ID работы: 12062124

Of Sheep and Battle Chicken

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
28
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
465 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 8: Иден Прайм, Заключение.

Настройки текста
Примечания:
- «Мэм, монорельс». Эшли указала снайперской винтовкой на быстро приближающуюся прямоугольную платформу. У машины были низкие стены со всех сторон, но не было крыши, и на ней не было боевых обломков. - «Выглядит чистой». Шепард вздохнула. - «Это означает, что на другой стороне, скорее всего, никого нет, иначе они бы отключили его или отправили приветственную группу». Аленко сухо усмехнулся. — Или они просто окопались и ждут нас, мэм. Он встал, отключил усилитель и скрестил руки на груди. Шепард долго смотрела на него, прежде чем улыбнуться. - "Умник." Аленко кашлянул и нервно отвел взгляд. - «Я, э-э, стремлюсь угодить, мэм». Шепард только кивнула, отворачиваясь и глядя на монорельс. Они обращаются с тобой хорошо только потому, что плохо тебя знают. Не вкладывайте в него ничего. Сосредоточьтесь на миссии, а не на красоте. Отвернувшись от Кайдена, она повернулась, чтобы посмотреть на Уильямс, а затем внутренне вздохнула. Нет, это тоже не конфетка для глаз. твою мать. Вагон трамвая с визгом остановился, его рельсы немного потерлись — признаки плохого обслуживания или чрезмерного использования под нагрузками, на которые он не рассчитан. Скорее всего, как сотни солдат-гетов. В бездну все это, это плохо кончится. Шепард шагнула вперед, коснувшись интерфейса на панели управления трамвая. - "Все на борт." Уильямс издала тихий, усталый смешок, когда они с Аленко запрыгнули внутрь. - «Следующая остановка, станция Гетов, мэм?» - «Похоже, что да. Может быть, мы найдем там какие-то ответы…» Голос Шепард оборвался, и она потянулась, чтобы успокоиться, когда монорельс качнулся, отчего они все споткнулись. Уильямс отбросило назад, и она врезался в Кайдена, который инстинктивно обнял ее за талию, чтобы она не упала. - "С-спасибо, лейтенант." — Нет проблем, шеф. Его глаза были грустными. - «Мы потеряли достаточно из подразделения 212 для одного дня, чтобы вы могли умереть в глупой аварии. Кстати говоря, с вами все в порядке?» Уильямс несколько раз сильно моргнул, затем поморщилась. - «Я буду в порядке. Мне просто нужно убить какого-нибудь грёбаного гета». Шепард одарила ее сардонической улыбкой. - «Ты никогда не сможешь убить достаточно, чтобы выкинуть это из головы, Уильямс. Поверь мне, я пытался и пытался». Уильямс ничего не сказала, не зная, что на это ответить. Полная безжизненность голоса женщины, усталость в ее глазах заставили холодом покрыть ее собственный пылкий гнев. Но затем она вспомнила Батию, разорвавшуюся на земле прямо рядом с ней, всего за двадцать секунд до того, как ее подобрали. - «При всем уважении, мэм, вы когда-нибудь теряли всю свое проклятое отделение?» Аленко вздрогнул, когда выражение лица Шепард сменилось с пустого взгляда на мрачную, уродливую улыбку. — Трижды, шеф. Вы можете либо поплакать об этом, либо использовать гнев, чтобы выполнить работу. В любом случае, если вы не можете справиться… Уильямс стиснула зубы. — Я в порядке, мэм. Глаза Шепард встретились с глазами Уильямс, и младший морской пехотинец вздрогнул от злобной пустоты этого взгляда. - «Просто нажмите на курок, когда я скажу вам, шеф, и все будет в порядке». В ее голосе прозвучала горькая нотка, когда она отвернулась, чтобы посмотреть на приближающийся космопорт. - «Если вам повезет, начальство Альянса погладит вас по головке за то, что вы не умерли, даст вам кусок жести и отправит вас в другое