ID работы: 12062124

Of Sheep and Battle Chicken

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
28
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
465 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 18: Доктор Мишель

Настройки текста
Примечания:
Если Президиум был великолепным свидетельством того, насколько хорошо инопланетяне могут отражать способность человечества использовать богатство и привилегии, чтобы закрывать глаза на страдания своих ближних, то Нижние районы представляли собой инопланетный взгляд на смесь гетто, страны третьего мира и постиндустриализма. Гаррус вел патрульный аэромобиль в штаб-квартиру СБЦ, Аленко и Шепард сидели сзади. Она посмотрела в угловатое окно вниз, на сверкающий свет Верхних палат, который медленно становился все тусклее и темнее к концу палаты, где он зацепился за само кольцо. На конечной остановке аэрокар резко повернул вверх, и можно было увидеть обшарпанные, грязные здания Нижнего района. Как будто я снова в NYARC, на улицах, полных пустых жизней — все они трахались снова и снова. Часть ее желала, чтобы Андерсон был все еще здесь, но он должен был отчитываться перед командованием Альянса и чувствовал, что Совет рассмотрит улики более объективно, если он вообще не будет участвовать в процессе. Уильямс была, по мнению Шепард, хорошим солдатом, но слишком эмоциональным; в любом случае, она все еще была тяжело ранена и не в состоянии вести расследование. Таким образом, Шепард решила высадить и ее, чтобы она могла выздороветь в медотсеке. Она ожидала, что пламенный солдат будет возражать, но Уильямс, как ни странно, уступила, оставив Шепард, Аленко и турианца идти дальше. Но разговор застрял у нее в памяти, прокручиваясь в ее голове, пока она смотрела на обломки Нижнего Стража. *** - «Не то чтобы я не хотел охранять вашу шестерку, шкипер, но я все еще довольно взвинчена». Турианец находился за пределами «Нормандии», просматривая какие-то отчеты, а Уильямс последовал за Шепард обратно в медотсек. Шепард подняла бровь. - «Шкипер?» Уильямс действительно выглядела смущенной, изучая свои парадные ботинки BDU. - «Я, гм, имела привычку звонить командиру так в 212. В конце концов, я часто звонила лейтенанту, так как он делал больше работы, чем командир, мэм». При упоминании номера 212 открытое, простое лицо молодой женщины сморщилось. Шепард сделала паузу и, наконец, нахмурилась. Она чувствовала себя абсолютно бесполезной при решении подобных вопросов, но это не было отделение на две тысячи с лишним, где она могла бы резко предложить кому-то, кому больно, пойти поговорить с офицером психиатрической службы. Это был экипаж из пятидесяти человек, и она должна была быть открытым, доступным лицом командира, с которым вы разговаривали, потому что вы не могли говорить с командиром. Шепард пыталась думать обо всех случаях, когда Андерсону, Флоресу, Кайлу или даже Делакору приходилось утешать людей, и, наконец, отбросила все это в сторону. — Уильямс, посмотри на меня. Младшая женщина посмотрела вверх. - «Я не умею утешать людей в их утрате. Я этого не чувствую. Если и есть что-то подобное во мне где-то внутри, то оно погребено под таким количеством дерьма, что стоит только дотянуться до него, как мне придется заново пережить все боль, в которой он находится. Я никогда не могла этого сделать. Я сказала тебе в тот день, что ты должна пройти через это, потому что это все, что я знала ». Шепард остановилась. - «Но вы не я, и 212-й не 2-й RRU. То, что произошло на Иден Прайм, было глупо, и вы только что сказали мне, что ваш лейтенант действительно тянет вес, а не CO, XO или BDO. Они получили разгильдяй. Тот БК 410 получился разгильдяй и ленив. И много хороших солдат погибло из-за этого." Шепард вспомнила, как Джокер коснулся ее руки, и сделала то же самое с Уильямсом. Вспыхнули ее собственные воспоминания, тысячи вдов и сломленных матерей с ненавистью смотрели на нее из амфитеатра воспоминаний, но она оттолкнула их в