ID работы: 12062124

Of Sheep and Battle Chicken

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
28
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
465 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 17: Гаррус, завербованный.

Настройки текста
Примечания:
Гаррус резко остановил аэромобиль СБЦ на зарезервированной стоянке перед входом в Башню Цитадели. Он опаздывал, и ему оставалось только надеяться, что на этот раз добрые духи соизволят выслушать его мольбы и убедить Паллина выслушать его. Проезжая часть над его головой непрерывно гудела, когда он выходил из машины, проверяя наличие нужной ключ-карты на ремне, прежде чем направиться к главному зданию. Башня Цитадели торчала из кольца Президиума каким-то непристойным фаллическим устройством, все гладкие арки и углы вдруг превратились в километровую колонну из прочной бронированной стали. Пузыри масс-эффекта и имплантированные турели с широкими стволами усеивали его блестящую белую поверхность, а сотни крошечных флагов, которые вяло тянулись вдоль его передней части, были от каждой нации, города-государства, клана, племени и разделения среди трех основных рас Совета. «Только духи знают, сколько еще сотен людей добавят, если они когда-нибудь получат место», — кисло размышлял он. Гаррус проскочил мимо службы безопасности, используя вход СБЦ, и успел успеть к лифту как раз перед тем, как он закрылся. Вместе с ним в машине была пара азари, стройные фигуры, едва прикрытые обтягивающими платьями с открытыми плечами. Гаррус внутренне вздохнул и тут же вытащил свой омни-инструмент. У него не было никаких проблем с симпатичной молодой азари, воркующей над его угловатым лицом в баре, но ему нужно было сохранять ясную голову для встречи, и последнее, что ему нужно, это хихиканье голубого соблазнения, которое спутает его разум прямо сейчас… не говоря уже о том, что он уже в любом случае, что-то вроде того, что происходит с другой азари. К счастью, они не обратили на него внимания. Вместо этого двое азари сплетничали о какой-то человеческой женщине, только что вошедшей в Башню Цитадели, и их хриплые вздохи возбуждения заставляли его челюсти дергаться от удовольствия. Извините, девочки, но большинство женщин-людей выбирают только мужчин-людей. То, что они похожи на вас, не означает, что они будут спать с вами. Его мнение о человеческом роде было довольно нейтральным — в СБЦ их было немного, и слишком много других было замешано в различных преступлениях. Но он не злился на них так, как это делали старые когти, снова и снова жалуясь на инцидент с ретранслятором 314, как будто люди каким-то образом виноваты в том, что защищают себя от чуть ли не геноцида. Гаррус покачал головой, чтобы прогнать блуждающие мысли, его когти нажимали тактильные кнопки, когда он заканчивал открывать финансовые отчеты, которые удалось найти Форлану. Сарен должен был быть грязным, но его следы были настолько запутанными, что не было никакого способа доказать это, если бы Совет не дал ему полномочия заморозить транзакции в банках. Прямо сейчас, хотя денежный след был… беспорядочным и несколько подозрительным, он сам по себе не уличил бы ни ворча в глупости, ни тем более Сарена в нападении на Иден Прайм. Турианец вздохнул, прокручивая в голове соответствующие факты, словно представляя свое дело Совету. Во-первых, наемники, нанятые для преследования дрелла, капитана Тройса, оба работали на Сарена. Не один раз, а десятки раз за последние пятнадцать или около того лет. Они всегда работали в команде и не занимались ничем, кроме мокрой работы. Хотя он не смог доказать, что платеж кроганам Вейрлока не был взломан, он нашел одного очевидца, который сказал, что за неделю до этого двое кроганов встречались с женщиной-азари царственного вида, похожей на леди Бенезию. Конечно, его показания больше касались размера груди матриарха, чем чего-либо еще, но тот факт, что она вообще встречалась с кроганом, был слишком подозрительным, чтобы его упускать. Сарен мог бы отыграть