место, чтобы вас убили». Аленко осторожно положил руку на плечо начальника артиллерийского огня. Она повернула голову, чтобы посмотреть на него, но он лишь мягко покачал головой. Его глаза были сочувствующими, но в них читалось предупреждение, и Уильямс стряхнул руку. - «Я в порядке, мэм, но я прошу прощения, если я был не в порядке». Шепард почти лениво махнула рукой. - "Не беспокойтесь об этом, шеф. Ваше подразделение только что надрали до отвала. Вам позволено расстраиваться, если это ваше дело. пока ты убиваешь проклятых ублюдков, которые сделали это, ты в очереди». Уильямс прикусила язык, но все равно заговорила. - «Как вы это пережили? Потерять свой отряд, и не раз? Всех друзей, все воспоминания…? Шепард медленно оглянулась через плечо на морпеха. - "Друзья? Да, когда-то они у меня были. Не получилось, и один пытался меня убить. А воспоминания..." Она замолчала, потом покачала головой. - «Воспоминания были на девяносто пять процентов скукой и на пять процентов ужасом». Уильямс решила не развивать эту тему дальше, и Шепард отвернулась, вытаскивая и открывая винтовку «Мститель». - «Движение на космодроме». Уильямс выдохнула и подняла снайперскую винтовку, прицел автоматически перевелся вниз, чтобы привести в порядок дальний конец монорельсовых путей. - "Гет, мэм. Шепард кивнула. - "Сколько?" Уильямс сглотнула, внезапно побледнев. - «А… гм… много». Аленко сузил глаза. Он сочувствовал молодой женщине, но сейчас им нужно было, чтобы она была сообразительной. - «Сколько это много, шеф? Десять? Двадцать?» Уильямс в ужасе опустил прицел. — Нет, сэр. Я бы сказал, численность роты, сэр. По крайней мере, семьдесят пять гетов. Аленко резко вдохнул, но прежде чем он успел заговорить, тишину прорвал низкий, почти хриплый смех. И Уильямс, и Аленко повернулись к улыбающейся Шепард. - «Давно пришло время, чтобы кто-то дал мне бой в этой дурацкой деревенской заводи мира». Ее улыбка померкла. - «Слушайте внимательно. У гетов нет никакой проклятой причины оставаться здесь, когда корабль ушел, если только они не делают что-то. Может быть, это связано с Маяком, может быть, они скрывают улики. Что бы это ни было, нам нужно… " Ее омни-инструмент зачирикал. - «Предупреждение: радиоцеонная тревога. Обнаружены несанкционированные изотопы, превышающие разрешенную норму Альянса. Пожалуйста, сообщите местным правоохранительным органам…» Голос ВИ оборвался, когда Шепард отключила тревогу. Все трое просто молча смотрели вперед, пока Уильямс не подытожил. - «Ну, бля». *** Подсеть тревожно вспыхнула бело-красным. Потоки не-гетских данных прерваны, ЛАДАР пингует движение третьего вагона монорельса. Это было на расстоянии визуального подтверждения. Рядом с панелью управления автомобилем не было агрегатов. Активные датчики окрашивали приближающихся врагов. Локальные сетевые архивы были взломаны в поисках данных. Данные не найдены/Уильямс Организатор боевого оружия. Разорванная местная военная сеть Альянса вылила человеческие угрозы, бессмысленные без контекста. В пределах параметров. Данные не найдены/Аленко Подузел Решения Наземного Воина Прайм Юнит. Снимки Аленко с применением биотики, сообщает местная сеть. В пределах параметров. Идентификация основной угрозы завершена. Данные найдены. Шепард-Хищник-Командир. 