сторону — это была миссия для ее команды, и она, блядь, не собиралась ее проваливать. - «Но это не имеет к тебе никакого отношения. Ты одна из лучших солдат, которых я видела, и ты должна знать, что я не веду чушь и не покровительствую людям». Глаза Уильямса расширились от шока, но Шепард продолжила. - «Если я была резка, то это потому, что я не хочу, чтобы ты закончил… чем-то… таким, как я, настолько переполненным ненавистью и гневом, что ты ничего не можешь сделать, кроме как наброситься. Боль не сделает тебя лучше. иди, цепляясь за это, они не вернутся. Они погибли. Они умерли тяжело, Уильямс, они погибли, сражаясь за свои семьи, и, прежде всего, они погибли как гребаные космические пехотинцы. Вы не можете плакать на поле боя, но это не так. а не на поле боя.Они умерли, а ты жила, и ты жила не потому, что сбежала, или была недостаточно хороша, или какую-то чушь, которую ты сейчас себе говоришь. глупая удача, и потому, что ты боролась со своей задницей». Уильямс дрожала, трясслась, челюсть почти тряслась. - «Но я… я даже не смогла спасти Нирали… я просто позволил ей… поджариться у меня на глазах…» Шепард схватила Шефа за плечо. - «Вот почему у тебя все доспехи в ожогах с одной стороны, почему обе твои руки и половина лица обожжены? Ты пытался прикрыть ее своим телом. Твоя подруга Нирали — она погибла из-за гетов. Ненавижу их. ... Используйте эту ненависть, когда мы сражаемся с ними. Но не ненавидьте себя». Шепард вспомнила слова Андерсона, слова, которые, казалось, подходили сюда. - «Нирали была бы счастлива, что ты жива. Она бы не хотела, чтобы ты ненавидела себя. Она хотела бы, чтобы ты помнила ее как своего друга, помнила все хорошее, что вы сделали вместе, а не помнила ее как неудачницу и причину… презирания себя». Женщина напротив нее просто упала на куски, всхлипывая и чуть не падая на колени. Шепард поймала ее и крепко держала, не зная, что делать. Рыдания сотрясали тело Уильямс, сотрясая ее мускулистые руки, словно приливные волны, врезающиеся в хрупкий корабль. - «Ты моя команда, Уильямс. Я никому не позволю причинить вред людям, у которых есть моя шестерка. И я обещаю тебе, мы поймаем ублюдка, который это сделал, и будем пинать его тупую, заостренную инопланетную морду, пока она не разлетится вдребезги, точно так же, как он сделал Найлусом». Уильямс удалось кивнуть, все еще держась, как будто все ее тело не выдержало. Шепард огляделась, словно пытаясь понять, что делать. За окном медотсека она увидела Чаквас, наблюдавшую за ними обоими с выражением сочувствия и недоумения в глазах. Шепард подняла бровь, и Чаквас кивнула. Мгновение спустя она вошла, и Уильямс попыталась взять себя в руки. — Ничего подобного, шеф Уильямс. Чаквас нежно, почти нерешительно положила руку на плечо молодой женщины, и ее голос был почти материнским, когда она подвела ее к одной из кроватей. - «Каждому солдату иногда нужно просто выпустить все наружу». Шепард сглотнула и посмотрела, как Уильямс садится. Чаквас подошла к Шепард и улыбнулась, и Шепард заговорила тихим голосом. - «Может быть, это правда, но я…» Она сделала паузу, подбирая слова, затем покачала головой. - «Я не знаю, было ли то, что я сказал, тем, что ей было нужно». Голос доктора был теплым, но в то же время тихим, чтобы Уильямс не услышал. - «Я думаю, вы сказали ей именно то, что ей нужно было услышать, коммандер. Вы должны отдать себе должное». Шепард сжала переносицу и выдохнула. - «Конечно. В любом случае, Уильямс нужно еще немного времени, чтобы восстановиться. Мы идем в то, что может быть боем, и она не подходит для этого прямо сейчас, ни физически, ни эмоционально». Чаквас кивнула, укладывая Шефа на кровать в медотсеке. - "Понятно, коммандер. Но вы тоже не в идеальном состоянии. Ни ногу, ни руку, особенно последнюю, напрягать не следует. Регенератор, меди-гель и спрей для кожи все перекрыли, но кости и сухожилия все еще слабы». Шепард кивнула, встала на ноги и направилась к двери, но резко