отношения с такими грубыми головорезами, учитывая его грубый и готовый стиль работы. Леди Бенезия, с другой стороны, была Матриархом одного из Домов Тридцати, второй высшей жрицей Храма Атаме и деловой женщиной. Несмотря на ее долгие отношения со Спектром, ей просто не о чем было разговаривать с парой неудачливых кроганов-убийц. Во-вторых, стыковочные документы, переданные администрацией Новарианского порта, пахли духами... Они, безусловно, были в порядке, хотя, как ни странно, не было никаких фактических сканов корабля Сарена или какого-либо из судов леди Бенезии, а независимое новостное сообщение действительно поместило Сарена на планете. Акции Synthetic Insights упали из-за того, что их лаборатория в Новерии находилась под «закрытием для расследования», которое началось во время фактической атаки на Иден Прайм и с использованием кодов Спектра Сарена. Были даже свидетели, которые говорили, что видели Сарена, и, конечно же, были показания самой Бенезии. Но, как и все плохо упакованное мясо, одно прикосновение когтя отделяло правду от третьесортной упаковки. Хотя несколько очевидцев утверждали, что видели Сарена, никто не мог сказать, что разговаривал с ним. Учитывая тот факт, что броня Сарена была довольно необычной, поначалу это не показалось слишком подозрительным. Но все свидетели были недавними увольнениями из новерских предприятий, которые медленно теряли позиции из-за своих завышенных квартир, пока искали работу. Через несколько часов после дачи показаний все шестеро нашли работу. И вся эта работа была с одной компанией. Бинарная спираль. В которой в значительной степени доминировали Сарен и Бенезия, с 42-процентной долей собственности Сарена и 39 процентами Бенезии. О, теперь он мог слышать, как Паллин проклинает его за поспешные выводы, но Гаррус знал, что что-то не так. Несмотря на то, что Бенезия заявила, что она была с Сареном на Новерии, и, следовательно, он не мог быть где-либо еще, и несмотря на то, что очевидцы видели Сарена, никто вообще не сообщал о том, что видел статную матриарха почти через день после нападения. Учитывая, что она выделялась в толпе, ее обычно можно было найти под руку с Сареном или вслед за ним, и что ее, как правило, окружали сильные азари-коммандос в качестве телохранителей, мысль о том, что она демонстративно отсутствовала, была нелепой. Гаррус в спешке вышел из лифта, не обращая внимания на двух азари, которые перестали сплетничать, чтобы перешептываться за тонкими руками, смело скользя глазами по его собственному телу. Он дернул мандибулами в подавленном удовольствии, но продолжил беглый просмотр данных, открывая отчет здесь, корректируя утверждение там. Такое проклятое бремя выглядит так же хорошо, как и я. Однако его последнее и самое разоблачающее свидетельство ему еще предстояло проверить. Несколько рабочих из Нижнего района Бачджрет сообщили о перестрелке возле входа в Верхний район, которая привела к стыковочному кольцу. То самое стыковочное кольцо, к которому пришвартовался «Угрюмое Облако», корабль дреллов. Те немногие прохожие, которые сообщили об оружии в стыковочном кольце, сообщили о раненой молодой женщине-кварианке, сбежавшей из этого района. Фрагментарные отчеты СБЦ говорили о выбраковке мигрантов и временных кварианцев ранее в тот же день с девушкой, соответствующей описанию, «отпущенной» одному из «головорезов Фиста». И почти полчаса спустя свидетель, работавший на ремонтных площадках Хранителей рядом со старым металлургическим заводом, поместил известного агента Брокера, некоего Урднота Рекса, в Нижние районы с женщиной-кварианкой, направлявшейся в Верхние районы, оба были ранены. Точки не были на одной линии, но они соединялись. Каким-то образом этому безымянному кварианцу удалось избежать битвы между Райком Боле и капитаном Тройсом. У нее было что-то, что убедило наемника Посредника, не известного своей благотворительностью, спасти ее от преследования, убив в процессе Вейрлока Шана. Который затем, по-видимому, доставил