1,2 ТБ боевых данных. Классификация: уровень угрозы TotalDeath/NoCarrier. Параметры ретаргетинга. *** - "Ебена мать!" Трое космопехов пригнулись, когда все отряды гетов на платформе космопорта открылись одновременно, сотни снарядов хлынули внутрь. Монорельс вздрогнул от неоднократных попаданий, органы управления разлетелись вдребезги от взрыва ракеты, от которой Аленко соскользнул на палубу, едва держась за ноги у края машины. Шепард выругалась и нырнула, почти ничком на пол. Уильямс лежала на полу машины, сжимая карабин. - «Дерьмо! Они снесут эту штуку с рельсов! Что нам делать?» Шепард улыбнулась. - «Аленко, найди то, что вызвало радиоционую тревогу, и обезвредь или уничтожь его. Уильямс, прикрой Аленко». Глаза Уильямса вылезли из орбит. - «Вы, блять, спятили?! Как, мать вашу, я могу это сделать? А что там с армией гетов?» Шепард ухмыльнулась. — Расслабься, я поняла. Она перекатилась со своего корточка и вскочила в быстром движении, приподнялась на носки и исчезла в синей вспышке. Полоса голубого света ударила в ряды гетов, выстроившихся у края платформы. Произошел взрыв энергии и несколько громких хлопков, когда она столкнулась с Праймом, извергая темную энергию ударными волнами, от которых платформы гетов летели, как кегли для боулинга. - "Страйк, СУКИ!" Шепард завыла, как разъяренная гиена, зарычав, когда ее правая рука вспыхнула голубым сиянием, выплеснувшимся волной энергии, ударившей по рядам гетов. Она встала, протягивая обе руки, взрывы темной энергии вырвались наружу подобно приливной волне, чтобы сокрушить сомкнутые ряды гетов. Ноги загнулись назад и хрустнули, руки вырвались из суставов и разлетелись во все стороны. Одиннадцать гетов уже были раздавлены ее натиском — одни рухнули на двадцать четыре метра на землю далеко внизу, другие врезались в стену с сокрушительной силой. Еще девятнадцать спотыкались вокруг платформы, все еще восстанавливаясь после потери системы Прайма, в которого врезалась Шепард, и который был согнут вдвое в талии, а вся верхняя часть его туловища деформировалась и выгнулась наружу от силы удара. Она нырнула под косящий огонь двух гетов на верхнем уровне и нанесла ответный удар, вытащив свободной рукой пистолет и выстрелив каждому гету по одному выстрелу в голову. Оба солдата с цифровым визгом скатились с верхнего мостика. Группа, которую она оглушила, восстанавливалась, готовя оружие, но Шепард вывернула руку, обращая темную энергию, которую она вызвала. Усилитель гудел в голове, пока она напрягалась, прилагая все усилия не к самим гетам, а к опорным стержням, удерживающим тяжелые ящики на высоких стенах платформы от разрушения. С визгом истерзанного металла ферма оторвалась от стены, и широкая металлическая полка, использовавшаяся для хранения десятков ящиков со строительными материалами, изначально предназначенными для места раскопок, медленно рухнула. Ящики весом в сотни килограммов рухнули вниз, некоторые раздавили гетов на осколки металла и брызги белых развалин, другие полностью с хрустом проломили тонкий настил и унесли гетов к их водной гибели на двадцать четыре метра ниже, синтетика кружилась в быстро тусклом солнечном свете, когда они врезались в мелкое русло реки. Менее чем за дюжину секунд семьдесят восемь гетов превратились в девять. Их общая сеть разрушилась, оставшиеся подразделения вернулись к автоматически запрограммированным ответам, стреляя вслепую подавляющими шаблонами по основной угрозе. Это было неэффективно, так как Шепард ловко отпрыгнула в сторону за низким ящиком, а через мгновение ее рука метнулась вверх и наружу. Три дисковые гранаты несколько мгновений кувыркались в воздухе, прежде чем взорваться в воздухе, обрушив остальную часть грузового стеллажа. С грохотом и серией глухих ударов остальная часть правой стороны платформы рухнула, геты заскользили по внезапно наклонившемуся настилу, кувыркаясь один за другим, прежде чем врезаться в уже изувеченные останки своих товарищей внизу. Трамвай врезался в место, Аленко и Уильямс вышли из