остановилась, повернувшись лицом к задней части медотсека. - "Уильямс?" Голос, который ответил, был теперь тише, спокойнее. - "Да, мэм?" — Когда я… вернусь, я подойду и поговорю. Если тебе это нужно. Даже если я в этом не сильна. Уильямс бледно улыбнулась, а затем попыталась выпрямиться. — Вы сказали мне то, что мне нужно было услышать, мэм. *** - "Командер?" Шепард вздрогнула, оглядывая аэромобиль. - «Извините, я кое-что прокручиваю в уме, лейтенант». Аленко только кивнул, его ровное чистое лицо выражало только понимание. - «Я думаю, что мы все иногда делаем это, коммандер. Не хотел прерывать ваши размышления, но…» Он указал в окно, когда шаттл приземлился, ловкое пилотирование Гарруса привело его к земле с грохотом воздуха, а подушки медленно выдвинулись из основания шаттла. Голос Аленко был шокирован, когда он осмотрел вид. - «Это СБЦ? Похоже на огромную крепость!» Здание представляло собой уродливый бронированный цилиндр, соединенный напрямую с внутренним кольцом Президиума. Его поддерживали тысячи ферм, и что-то похожее на целую бронетанковую дивизию вооруженных аэромобилей и боевых кораблей расположилось на обширных аэродромах рядом с самим зданием. Гаррус усмехнулся, звук гармонического рокота смешался с более обычным смехом. - «В первоначальном устройстве Цитадели, когда азари и саларианцы были здесь единственными, это был единственный доступ к башне Цитадели, который вел прямо к внутренним безопасным докам, вроде тех, в которые они поставили ваш корабль. приходили люди, это место использовалось как место приема новичков. Мы превратили его в оборонительную локацию для защиты Башни, а позже это стало естественным местом для операций СБЦ». Трое вышли из машины, Гаррус впереди. - «Мы должны поторопиться с этим. Технически, дело закрыто, и если Паллин пронюхает о том, что я делаю, ему придется остановить меня. Он не выглядел… довольным происходящим. но я не знаю, обвиняю ли я его в том, что он не занял позицию». Аленко кивнул. - «Закону нужно подчиняться; правила существуют не просто так». Гаррус нахмурился, собираясь ответить, когда Шепард горько рассмеялась. - «Правда, лейт? Позвольте мне рассказать вам о законах. Преступники не уважают закон, и они не уважают идею о том, что причинять вред другим, чтобы получить то, что они хотят, плохо. Это относится и к беловоротничковому руководителю банка, который обманывает своих акционеров, вплоть до какой-то паршивой батарианской мерзости, которая продает детей. Это тот же образ мыслей: «в задницу правила, у меня есть власть». Но цепляние за правила не остановит некоторых людей». Аленко нахмурился. - «Без правил, без порядка у вас анархия. Быть линчевателем не способствует справедливости, а игнорирование правительства означает, что вы сомневаетесь в тех, кто имеет более широкую точку зрения и информацию, которой у вас не всегда есть». Шепард кивнула, но выражение ее лица было холодным. - «Конечно, в теории. На самом деле? В любом случае, у вас есть анархия на Грани, в Пространстве и на Терминусе. Драгоценный порядок, который у нас есть в Пространстве Совета, может быть разрушен по желанию пиратами, чумой или корпоративным дерьмом. Часто цепляясь за законы не поймаешь этих людей, пока им не будет причинен вред». Она сделала жест руками, чтобы что-то выбросить. - Что толку арестовывать работорговца после того, как он захватил десять тысяч человек и продал их, когда можно было бы просто заранее отстрелить ему голову и спасти их? Я никогда не нарушаю законов, Аленко. Я думаю, ты это знаешь. - это выбор, который я сделал. Если бы мне пришлось нарушить закон, чтобы спасти невинных, я бы так и сделала. Если бы мне пришлось нарушить его, чтобы спасти одного из членов моей команды, я бы сделал это в мгновение ока». Она помолчала. - «Закон не принёс много пользы, помогая мне или защищая меня, и он не помог многим другим людям, которые оказались в беде. Законы искажаются деньгами, влиянием и прочим дерьмом. это дело? Сарен определенно