ее Фисту, известному партнеру Брокера. По крайней мере, так он думал. Однако Гаррус только что вернулся из Логова Хоры и ничего не нашел. Не тот свидетель, который видел или слышал о каких-либо кварианцах. Да и сам Фист был необычайно… запутанным. Головорез-человек, казалось, был очень заинтересован в любой информации о кварианке, которая была у офицера СБЦ, и даже предложил заплатить ему за ее местонахождение, предложение, которое было выдвинуто как «благодарность», а не взятка. Гаррус усмехнулся воспоминанию. Каким бы грязным ни был Фист — от его голых девушек-азари воняло красным песком и того хуже, а его турианские девушки выглядели сколотыми — он не собирался избивать или арестовывать оперативника Серого Посредника. Есть несоблюдение правил, а есть выпрашивание пули в край. Гаррус знал, что если он найдет кварианку, то, наконец, сможет собрать веские, нерушимые улики против Сарена. Сама мысль о том, что один из его сородичей, одаренный высшим доверием не только Иерархии, но и каждой расы в Пространстве Совета, может убить другого турианца и вступить в сговор с гетами… глаза Гарруса горели ненавистью. Часть его, признал он, хотела найти, что таких доказательств нет, в какой-то отчаянной надежде, что Сарен на самом деле не плюнул на Принципы и не предал все, за что стояла Иерархия. Но его разум устанавливал связи, которые его сердце не могло отрицать. Гаррус ворвался на нижнюю площадь Залов Совета, почти столкнувшись прямо с советником Спаратусом и экзекьютором Паллином. - «Ах, детектив. Как любезно с вашей стороны присоединиться к нам. Люди будут здесь примерно через десять минут, и нам нужно твердо опровергнуть их заявления». Мягкий тенор Спаратуса был пронизан субгармониками удовлетворения и веселья. Взгляд Гарруса в замешательстве переместился с Паллина на красноречивого советника. - «Я еще не закончил свое расследование, советник. Я пришел, чтобы сообщить о своих выводах и попросить больше времени для завершения расследования. Финансовые аспекты очень запутаны, и мой партнер Форлан считает, что нам нужно получить разрешение на актив заморозить и проверить его». Паллин был нехарактерно тихим, его мандибулы были так плотно прижаты к челюсти, что Гаррус подумал, что они сейчас сломаются. Его стойка была чисто военной Иерархией, спина прямая, капот под углом сорок пять градусов к полу, шпоры выстроились друг против друга. На нем были тяжелые перчатки, скрывающие подергивание когтей. Это не хорошо. Спаратус положил руку ему на бедро, нахмурившись, его челюсть отвисла. — Понятно. И какие веские доказательства вы должны представить, чтобы избрать такой предвзятый образ действий? Вы, конечно, понимаете, что это только подтолкнет некоторые из наиболее невежественных элементов к поспешным действиям, поэтому нам потребуются очень веские доказательства». Гаррус потерял дар речи. - «Советник, у нас есть довольно много доказательств, которые, хотя и не являются твердым признаком вины, очень указывают на то, что что-то не так». Наконец Паллин заговорил. - «Совет пришел к выводу, основываясь на… различных уликах, обнаруженных командами ГОР…, что люди подставляют Сарена. прибыть в середине свидетельских показаний, чтобы бросить эту бомбу и посмотреть, полностью ли коррумпировано военное командование Альянса или это была локальная небрежность». Спаратус кивнул. - «В любом случае, мне ясно, что если Сарен был замешан, то на него должно быть по крайней мере что-то достоверное. Не имея этого и учитывая, что люди уже сфабриковали одну историю, я склонен поверить в любые трудности, с которыми вы столкнетесь в поиске такие улики связаны с тем, что их не существует, детектив». Гаррус покачал головой. - «Советник… пожалуйста. Я бы не поднимал эту тему, если бы не считал ее достоверной. То, что у меня есть… ну, Экзекьютор сказал бы, что это в лучшем случае предположение. У нас есть тревожные совпадения и недостаток фактов, которые просто объяснить как что-то совсем другое… И я почти уверен, что Посредник