машины и посмотрели на Шепард с отвисшей челюстью. Руки Шепард слегка дрожали, последствия биотического напряжения пронизывали ее, как лед, скользящий по коже. Она глубоко вздохнула — и задохнулась, когда Уильямс швырнуло к стене, ближайшей к трамваю, взрывом плазмы, ее пистолет вылетел из внезапно ослабевших пальцев, она рухнула на землю, когда она была оглушена от удара, ее броня курилась и почернела. Аленко закричал, выхватив пистолет одной рукой и выстрелив в гета Прайма, который только что вышел на платформу из туннеля, ведущего к космопорту. Его выстрелы безобидно раздались, когда массивная боевая машина высотой три с половиной метра ступила на землю, ее гигантская плазменная пушка снова рявкнула, проделав в стене дыру размером с баскетбольный мяч в сантиметрах от лица Аленко, ударив его горящим металлом. Он завопил, пистолет отлетел прочь, когда он крутился в агонии. В голове Шепард на долю секунды пронеслись старые воспоминания… Лейтенант капитан, падающий замертво, когда блокировал выстрел турианского снайпера, майор Кайл, окровавленный и сломленный, когда он смотрел, как тела обоих его сыновей уносят с поля боя, оглянулся на Шепарда со слезами на глазах. - «Почему ты не защитила моих мальчиков, Шепард? Я доверяла тебе, несмотря ни на что…» Шепард взревела, издав безумный звук, и выпустил Ревенанта. Тяжелый пулемет вращался с циклическим ревом, как двенадцать бензопил в реактивном двигателе, поток тяжелых вольфрамовых шипов врезался в щиты «Прайма», посылая потоки рассеянной энергии вниз по его огромному корпусу. Прайм 302 направил пушку на Шепард, но она уже двигалась. Первый заряд плазмы пролетел мимо ее головы достаточно близко, чтобы задеть материал ее визора. Она скользнула по гладкому металлическому полу, уронив пистолет и активировав биотику. Диск темной энергии скользил под ее скользящей фигурой, даже когда она сосредоточилась на том, чтобы осветить себя. Второй выстрел взорвал настил перед ней, испепелив его раскаленной добела плазмой. Она приземлилась на пятку, все ее тело повернулось, как качели, в вертикальное положение, когда она заставила свой диск наклониться вверх, как стартовая рампа. С рычанием она подпрыгнула высоко в воздух, отдернула кулак и оскалила зубы в рычании. Прайм 302 отступил назад, отрегулировал дульное сужение на своей пушке и выстрелил прямо в Шепард, когда она рухнула на него, выстрел встретил ее в воздухе во вспышке яркой, ослепляющей плазменной энергии. Энергии разошлись, когда ее барьер разделил их, ее кулак светился биотической силой, когда она теперь сосредоточила весь свой вес, свою ярость, свой гнев и свою ярость в одном ударе. Она врезалась в Прайм со всей силой своей души, ее глаза пылали яростью. - "Вы не убьете мою гребаную КОМАНДУ!" Аленко вздрогнул, когда весь космопорт, казалось, содрогнулся, а в голове зазвенело от взрыва биотического взрыва. Ветер пронесся мимо него, разбрасывая по лицу обрывки старой бумаги и пару листьев, прежде чем стих. Слева от него застонала Уильямс, ее доспехи запеклись и треснули, изо рта текла кровь. Сглотнув от острой боли, Аленко встал. Теперь он увидел большое цилиндрическое устройство в устье туннеля, из которого вышел прайм, вместе с оболочками того, что выглядело как десятки прямоугольных бежевых коробок, волей-неволей разбросанных вокруг них. Повсюду были разбросаны куски бледного, желто-серого пастообразного вещества, его омни-инструмент выдавал визуальные сигналы тревоги о радиации. Он кашлянул, глядя направо. Подняв пистолет, он медленно подошел к дымящейся дыре в настиле, где стоял Прайм. Рядом лежала рука гетов, выкрашенная в красный цвет и