не использует проклятый закон должным образом. Аленко все еще хмурился. - «Я понимаю, о чем вы говорите, коммандер… Я просто тот человек, который следует правилам. Меня так воспитали, и я до сих пор действую инстинктивно». Гаррус криво улыбнулся. - «Лейтенант, я думаю, из вас вышел бы очень хороший турианец». Аленко почесал затылок. - «Спасибо. Э-э, я думаю». Гаррус рассмеялся. - «Но вы должны слушать своего командира по этому поводу. Я работаю над делами СБЦ уже более десяти лет. Я видел монстров, которых отпускали из-за бюрократии, правил и правил, которые должны были защищать общественность, но в конечном итоге ими злоупотребляли, чтобы защитить преступников и политиков». Гаррус выдохнул, распахнув главные двери СБЦ, и два человека последовали за ним, заглянув в огромный вестибюль. - «При этом я не анархист с загнутыми клыками. Я следую правилам вплоть до того момента, когда они мешают мне сделать выстрел, а затем я их выбрасываю. Это не принесло мне много пользы. друзей… но это спасло жизнь кому-то важному для меня, и я подозреваю, что сплю по ночам лучше, чем мой босс. Или, что бы ни стоило этого когтя, мой отец». Гаррус свернул в узкий, освещенный синим коридор, кивнув двум одетым в синее саларианцам, которые стояли, скрестив руки, и слушали объяснения третьего саларианца, почему он что-то делает со Хранителями. Они пронеслись мимо длинного ряда офисов со стеклянными фасадами, в том числе одного с надписью «Вакариан, Джи, Спецоперации» белым матовым турианским когтистым почерком и тремя вариантами азари, во второе фойе, в котором были большие тяжелые лестницы, ведущие в собственно Нижние палаты. В начале лестницы стояли шесть офицеров СБЦ, трое с обнаженным оружием, еще двое с омни-инструментами в руках. В центре полукруга, который они образовали, стояла одинокая огромная фигура, красная броня с прожилками боевых повреждений, капельки оранжевой крови просачивались из воронок размером с бейсбольный мяч. Круглые красные глаза с черными прорезями были сужены, а покрытая шрамами морда скривилась в насмешливой, угрожающей ухмылке, обнажая слишком много зубов размером с большой палец человека. - «Это твое последнее проклятое предупреждение, Рекс. Перестрелки в Верхних районах неприемлемы». Кроган слегка наклонился вперед, его торчащая челюсть уткнулась в лицо турианца, его голос был низким и рокочущим. - «Я не подчиняюсь приказам пыжаков, таких как ты. Если ты собираешься кого-то предупредить, предупреди этих двух битных наемников, чтобы они не связывались со мной». Турианец-офицер СБЦ стоял на своем, хотя его мандибулы дернулись в тревоге. Оглянувшись на офицеров за его спиной, он шагнул вперед. — Нам придется тебя арестовать, Рекс? Рекс дернул головой вперед серией движений, поддерживая офицера, нависая над ним, его голос был низким, угрожающим и в то же время веселым. - «Я хочу, чтобы ты попробовал». Гаррус издал тихий звук, похожий на кашель, чтобы прервать его. - «Я вижу, Рекс, как обычно, готов к сотрудничеству. Я возьму это отсюда, Дантриан». Турианец-офицер взглянул на Вакариана и людей позади него со смесью облегчения, смущения и замешательства, но его голос был ясным. - «Понятно, сэр. Рекса видели участвующим в перестрелке недалеко от южной оконечности Верхнего Бачджрета, и мы привели его сюда после того, как он убил — по общему признанию, в целях самообороны — другого наемника-крогана». Гаррус кивнул, но махнул рукой. — Я разберусь с этим, сержант. Вот и все. Группа офицеров СБЦ медленно отошла. Аленко толкнул руку Гарруса. — Эм… Детектив? Он указал на Рекса… и на Шепард, которая шагнула вперед, чтобы попасть прямо в лицо гигантскому крогану, сверля взглядом. Кроган зарычал и уставился в ответ, опустив руку рядом с рукояткой массивного дробовика, который СБЦ так и не набралась смелости, чтобы попытаться его конфисковать. Рука Шепард уже лежала на прикладе ее Карнифекс, пальцы постукивали по основанию. Эти двое смотрели друг на друга долгие