получил жизненно важные доказательства, которые нам еще предстоит увидеть. Но мы, конечно же, не хотим, чтобы это выглядело так, как будто мы проигнорировали доказательства, не так ли?» Спаратус положил руку на плечо Гарруса. - «Детектив. Я… ценю ваш огонь и честность в этом начинании. Экзекьютор Паллин не хотел давать вам это дело, но я рад видеть, что его опасения по поводу того, что вы относитесь к нему серьезно или обладаете навыками для его расследования, были ошибочными. Вы можете передать свои находки мне и ГОР, и я обещаю вам — духи моего клана — я лично изучу их, независимо от того, что решит ГОР». Его тон стал жестче. - «Но прямо сейчас, можете ли вы посмотреть мне в глаза и сказать, что вы на сто процентов уверены, что за этим стоит Сарен? Что мы можем обвинить его в этом, учитывая, что это сделает с Иерархией? Довериться программе «Спектр»? " Гаррус разочарованно щелкнул мандибулами. - «Мне просто нужно больше времени! Я знаю, доказательство есть!» Спаратус покачал головой. - «Как я уже сказал, мы имеем дело с возможностью того, что агенты разведки подбрасывали или изменяли улики, детектив. Завтра в это время они отреагируют на все, что мы проделали сегодня, чтобы сделать все это более правдоподобным… или придумать еще более выдуманные утверждения». Его голос смягчился. - «Сарен любит быстро и свободно играть по правилам, и я не сомневаюсь, что вы нашли некоторые вещи, которые, вероятно, не совсем точны. Я предполагаю, что он делал то, чего не должен был делать — не на Иден Прайм. , заметьте, но где-то в другом месте, в ходе его расследования человеческого ИИ. Я думаю, что он, вероятно, сделал что-то сомнительное со своим предполагаемым алиби в Новерии, и я планирую предъявить ему обвинения по этому поводу. В частном порядке. Спаратус дернул челюстью, и его плечи немного поникли. - «Честно говоря, в последнее время он играл быстро и много свободно, и я понимаю, что ваши слова означают, что есть на что посмотреть. Его действия в прошлом году сбивали с толку, и Паллин убедил меня, что предоставление ему такой руки без партнера, вероятно, плохая идея». Советник выпрямился. - «Но я выполняю свою работу уже более двадцати лет, а я знаю Сарена дольше. Тоска и боль в его глазах, когда я рассказала ему о смерти Найлуса, были настоящими. играя быстро и небрежно по правилам, это всего лишь реакция на этот подлог, который люди навязывают ему». Гаррус покачал головой. - «Сэр… Леди Бенезия встречалась с кроганами-убийцами за неделю до убийства капитана Тройса. У меня есть очень веский свидетель этого. Какие бы доказательства ни добыл Посредник, они должны быть очень разрушительными…» Спаратус остановился на этом и вдруг показался встревоженным. - «Я этого не знал. Это кажется нехарактерным для матриархата… но я полагаю, вы смогли каким-то образом проследить за этим?» Паллин покачал головой. - "Да, но, к сожалению, это тупик. Сегодня днем я позвонил Фисту. Очевидно, сразу после того, как вы немного поболтали с ним. У него сложилось впечатление, что информация, которую он ожидал получить, как-то связана с финансами нерегулярными в отношении его инвестиций в Binary Helix, а не в Eden Prime». Пожилой турианец раздраженно дернул челюстью. - «Я не знаю, что делает Сарен. Возможно, он злоупотребляет своим положением, чтобы приобрести контрольный пакет для собственной финансовой выгоды. Возможно, Бенезия тоже замешана в этом. И он достаточно хитер, чтобы сделать что-то безумное, например, ее разговоры с его наемниками, чтобы скрыть его действия». Гаррус стиснул зубы, когда Спаратус кивнул. - «Но что касается охотничьего когтя, более чем вероятно, что человеческое правительство, в котором доминируют корпоративные интересы, просто поспешно использует эту атаку на Иден Прайм, чтобы попытаться очернить имя Сарена». Гаррус в замешательстве посмотрел на двух турианцев. - «Это не имеет никакого смысла! Что-то такое большое потребовало бы времени, чтобы установить…» Спаратус взглянул на Паллина, когда