хорошо бронированная, предплечье искривлено в причудливую кривую от силы того, что его разорвало. Он махнул рукой, дым рассеялся от пылающего месива перед ним, и он увидел руины. Блок Прайм лежал ничком, вдавленный почти на полметра в круглую вмятину, которая должна была расходиться на три метра. Металл был сжат, почти как в синяках — потрескавшийся, деформированный, во многих местах обесцвеченный, в других светящийся красным. Большая часть Прайма над его грудью просто исчезла. Сотни осколков красного металла усеяли область углубления и ящики рядом с ним. И фигура, стоявшая на коленях у ног Прайма. Кулак Шепарда превратился в окровавленные, изуродованные руины, кожа содрана на содранные, зазубренные сегменты, обнажая разорванные, сочащиеся мышцы и белые кости. Ее броня на левой руке была деформирована и сломана, местами проткнуты куски доспехов гетов. Ее шлем был треснут, огромная щель в визоре тянулась к слуховым датчикам, закрывающим ухо, другая сторона почернела и дымилась. Ее грудь вздымалась, но покрывавшая ее броня была деформирована, кровь струилась ручейками из трещин по бокам. Она подняла голову, и ее глаза на мгновение зажглись горячим огнем. — к-Командер? Его голос, к его смущению, почти сорвался. Она моргнула, и огонь погас. - "Бля, Аленко, я что, похож на гета?" - «Н-нет… это было… Господи, это было безумие». Шепард стояла, очень неустойчиво стоя на ногах, ее правая нога дрожала. Она пошатнулась, и он поймал ее за левую руку, чувствуя мышечные спазмы, пока она пыталась удержаться на ногах. Длинный кусок металла пронзил ее бедро спереди назад. - "Я в порядке." Усталый кашель заставил Аленко повернуть голову. - «Чушь, мэм». Он торопливо полез в свой поясной рюкзак, открыл банку с медигелем и намазал им все ее предплечье и кисть, вздрогнув от ужасного месива, который был ее правой рукой. Уильямс медленно села, обхватив ее голову, и коснулась виска, где следы крови и обожженный скальп заставили ее вздрогнуть от боли. - «Вы выглядите как дерьмо, мэм. Но это… это было очень круто». Шепард сглотнула. - «Мне не нравится, когда геты или кто-то еще трахается с моей командой». Аленко выдохнул, чувствуя странную теплоту от того, что его назвали «ее команда». Он толкнул его вниз, сосредоточившись на миссии. — Я вижу там какое-то устройство, мэм. Вы можете идти? Шепард устало кивнула. — Да, лей… Аленко. Иди. Я помогу шефу подняться. Она подошла к начальнику артиллерийской службы, которая встала согнувшись на ноги, используя болтающийся кусок металлического обломка, как трость. Две женщины медленно подошли к Аленко, который осторожно просматривал ряд тактильных интерфейсных меню. - «Эта бомба — полный бардак. Саларианский детонатор, но корпус и шкала первой ступени — человеческие. Они… они посолили бомбу, коммандер. Какой-то изотоп из… чего это?» Он взял одну из бежевых коробок и хмыкнул. - «Хм. Что-то связанное с рентгеновскими аппаратами». Отбросив пустой корпус в сторону, он набрал три команды, и цвет интерфейса изменился с красного на зеленый. - «Неаккуратная работа, мэм. Честно говоря, я ожидал, что здесь будет какое-то гениальное устройство». Шепард огляделась, нахмурившись. - «Должно быть, они торопились». Ее голова повернулась, затем остановилась. - «Через этот туннель. Туда». Указала она, и зеленое сияние омыло края дальнего конца туннеля. - "Что это?" Аленко пожал плечами. - "Давай выясним." Шепард кивнула, останавливаясь, чтобы активировать свой омни-инструмент. - «Нормандия, эта наземная команда, входите». Голос Джокера был напряженным. — Слава богу. Командир, мы потеряли телеметрию на вашем скафандре, а датчики корабля зафиксировали какой-то взрыв. Все в порядке? Шепард вздохнула. - «Глупый гет не знал, с кем он трахался. Все члены команды живы, но мы изрядно потрепаны. Предупредите Чаквас. Нам здесь тоже понадобится команда, защищающая от радиации». - Для чего?