секунды. — Эм… командер? Шепард наклонила голову, игнорируя Гарруса, и наконец выдохнула. - "Рэкс". Кроган отступил на один небольшой шаг, наконец взглянув на Гарруса и Аленко, прежде чем снова бросить взгляд на женщину перед ним. - "Шепард, где Шилдс и Данн, или твои глупые боссы теперь позволяют тебе бегать одному?" Аленко вытаращил глаза. — Подожди, вы знаете друг друга? Кроган заворчал. - «Сумасшедшая сука уронила на меня здание на Торфане». Он почти с сожалением потер пятно на горбе. - «И это было после того, как она сломала хребет одному из моих солдат». Шепард скрестила руки, откинувшись на здоровую ногу, в результате чего она выставила бедро в почти высокомерной позе, ухмыляясь. - «Если не хочешь, чтобы на тебя обрушились здания, не пытайся наносить артиллерийские удары по моей позиции. Кроме того, ты выглядишь просто отлично». Кроган наклонился еще ниже. - «Вы расстреляли мой отряд, заставили одного парня бежать, сбросили на меня здание, а затем расстреляли остальных моих кроганов прямо у меня на глазах». Он сделал паузу. - «А потом Шилдс застрелил еще одного в квадроцикле». Шепард пожала плечами. - «Ну, дерьмо, я полагаю, ты использовал их как приманку, чтобы выманить мой собственный отряд, а затем обрушил на нас обоих артиллерию, что было просто плохой целью с твоей стороны?» Они еще долго смотрели друг на друга, затем кроган издал громкий, ревущий смех, сотрясая все свое тело. - «Почему во всех ваших мягких расах есть женщины с большими квадрицепсами, чем у мужчин?» Шепард развела руками. - «Никогда не думала, что скажу, что рада тебя видеть, старая черепаха, но это действительно так. Из всего дерьма, которое пришло с Торфана…» Она замолчала, потерявшись в воспоминаниях. Кроган кивнул, взглянув на турианца и Кайдена. - «Да, мы знаем друг друга. Первый человек, которого я когда-либо встречал, который мог сражаться со мной до упора. Я не извиняюсь за этот контракт, но… я подвел черту под тем, что они сделали с гражданскими. Особенно с детьми, даже детьми-батарианцами. Вот почему я в конечном итоге обратился против своих собственных работодателей». Шепард скривилась и кивнула. - «Не так уж много я не сделаю за деньги, но убивать детей — это… больное место кроганов. После этого Торфан плохо кончился для меня». Шепард кивнула, выглядя мрачной и внезапно почти усталой. - "Да, ну. Думаю, ты тоже видел, чем это дерьмо закончилось для меня. Дали мне долбаную Звезду Терры. Не сильно изменилась, но... вот я здесь." Аленко взглянул на Гарруса, затем прочистил горло. - "Командер?" Шепард неопределенно махнула рукой Гаррусу и Аленко. - «Это детектив Вакариан, он помогает мне с моей проблемой, а человек рядом с ним — лейтенант Аленко, член моей команды». Она слегка подчеркнула последнее слово, и кроган кивнул. Он лишь взглянул на турианца, но шагнул вперед, чтобы осмотреть Аленко повнимательнее, даже понюхав воздух. - "Ха. Он выглядит не очень, но она называет людей "командой", только если они тверды как гвозди. Ты воин или убийца, человек?" Аленко моргнул, не зная, чувствовать ли ему комплимент или смущение. — Э… воин? Голос Рекса был невозмутим. — Похоже, ты не уверен в этом. Шепард улыбнулась и продолжила. - «В любом случае, я пришла не для того, чтобы смотреть, как ты заставляешь офицеров СБЦ мочиться. Или что там делают турианцы…» Гаррус взглянул на нее, затем только покачал головой. Шепард слабо улыбнулась. - «… но просить твоей помощи». Она выдохнула. — Ты в курсе, что случилось на Иден Прайм? Кроган кивнул. - «Видел видео и интервью во Flux. Трудно поверить, что геты могли ударить так далеко от Завесы, но кто может понять вещи, которые ходят с прожекторами вместо голов?» Шепард действительно усмехнулась. Аленко вспомнил, что в последний раз Шепард смеялась перед тем, как сама свалила семьдесят с лишним гетов. Она казалась менее… жесткой с инопланетянами, как будто с ними было легче иметь дело, чем с людьми. И для кого-то столь поврежденного, как