — по правде Майкрофт умеет жульничать в покере. Его этому научили ещё в университете, но в игре с Альбертом это не имеет никакого смысла, ведь, Альберт безнадёжен в карточных играх, сколько бы его не учил сам Уильям.       Холмс ещё раз усмехается боевому настрою Альберта, который с сокровённым трепетом кладёт флоп, про себя ожидая хорошую комбинацию, как вдруг игру мужчин прерывают. — Папа, — на пороге гостиной стоит Ирэн в ночнушке и с интересом смотрит на игральный стол. — Ирэн, ты почему не спишь? — Вопрос Альберта так и остаётся без ответа, потому что девочка подходит ближе к мужчинам и ждёт, пока первые три карты откроют, — Пойду уложу её обратно в постель, — Альберт берёт дочь на руки, отчего Ирэн умоляюще просит остаться. Это вызывает неподдельный смех у Майкрофта. — Альберт, пусть она посидит с нами. — И как ты представляешь себе, что трёхлетний ребёнок будет играть в покер? — Ей же необязательно играть с нами, просто понаблюдает. — Да! — Ирэн выпутывается из крепкой хватки отца и бежит к Майкрофту. — Может, она даже тебе поможет, — Майкрофт игриво подмигивает, а щёки Альберта вспыхивают алым цветом, он возмущён и обижен. — Нет уж, спасибо, пусть поможет тебе, — Майкрофт будто невзначай пожимает плечами и усаживает Ирэн поудобней на своих коленях.       Альберт раздаёт по две карты игрокам и предлагает начать торговлю. Обычно Майкрофт ставил несколько фишек зелёного цвета — так уж он привык ещё с университета, тем более, ставка в фунт шиллингов была максимально лояльной: не особо большой, но и не маленькой, чтобы заинтересовать своего противника в игре или же наоборот припугнуть суммой. Но раз сегодня за игровым столом сидел важный гость, Майкрофт решил предоставить выбор Ирэн. Он разложил перед девочкой фишки каждого цвета и сказал: — Выбирай.       Ирэн глядела на разноцветные кружки со всей внимательностью, тщательно выбирая первую их с папой ставку. Через пару минут девочка указала на фишку пурпурного цвета — это был один из её любимых цветов. Майкрофт в одобрение потрепал Ирэн по голове, а затем перевёл взгляд на Альберта, он старался не подавать вид, будто обеспокоен высокой ставкой, но сердце его точно сделало последний стук, а затем улетело глубоко в желудок, стоило только увидеть пурпурные фишки на столе, обозначающие фунт стерлингов. Сам Альберт немного помедля, выдвинул несколько фишек белого цвета, Майкрофт не стал ему перечить, хотя, зрелище было жалким и уморительным одновременно.       Наконец, игроки посмотрели в свои карты. Майкрофт оценил, что если повезёт с дальнейшими картами, то легко можно составить фулхаус. Альберт тоже заметно повеселел, ведь, на его руках был почти собранный флеш, отчего Мориарти слишком рано почувствовал вкус победы и язвительно предложил выложить ещё две карты. Майкрофт согласился, и Мориарти уже потянулся за колодой, как вдруг его остановили. — Дай я! — Воскликнула Ирэн, протягивая свои ручки к колоде. — Милая, прости, но я дилер и я раздаю в этой игре карты. Такие правила. — Да ладно, Альберт, не будет же она всех козырей мне скидывать, — Альберт бросил недовольный взгляд на Майкрофта, но всё же неохотно позволил Ирэн положить две карты.       Девочка неуклюже скинула две карты на стол, но они тут же подлетели вверх из-за рывка Альберта. — Флеш, флеш! — Истошно завопил старший Мориарти. Лицо его засияло улыбкой и руки судорожно задрожали от ощущения эйфории.       Жаль, что Майкрофту пришлось опустить такого счастливого Альберта с небес, ведь, у него на руках был собран фулхаус. Мориарти рассеяно посмотрел на карты оппонента и улыбка сползла с его лица моментально. — Это ничего не значит. Я повышаю ставку, — Альберт выкинул несколько фишек красного цвета. Майкрофт же перевёл взгляд на своего сообщика — Ирэн. — Повышаю! — Воскликнула девочка, смахивая фишки зелёного цвета. В горле Альберта нарастал противный комок.       Карты поспешно сменяли друг друга, короли, дамы, тузы — все смешались воедино. Пару раз Альберту везло и он с животным рыком выкидывал на стол две пары или старшую карту. Майкрофту даже стало стыдно за своё превосходство, поэтому он немного снизил ставку, впрочем, это оказалось бесполезным, ведь, Мориарти сам тут же её повысл, опьянев от своей будущей победы. Альберту казалось, что победа от него уже в шаге и карты удачно складывались в нужные комбинации, пока Майкрофт не мог отбиться. Поэтому, разложив стрит флеш, он тут же подскочил с дивана, победно скидывая руки вверх. И как же глаза его потускнели в момент, когда Майкрофт выложил роял стрит флеш. — Прости, Альберт, — проговорил Холмс, а Ирэн залилась звонким смехом.       Альберт тяжело опустился обратно на диван, разглядывая карты на столе. — Как же так? — Голос еле заметно дрожал, — Всё ведь шло к победе, — он взглянул на счастливых Майкрофта с Ирэн, которые давали друг другу «кулачки».       Сначала разжигающий вены гнев прошёлся по всему телу Альберта, ему захотелось со всей силы перевернуть игральный стол, чтобы карты разлетелись по всей комнате, ведь, это только они виноваты в его проигрыше. Но жар его остудил нежный поцелуй Майкрофта. — Это была нечестная игра, — сказал Холмс, отстраняясь, — я годами натренировался игре в покер, а для тебя это почти что первый раз. К тому же, ты составлял сильные комбинации для новичка, — Майкрофт крепко переплёл его пальцы с Альбертом, — а я после своей первой игры писал письмо родителям из института, чтобы они прислали мне деньги. — Правда? — Майкрофт кивает и Альберт больше не может сдержать смеха, нарастающего в груди.       Он звонко смеётся, представляя себе письмо в духе: «      Дорогие отец и мать, Мне прискорбно просить у вас о помощи, тем более, когда я сам решил жить самостоятельной жизнью, но не могли бы вы прислать мне немного денег? Фунта мне хватит. Мне они понадобятся для научной работы.

С уважением ваш сын,       

Майкрофт Холмс».       Тут же подошла и Ирэн и своими маленькими ручками попыталась обхватить всего отца, чтобы заключить его в объятия. На лице Альберта проступила улыбка, а горечь от проигрыша ушла на задний план, не стоит и злиться из-за карточных игр, когда фортуна уже улыбнулась ему и подарила тёплые моменты, проведённые вместе с дорогими людьми.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.