— вмешался голос Андерсона. Шепард вздрогнула. - «Какая-то усиленная бомба, сэр. Здесь достаточно много мощного дерьма, чтобы убить кроганов, не говоря уже о людях. Геты очень, очень беспокоились, чтобы никто не узнал, что здесь произошло». Голос Андерсона был мрачным. - «Мы во всем разберемся. Статус Маяка?» Шепард колебалась. - «Сейчас мы подходим к концу грузовых площадок, сэр. Мы сейчас же сообщим вам об этом». - "Ну, поторопись. Три батарианских крейсера прыгнули сразу после того, как ушел тот большой линкор. Они не двинулись с места, но мы не знаем их намерений. это, так что у нас есть один шанс забрать тебя и убраться отсюда. Я сообщу на главную башню о нападении и зачистке. - "Да сэр." Шепард отключил связь. - «Хорошо, давай зачищаем территорию и убираемся отсюда». Она вздохнула: мощная пушка Найлуса была потеряна или унесена ветром в результате ее безрассудной атаки нова на гет Прайм, и ее дробовик ОДИН тоже был поврежден, капот изогнулся и погнулся. Она вытащила снайперскую винтовку и махнула рукой. - "Выходим." Трое космопехов снова двинулись вперед, короткий туннель явно был таможенным постом. На дальней стороне, в приподнятом углу, стояли сканеры оружия и усиленный пост охраны, откуда открывался вид на широкую открытую транзитную зону, вероятно, для стыковки аэромобилей. Грузовые ящики и краны загромождали обе стороны открытого космоса, левая была пронизана дверями, ведущими в собственно космопорт. Две вещи конкурировали за их внимание. Справа от них располагалось огромное озеро тлеющей лавы, от которого исходил жар. Оплавленные, искривленные обломки зданий на его окраине только помогали понять контекст его размера, более двухсот сорока метров в ширину. Планета была буквально приготовлена приземлением и отплетом огромного корабля. Шепот Уильямс был хриплым. - «Как будто взорвалась бомба. Или орбитальный удар. Боже мой…» Вдалеке виднелись еще две аркологические башни, обе разрубленные пополам и горящие. Уильямс закрыла глаза, зная, что в каждой башне живут тысячи колонистов, и они были выпотрошены с подлой легкостью человека, отрывающего крылья у мухи. Шепард, с другой стороны, не сводила глаз с высокой серебристо-зеленой колонны, которая как-то гордо возвышалась над грузовым монорельсом. Перед монорельсом лежали шесть мертвых людей. Каждый из них был почти обезглавлен выстрелом в голову из какого-то чрезвычайно мощного оружия. Слева от него лежала аккуратная куча гетов. Как ни странно, ни у одного из гетов не было ни единой метки или раны, указывающих на то, почему они неактивны. Аленко подошел ближе, сканируя. — Что, мать вашу, случилось? Голос Аленко был тихим, почти благоговейным, но Шепард ничего не ответила. Она только внимательно посмотрела на инопланетное устройство, отметив зеленую, мерцающую энергию, которая исходила от него, поднимаясь, как дым, в небо. Шепард пожала плечами и замерла. - "Тихо." Полуобернувшись, она двигалась настолько бесшумно, насколько было способно ее измученное тело, медленно приближаясь к высоким ящикам в углу. Она подняла снайперскую винтовку, наводя ее. - "Выходи. Сейчас." Раздался всхлип, и человек с грустным лицом встал. Черты его лица были почти смешными — огромные водянистые карие глаза, обмякшее лицо с отвисшими челюстями и кислый, сморщенный рот. Каштановые волосы мышиного цвета беспорядочно падали с головы, в основном покрытой потрепанной зелено-желтой