она, может быть, так оно и есть. Может быть, Джокер и прав… но достаточно сложно понять, что ее раздражает, а что одобряет. Шепард кивнула Гаррусу, который объяснил свои находки, связи и упомянул кварианку, которую обнаружило его расследование. Кроган кивнул. - "Вот почему я здесь. Я работаю на Теневого Посредника. Это была простая работа. Брокер думал, что у него есть утечка. Он позаботился о том, чтобы следующая информация попала в Фисту. следить за переводом, и если он был грязным, посадить его. Если бы он не был, я бы показал штраф за неряшливость и дал ему короткий отпуск». Кроган указал на лестницу, и группа последовала за ним. — Вот только это было не так. Корабль, перевозивший кварианку с уликами, был сбит с пути и попал в засаду в доках; парню, который доставил ее сюда, снесло голову. Кварианке удалось перехитрить крогана-следопыта за полдня до он догнал ее. К счастью для нее, я к тому времени тоже догнал и отплатил за смерть Тройса наилучшим образом, снеся наемнику голову». Аленко нахмурился. — Ты просто признаешься в этом перед детективом СБЦ? Рекс рассмеялся. - «Большая часть Цитадели знает, что Вакариану плевать на правила, пока он бьет наркоманов, работорговцев и наемников своей пушкой». Турианец пожал плечами и раздраженно замахал когтями. - «Ты говорил о кварианке, а не о том, как я очистил Цитадель». Рекс кивнул, его ноги издавали топот, когда они спускались по лестнице. - "Да, да. В любом случае, кварианка была сильно ранена. Крутой маленький варрен. Я отвез ее в клинику Верхних уровней, и тамошний доктор лечит ее. Она все еще должна быть там. Я наблюдал за этим местом, когда другой кроган наемник, который работал на Сарена в прошлом, набросился на меня». Он указал на дыры в своих доспехах, хотя кровотечение остановилось. - «Тупой ублюдок принес дробовик на кулачный бой». Шепард еще раз улыбнулась. — Ты имеешь в виду биотический кулачный бой? Кроган кивнул. - «Не у многих из нас больше есть хватка души. Другие кроганы забывают, почему мы — мастера войны, а не военачальники или не лидеры во время боевых действий». Он сделал паузу. - «Тем не менее, он сделал со мной номер, и мне потребовалось больше минуты, чтобы повалить его. Я видел, как по крайней мере один человек вошел, пока я дрался, а затем появилась СБЦ». Челюсти Гарруса нетерпеливо дернулись. — В клинику? В какую клинику, Рекс? Только в Бачджрет их шестнадцать. Рекс спустился вниз по лестнице и пошел, в его голосе звучала нотка веселья. - «У доктора Мишеля, турианец. Где еще есть чистая комната в Палатах?» Пятнадцатиминутная прогулка привела их в клинику, в основном занятую болтовней Шепард с Рексом о разных вещах. Когда оно появилось в поле зрения, Шепард оглядела здание. Только одна входная или выходная дверь, и никаких признаков СБЦ или тел. С другой стороны, никаких окон — они шли бы прямо на линию огня, если бы внутри были головорезы. Шепард вздохнула и повернулась к Рексу и Аленко. - «Останьтесь снаружи и убедитесь, что все чисто. Нет смысла вытаскивать кварианку, чтобы ее подстрелил какой-нибудь снайпер. Аленко отдал честь. — Есть, мэм. Надеюсь, до драки не дойдет, раз мы не в доспехах и у нас только пистолеты. Кроган хмыкнул, прислонившись к стене. - «Говори за себя, человек». Он погладил свою толстую броню мясистой рукой, ухмыляясь. Аленко только пожал плечами. — В таком случае я обязательно спрячусь за вами. Шепард закатила глаза и вошла в клинику. Дверь захлопнулась за ними. Там были расставлены стулья, зона ожидания, фоном играла успокаивающая музыка, на стене висела полка с журналами… и мертвая секретарша привалилась к стене с кровавой дырой в груди. Мгновенно Шепард достала свой пистолет, а Гаррус вытащил свой собственный пистолет. Она подошла к нему как можно ближе, шепча. - «Мы пройдем через дверь, ты повернешь налево, я прикрою справа». Гаррус кивнул, щели его носа сузились от ее запаха, смеси медигеля и чего-то еще… чужеродного. Он крепко сжал свой пистолет, и они