тот перебил его. - «И люди, возглавляющие эти усилия, были врагами Сарена в течение пятнадцати лет. У меня нет времени информировать вас обо всем, вы можете посмотреть сами». Спаратус стряхнул ворсинки со своей мантии и хладнокровно посмотрел на Гарруса. - «Ваша просьба о продлении этого расследования отклонена, детектив. Дело закрыто. Если вы меня извините, скоро прибудут люди». Спаратус зашагал прочь, одежда развевалась вокруг него, а Паллин лишь с сожалением посмотрел на Гарруса. — Следуй за мной, малыш. Гаррус даже не стал спорить, следуя за своим начальником, который просмотрел главный зал Совета. Он наблюдал, как человеческий посол, грубоватая фигура с явной любовью к кричащей театральности, ругал Совет и требовал действий. Он наблюдал, как три человека вошли в верхний холл, оценивая их формы и размеры. Паллин указал на женщину посередине. - «Это коммандер Шепард. До сегодняшнего дня идея заключалась в том, чтобы вы помогли ей в расследовании. Однако с этим недавним… открытием… нам было приказано прекратить это дело. Официально ГОР занимается всеми последующими действиями». Гаррус резко склонил голову набок, сверля взглядом. — И ты позволил им вот так пройтись по тебе? Где твои проклятые гневные требования, чтобы мы сделали это по правилам? мать твою, я все сделал правильно, и все, что я просил, — это еще один день! Паллин пожал плечами, казалось… измученным. Или сломан. - «У меня уже был этот спор с советником, Гаррус. Мне было ясно, что, если я продолжу, они уволят меня, тебя и всех, кто не подчинится. Это больше не о справедливости. Это о политике. ... Речь идет о том, чтобы помешать людям сесть, поставить их на место и выставить из них дураков. Они могли бы сделать это на частном сеансе… — он замолчал, когда вошел Сарен, самоуверенный и смелый, одетый в мелодраматическое черное с его значком корпуса высоко на одном плече. Когти Паллина вцепились в перила перед ним в сдерживаемой ярости, затем он выдохнул. - «Целесообразность побеждает… правда проигрывает. Какой бы ни была правда. Я не совсем уверен, что Сарен сделал что-то не так, но сейчас это все равно не имеет большого значения». Гаррус мог только наблюдать, как Сарен превратил человеческие заботы в фарс, как будто он был пострадавшей стороной. Внизу, на нижнем балконе, Гаррус узнал закутанную в плащ форму леди Бенезии, безмятежно прислонившуюся к одному из причудливых человеческих растений с розовыми лепестками, ее лицо явно ухмылялось, пока люди барахтались, а толпа наблюдавших за ними перешептывалась и жестикулировала. Гаррус почувствовал себя плохо, как будто его желудок был полон мокрых камней. Жгучая энергия, которую он чувствовал весь день, улетучилась в один болезненный вздох. Паллин огляделся и покачал головой. - «Мне никогда не нравилось, как ты делаешь вещи, Вакариан. Слишком опрометчиво. Слишком быстро. Слишком небрежно. Но я признаю, что бывают случаи, когда просто сунуть пистолет в чью-то челку и нажать на курок было бы более справедливо, чем этот… фиаско». Гаррус кивнул, крошечная искорка возмущенного удовлетворения вспыхнула в его груди. Он смотрел, как явно удрученные люди покидают платформу, посол явно сломлен и бежит, темноволосый мужчина с полосками на униформе выглядит побежденным, а крупная, тяжелая человеческая женщина выглядит сердитой. Только Шепард спокойно ушла. Каждое движение размеренно; холодный, но какой-то полный сдержанной энергии. Он почесал когтем хохолок, когда Паллин повернулся, чтобы уйти, направляясь по узкой лестнице к лифтам. - «Исполнитель… подождите». Паллин остановился и повернулся. - «Отпусти, Гаррус. Дело закрыли. Я не хочу разыгрывать жалкие сцены из Бласто, оплакивая тот факт, что глупая политика побеждает на поле боя». Гаррус свирепо посмотрел на него, шагнув прямо в лицо своему начальнику, намеренно пытаясь вызвать у него инстинктивное возбуждение. - "Это так? Все эти годы мудрой позы и гневных криков на меня, чтобы я делал это правильно. Все эти проклятые речи о