вязаной шапкой, а его комбинезон был выцветшим от жира и других менее узнаваемых жидкостей. - "Н-не стреляйте! Пожалуйста! Я человек!" Шепард опустила оружие. - «Кто ты, что здесь произошло и как, мать твою, ты выжил?» Мужчина дрожал, его голос слабел. - «Я… я Пауэлл. Пожалуйста, не убивайте меня». Шепард кивнула и полностью повернулась лицом к мужчине. — Мне нужно знать, что здесь произошло. Она произносила каждое слово осторожно, но тихо, с опасным взглядом в глазах. Пауэлл поморщился. - "Я всего лишь портовый рабочий. Вы знаете, ручное управление грузами. Я просто перемещаю ящики. Я не знаю всего. Я перевозил груз, когда этот корабль появился с неба, с этим... твой разум. Это… это был худший звук, который я когда-либо слышал. И я бы хотел, чтобы я его не слышал». Он сделал паузу. - «Я помню, как охрана космопорта собиралась, доставая оружие. Один сказал нам прятаться за чем-то, держаться подальше от глаз. Так я и сделал, и через мгновение раздался взрыв. Думаю… кажется, я ударился головой». Он осторожно потер затылок. Шепард кивнула. - "Что дальше?" - «Я пришел в себя, я думаю, в полусонном состоянии. Я помню, как почти стоял, когда услышал, как солдаты-машины издают этот жуткий щелкающий звук, разговаривая друг с другом. Затем я слышу этот жужжащий звук. край платформы, и это люди управляют гравиплитой. Шестеро из них. Позади них эти геты, но на расстоянии. Я видел, как один отошел примерно на три метра от Маяка и просто упал замертво, бум. Они поставили его на место, а потом выходит этот турианец. Большой парень. Черная броня, страшный вид, большой пистолет. Он начинает отдавать гетам приказы, и он… он застрелил людей, которые работали на гравиплатформе». Дрожащей рукой он указал на груду трупов рядом с Маяком. Шепард подняла бровь. Какое-то оружие против гетов? Но протеанцы были мертвы задолго до появления проклятых гетов. Мужчина все еще говорил. - «Он сказал что-то о парне, каком-то парне по имени Найлус или что-то в этом роде. Он был расстроен, что ему пришлось убить его, ругался, закатывал истерику, а один из гетов говорит, что ему нужно успокоиться, и он просто бьет его кулаком. Он рухнул, и другой гет покрупнее называет турианца «Сарен-Пророк». " Пауэлл вытер глаза. - «Турианец ушел, но я видел, как геты работали над какой-то машиной, делали это… чирикали. Они с кем-то разговаривали по рации, что-то спорили, что-то о большой бомбе и ремонте». Шепард нахмурилась. - «Они тебя не видели? Они что-нибудь обыскивали в районе дока? Пауэлл опустил взгляд на землю, словно что-то ища. - «Я все еще был за ящиками… они обыскивали меня только во время первоначального вторжения, должно быть, думали, что я мертв. Он как бы открывается, и выходит этот зеленый свет, и он парит в воздухе. Через несколько минут это подводит его, и он начинает пытаться заставить гета сдвинуть эту штуку». Долгая пауза. - «Они не могут, это просто… отключает их всякий раз, когда они приближаются, и он уже застрелил людей, которые двигали грави-платформу. … затем он просто… уходит. С тех пор он так и сияет». Шепард задумчиво взглянула на устройство. Уильямс и Аленко внимательно рассматривали его, и ни один из них, казалось, не был поднят или что-то странное. Она пожала плечами, но мужчина продолжил. - «В любом случае, почти все геты садятся на большой корабль, и он взлетает, но кучка все еще околачивается вокруг. Они не так скоординированы, как раньше, роняют вещи, устраивают беспорядок. Думал, если я спрячусь, кто-нибудь придет. Я просто… пытаюсь выжить. Может быть… Я должен был сразиться с ними, но я бы… умер». Шепард фыркнула. - «У вас даже нет оружия. Мы обезвредили