вкатились в дверь сразу после того, как его массивная нога распахнула ее. - «СБЦ! Замри!» Шепард покатилась вправо, за прилавок, заваленный медицинскими документами, а Гаррус подобрался к опорной колонне. Офис за ней представлял собой открытый отсек с пятью комплектами кроватей, разделенных занавесками, прикрепленными к потолку, все в настоящее время пустые и раздвинутые. Жесткий искусственный свет дешевых потолочных светильников отбрасывал в углы темные тени. В дальнем конце комнаты находилось какое-то медицинское оборудование, двери, ведущие в туалеты, и дверь, похожая на шлюз, на которой было написано: - «Обеззараживание — Чистая комната». Нет выхода.' В другом конце комнаты стоял письменный стол, перед узким металлическим книжным шкафом с книгами и несколькими картинами, а перед ним стояла стройная фигуристая женщина с бледной кожей и блестящими каштановыми волосами. Ее крепко обнимал за талию мускулистый мужчина с бритым татуированным черепом, одетый в нагрудник старого жесткого костюма «Оникс». Пистолет в его грязной руке был прижат к голове женщины. Еще двое головорезов в дешевых доспехах и вооруженные пистолетами стояли рядом с компьютером доктора, один пытался что-то разглядеть, другой нетвердо прицеливался в дверь. Мужчина с пистолетом у головы доктора усмехнулся. — Я так не думаю, СБЦешник. Шепард огляделась. Бандит, державший доктора, даже не прикрывался должным образом ее телом, двое других были плохо подготовлены для выстрела. Она подняла пистолет и выстрелила, поняв, что Гаррус сделал то же самое. Головорез отлетел назад, доктор испуганно застонал, когда наемнику оторвало челюсть, а затем и макушку, забрызгав ее каплями крови. Двое других выстрелили, первый головорез спрятался за столом в качестве прикрытия, а второй с криком бросился прочь. Гаррус развернулся на каблуках, дважды выстрелив в грудь человека за столом, тяжелые пули впились в плоть и бросили человека на пол кровавой кучей. Шепард выстрелила только один раз, вонзив пулю в глаз противника, и через полсекунды он упал на землю. Шепард только кивнула Гаррусу. - «Украл мою добычу». Гаррус усмехнулся в турианской ухмылке, мандибулы широко распахнулись, а рот приоткрылся. - «Я не виноват, что ты медленная. Иногда тебе просто везет». Выйдя из-за угла, он мягко помог человеческой женщине подняться на ноги. - «Доктор Мишель, вы в порядке? Эти головорезы причинили вам боль?» Она вздрогнула. - «Н-н-нет… подожди… есть…» Пока она говорила, дверь в чистую комнату открылась, в ее люке стоял саларианец в серебристо-синих доспехах. Его огромные черные глаза были дикими от испуга, рот скривился в гримасе, исказившей узкое лицо. Его руки были сжаты вокруг гигантского черного тяжелого пистолета «Правосудие» с каналом ствола размером с большой палец Шепарда. Шепард уже убрала свой пистолет в кобуру, стоя рядом с Гаррусом без укрытия. Собственное оружие Гарруса тоже было в кобуре, оба застигнуты врасплох неожиданным проникновением. Саларианец завопил, слюна потекла изо рта, когда он отчаянно нажал на спусковой крючок, быстро стреляя. - «УМРИ, РАЗБИВАЮЩИЕ ЯЙЦА, УМРИ! УМРИ! УМИРИ!» Прозвучало восемь выстрелов. Шепард ждала вспышки боли, ощущения, что ее тело рухнет на пол, но ничего не почувствовала. Шепард посмотрела на себя, затем на Гарруса, который делал то же самое. Она не была поражена. Он тоже. Как и врач, если уж на то пошло. На расстоянии всего трех метров из сверхтяжелого пистолета, который разорвал бы ее пополам, она не попала. Она обменялась единым мрачным взглядом с Гаррусом, и их пистолеты синхронно выстрелили. Саларианец отлетел назад с двумя воронками в груди, с глухим стуком врезался в край люка, прежде чем рухнуть на землю замертво. Пистолет вылетел из его руки и с грохотом приземлился на столешницу рядом с ним, несколько мгновений лениво вращаясь по кругу, прежде чем остановиться, его дымящийся ствол был направлен в стену. Шепард повернулась к доктору, сузив глаза. - «В следующий