проклятой чистоте правосудия. Все люди, которые погибли, потому что ты не хотел нарушать правила и Сделай это. Теперь ты просто собираешься позволить этому ублюдку с неприкрытым лицом уйти отсюда со своей шлюхой азари, когда ты прекрасно знаешь, что он грязный? Когда ты знаешь, что он вполне может стоять за этим!" Паллин, наконец, рявкнул, его когти пронзили перчатки, оскалившись. - "Что мне делать тогда, идиотское дитя? У меня нет знаменитого отца, который мог бы меня прикрыть. Если ты ошибаешься, я теряю работу. СБЦ - моя жизнь. Я выполняю приказы. Я. Турианец! Мне дали задание и я его выполняю! Я не задаюсь вопросом! Я не нарушаю закон,чтобы пресечь преступность! И если вы правы, то что тогда? Я в итоге с пулей в голове «Я проснусь завтра и узнаю, что тебя убили? Нет, Гаррус». Он вонзил когти в броню молодого турианца с такой силой, что блестящая черная краска откололась. -«Некоторые из нас не готовы разрушить все из-за дикой догадки какого-то избалованного ребенка, который думает, что правосудие — это стрелять в плохих парней из сверхмощного оружия. Закон говорит о терпении. Он делает все правильно, независимо от вашего личного мнения. И, прежде всего, это не нарушение проклятого закона, чтобы остановить преступников. Мы ничего не можем доказать, и нас закрыли. Нарушить это, и чем мы лучше, чем сам Сарен?" Гаррус прижал мандибулы. - «Я даже не могу поверить, что ты говоришь такое дерьмо. Он несет ответственность за убийство колонии, и ты думаешь, что наше неподчинение тому, что звучит как незаконный приказ, так же плохо?» Пожилой турианец посмотрел на него со смесью отвращения и жалости. - «Я не уверен, что твой командир сделал с тобой что-то не так, дурак. Но да, я вижу, что это так же плохо — потому что это идет вразрез со всем, что значит быть турианцем, и ведет тебя по тому же пути, по которому шли слишком многие другие дураки.. У вас нет всей информации, которая есть у советника. Я тоже. И, как я уже сказал, теперь речь идет о политике. Вонзив свои когти туда, где им не место, можно убить много людей. Гаррус покачал головой. — Но если он виновен… Паллин снова перебил его. - «Нет никаких «но». Если Сарен виновен - и, несмотря на то, что я чувствую, я должен признать, что Таррен может быть прав в том, что это какая-то подставная работа - тогда, чтобы его низвергнуть, мы должны следовать книге. Мы ждем. Преступники всегда лажают, и мы это делаем. Это правильно. Делая это по-вашему, вы просто сделаете улики непригодными… и, возможно, кого-то убьете. Или начнете проклятую войну духов». Он пристально посмотрел на Гарруса. - "Не надо. не преследуй. Это. Это прямой приказ. Не подчинись мне в этом, и я лишу тебя значка". Паллин резко развернулся и умчался прочь, не глядя, не преследуют ли его. Гаррус просто стоял с закрытыми глазами, опустив голову, размышляя, что делать дальше. - "Детектив?" Голос был… холодным. Даже. Никаких гармоник, которые могли бы дать ему намек на гнев или дружбу. В каком-то смысле это почти успокаивало. Гаррус повернулся, открыв глаза, и посмотрел на говорящего. Вблизи Шепард на первый взгляд казалась почти мягкой. Ее кожа была темной, почти коричневой, с крепкими, твердыми углами. Как и у всех людей, у нее были черты, почти идентичные азари, но ее глаза были холодного голубого цвета, что, как ни странно, напомнило ему его отца. Жесткие, непреклонные, ледяные, но все же где-то за ними таились безумие и гнев. — Да. То есть я. Детектив Гаррус Вакариан, специальный следственный отдел СБЦ. - «Коммандер Шепард, флот Альянса. Я… подслушал некоторые из ваших споров с вашим начальником. Вы расследовали дело Сарена?» Гаррус кивнул, выдохнув. - «Было» — это оперативный термин. У меня есть кое-какие улики, которые выглядят нехорошо, но ужасная правда в том, что мне нужен еще день или два, а Совет закрыл дело и передал его в ГОР. оно будет настолько закрыто и засекречено, что мы никогда о нем не услышим, и этот ублюдок останется на свободе». Заговорила светлокожая