их бомбу. Оставайтесь на месте, команда Альянса будет здесь, чтобы допросить вас». Она отвернулась и направилась к Маяку. - «Нормандия, это наземная команда. Маяк в безопасности, повторяю, Маяк в безопасности. Похоже, за этой атакой стоял кто-то другой, а не просто геты, сэр, кто-то по имени Сарен». Голос Андерсона был напряженным, почти болезненным. - «Повторите, наземная группа. Вы сказали «Сарен», верно?» Шепард не понравился тон Андерсона. Она никогда раньше этого не слышала. Это было почти некрасиво. - «Подтверждаю, Нормандия. У нас есть еще один выживший на этой позиции и большая куча тел гетов без боевых повреждений». - «Понятно, Шепард. Расчетное время прибытия — пятнадцать минут, пока мы не окажемся на земле для восстановления. Держите позицию. Нормандия снаружи». Шепард медленно подошла к Аленко и Уильямсу. - "Что-нибудь интересное?" Аленко сканировал Маяк своим омни-инструментом. - «Не совсем, мэм. Чтения не имеют особого смысла. Кажется…» Он замолчал, когда Маяк вспыхнул, свет усилился, когда Шепард подошла на три метра. Шепард поднялась в воздух, выгнув спину, словно распятая, глаза светились таким же зеленым цветом, как у Маяка, и приблизилась к нему… - Я Тайт Кашан, Аватар Понимания. Путь открывается. Показывается Истина. Взрыв боли На горизонте вспыхнули башни, земля покрылась сладким и влажным пурпурным мхом дома, Битра сверкал во мраке ночи, когда очертания Жнецов падали с неба, подобно роковому дождю, копьям яркого огня… Сгори без смерти, дитя хаоса. Мы должны эвакуировать Симфонии Защиты, пришли Одержимые! Город горит! Сломаные, разбитые горизонты. Кричащие дети, внутренние и внешние глаза расширились от бессмысленной боли, рты открыты, когда шипы разбивают их крошечные тела. Бесконечные армии Одержимых, тела, скрученные в кошмарные формы, одно хуже другого, неприлично прыгающие вперед… Вы ДОЛЖНЫ понять Я Аватар Понимания, наступает тьма, которая пожирает все. Нас предают снаружи и внутри. Огонь с красным оттенком, обжигающий плоть волной боли. Пришли машины; они пронзили; они насиловали и рвали; рои покрыли небо; вода превращается в пылающий яд; сам воздух был свинцовым в наших легких… Претор, мы не можем медлить! Цитадель пала, Вершина Пенумбры сломана, трансляция должна выйти! У нас нет времени корректировать рейтинг! Вы поймете, дитя нашего создания Агония Вой, звезды, горящие одной устрашающей формой, скрученный лист, раскрывающий свои темные руки, чтобы обнять всех насмерть… Линии красного огня испепеляют целые миры, когда крики миллиардов поднимаются как один… Агония Щебечущие монстры с горящими глазами, пожирающие нашу плоть, имплантаты, зарытые в наши разумы, взрыв черного тумана, когда мы растворяемся в нечистоте… Агония Вы должны сделать… то, что мы не смогли… они ПРИБЛИЖАЮТСЯ… Агония О, падшая слава, солнце, сотканное силой тысячи, тысячи солнц сгорело перед лицом машин… Жа'тил были нашим предупреждением, но мы не прислушались. Виджил говорил, и его слова мы проигнорировали. Мой собственный потомок предал нас… Это надо понять Полный Неполный - "ШЕПАРД!" Она упала, не замечая ничего, кроме ярких вспышек боли в своем разуме — своем теле — удивляясь, почему ее зрение было таким пустым, а воздух таким сухим за мгновение до того, как все чувства покинули ее, темнота, которая поглотила ее, не остановила вспышек боли. это эхом отозвалось во всей ее форме, пока больше ничего не осталось. Голоса стали такими тусклыми… - «Нормандия, входи, нам нужна крайне неотложная медицинская помощь, Маяк напал на Шепарда…» - «Боже, у нее глаза кровоточат…» Ах… тишина наконец.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.