раз, когда попытаешься предупредить нас о стрелке, делай это побыстрее, чем рыдать. Ты, блядь, не забыла, что там был еще один головорез с долбаной ручной пушкой в чистой комнате?» Голос у нее был мягкий, но ледяной. Мишель лишь дрожаще кивнула, потом покачала головой, волосы развевались. - «Я… я сожалею, я была… напугана…» Ее голос перекатывал согласные и плавные гласные за ее страхом, отчетливый французский акцент пронизывал ее слова. Гаррус, с другой стороны, был неподвижен, его мандибулы расслабились в затянувшемся шоке. - «Ты видела размер того пистолета, которым он выстрелил в нас, Шепард? Он был больше его самого. Духи на палке». Он повернулся, глядя на огромные почерневшие дыры в стене позади того места, где они стояли. Он вставил палец в одну из них, и коготь аккуратно скользнул на глубину восьми сантиметров. - «Мы должны быть уже мертвы, истекая кровью на полу». Шепард вздохнула и подняла доктора на ноги. — Я знаю. Как ты сказал, иногда тебе везет. Она проверила доктора на наличие ран, но не нашла ничего, кроме брызг крови наемника, который был застрелен прямо рядом с ней, образуя кровавое украшение на ее в остальном нетронутом белом лабораторном халате. Гаррус покачал головой. - «Нет… нет, нет, это не может быть удачей. Это… это вмешательство духов». Шепард наклонила голову. — …Ты имеешь в виду, что божественные силы сошли с Небес и остановили пули? Гаррус кивнул. - «Точно. Духи пришли из Запределья и остановили эти проклятые пули. Это судьба. Они спасли нас, чтобы остановить Сарена». Он огляделся. — Это что-то значит, ты знаешь. Шепард закашлялась. - «Мы можем обсудить богословские разветвления позже, детектив. Сейчас нам нужно найти кварианку». Она снова перевела свой холодный взгляд на доктора. - "Где она?" Мишель запнулся в едва скрываемом ужасе. - «Я… я… она ушла! Она была исцелена, и она получила сообщение от кого-то, кто сказал, что Фист готов для нее… затем она улетела, не дожидаясь!» Шепард наклонилась вперед. - "Где, доктор, это сообщение?" Мишель молча указала на свой компьютер, а затем отползла прочь, поспешив включить его. Шепард и Гаррус встали позади нее, когда на голоэкране появился человек с квадратными, жестокими чертами лица и короткой стрижкой космопеха. "Мисс Зора. Я Фист. У нас есть кое-какие дела, которые нужно уделить внимание, не так ли? Встретимся в Логове Коры. Мы все уладим, а вы уже в пути. Боюсь, ваш приятель Рекс умер, но мы вернем тебя в целости и сохранности, а эту… информацию в нужное место. Не связывайся с копами, я уверен, ты уже знаешь, как они обращаются с такими, как ты, и они могут быть на зарплате у Сарена». Шепард нахмурилась. - «Боже, он звучит как мудак. Ты знаешь, где находится Логово Коры?» Гаррус кивнул, все еще погруженный в свои мысли. - «Нижние уровни. Я вызову команду СБЦ и… разберусь с этим бардаком. Успокойте хорошего доктора. Я встречусь с вами, как только вы получите девочку». Шепард кивнула, направляясь обратно к входу в клинику и наружу. Рекс стоял над скрюченным телом, подталкивая его сапогом. - «Еще мусор Сарена». Аленко был в укрытии рядом с ним, держа пистолет наготове. — Рекс, кварианки здесь нет. Ей пришло сообщение, что ей нужно отправиться в Логово Коры и встретиться с кем-то по имени Фист. Глаза Рекса расширились. - «Шепард, Фист — это человек, которого Серый Посредник считает нашей утечкой. Она идет в ловушку. И у него есть небольшая армия головорезов в Логове». Шепард выругался. - "Каким образом?" - «Другой конец уровня». Кроган кивнул на ближайший аэромобильный терминал. - «Быстрее на аэрокаре». - «Аленко, Рекс, в машину». Она бежала, нажимая на комлинк. - «Детектив, Рекс говорит, что Фист работает на Сарена. Мы выдвигаемся, чтобы вернуть ее, быстро добраться до Логова Коры». - «Принято. Будь осторожна, у тебя нет доспехов, а люди Фиста не пустяки». Она ухмыльнулась. - «Мне не нужна броня, детектив. У меня есть три биотика».
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.