человеческая женщина слева, ее голос был более грубым, но более высоким. - «Разве это не… странно… для турианца хотеть пригвоздить Сарена? Разве он не герой для турианцев?» Гаррус холодно посмотрел на женщину, его мандибулы прижались. - «Представьте, как бы вы себя чувствовали, если бы обнаружили улики, какими бы… неоднородными… что ваш Герой Элизиума на самом деле продавал детей работорговцам-батарианцам, но никто не хотел разоблачать это по политическим мотивам. Вы были бы счастливы? нет. Я чувствую себя оскверненным. Он позорит как Иерархию, так и Совет». Шепард изогнула бровь. — Это мило. Но что ты собираешься с этим делать? Гаррус покачал головой. - «Я не могу его трогать, он Спектр, у него иммунитет ко всему, и все, к чему он прикасается, засекречено. Дело… закрыто». Она покачала головой, странная гибкая бахрома, которая была у всех людей, двигалась вместе с движением, слабый свет Зала Совета цеплялся за края в массе. - «в задницу это. Я не спрашивал, что собирается делать СБЦ. Я спросил, что ты собираешься делать. Ее голос стал жестче. - «Он собирается уйти. Он собирается сделать что-то еще хуже, люди будут умирать, и если кто-то его не остановит, это будет на вашей совести. Он гребаный преступник». Гаррус в замешательстве отвернулся. - "Да, я знаю." Она снова заговорила, голос стал еще жестче. - «Я ненавижу преступников». И Гаррус с опозданием и внезапно понял, что здесь был кто-то очень похожий на него. Кто-то, для кого правила были границей, а не ориентиром, кто-то, кого ранили до такой степени, что месть важнее справедливости, для кого единственным нужным судьей, присяжными и палачом был здравый смысл. Гаррус выпрямился, щелкнув мандибулами от удовольствия, и склонил голову, чтобы посмотреть на нее. - «Предполагая, что я какой-то военизированный задира с недовольством, а не респектабельный офицер СБЦ… тогда я бы попытался найти кварианку, которая пропала вчера. Кварианку, которая, я уверен, имела какое-то отношение к Серый Посредник и некоторые улики, связывающие Сарена с Иден Прайм». Он сложил руки на груди, мандибулы склонились в сторону в ухмылке, и уставился на нее глазами. - «Но, увы, мне не кажется, что у меня есть ужасные солдаты спецподразделения, которые могли бы поддержать меня, когда я иду искать свою первую зацепку». Шепард едва заметно улыбнулась. — А ты военизированный задира со злобой или просто любишь хорошо выглядеть? Проклятый дух, Вакариан, даже сумасшедшие сучки не могут на тебя нарадоваться. Жвалы вспыхнули от удовольствия, Гаррус поднял пластины над глазами. - «Я всегда хорошо выгляжу». Шепард ничего не сказала, но Уильямс издал поразительно юношеский смешок, прежде чем подавить его. — Эм… простите, мэм. Шепард наклонила голову, чтобы соответствовать наклону Гарруса. - «Ты можешь выполнять приказы, Вакариан? И не вручай мне эту чушь про «я-турианец-поэтому-хороший солдат как зомби. Гаррус рассмеялся, впервые за весь день. - «Нет, я очень, очень плохой турианец. К огорчению моего отца и начальства, я обнаружил, что могу выполнять только те приказы, которые не являются полным дерьмом». Шепард кивнула. - "Я это буду делать. Где эта ваша зацепка, детектив?" Они пошли к лифту в конце площади, Шепард шла впереди. - «Прямо сейчас, я подозреваю, что он бьет головой какого-то бедного офицера СБЦ при приеме. Его зовут Урднот Рекс». Шепард открыла рот, чтобы заговорить, закрыла его и снова открыла. - "Подожди. Большой, старый, злой кроган, шрамы на лице, красная броня, любит угрожать съесть что-нибудь?" Гаррус кивнул, а Андерсон и Уильямс в замешательстве посмотрели на Шепард. - "Да, это он. Вы его знаете?" Шепард поморщилась. - «Да, на самом деле, дралась с ним на Торфане. Это должно быть интересно. Вперед, детектив». Гаррус почувствовал себя странно лучше, зная, что он, по крайней мере, что-то делает, а не просто сдается, как Паллин. - «Нет проблем, коммандер. Впервые в Цитадели? Вам понравятся Нижние палаты».
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.