ID работы: 12062124

Of Sheep and Battle Chicken

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
28
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
465 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 40: Ферос, расследование

Настройки текста
Примечания:
Примечания: Ферос не будет следовать истории, как она была рассказана (AU, да), но более того, я хочу, чтобы Ферос создал напряжение и сделал ставки известными. Глупая идея "спасти или убить глупых колонистов" никогда не находила отклика во мне. Это колонисты с дерьмовым оружием; нет причин убивать их, когда их можно оглушить, если только вы не кровожадный психопат. Они даже на "Хардкоре" не представляют особой угрозы. В то же время, я хотел дать Шепарду несколько уродливых моральных решений и проиллюстрировать разницу в ее мышлении. Однако, чтобы добраться до потрясающей сцены драки, которую я хочу, нужно много утомительной подготовки. Я прошу прощения за это, но... эта история не просто о Лиаре и Шепарде, или Шепарде и Гаррусе, или даже о Мастер-Шефе Коуле, уничтожающем все, что попадается ему на пути. Это переписывание ME в том виде, в котором я хотел бы его видеть, и поэтому еще есть время, прежде чем все станет парным. Или неловкости. текст: Эшли тщательно наводила прицел своей снайперской винтовки, нежно-голубое оптическое перекрестие регулировало угол, высоту и направление, сходясь в идеальный крест, как только она задержала дыхание и нажала на курок. Тяжелая винтовка "Коса" дернулась в ее руках, когда гет, в которого она попала, разлетелся на куски от взрыва высокоэффективного снаряда, его грудь разлетелась на осколки. С цифровым криком он упал с небоскреба в бесконечные облака далеко внизу. Гаррус усмехнулся, даже когда она холодно выпустила тепло и вскинула винтовку. -"Ты неплохо владеешь этим оружием, сержант". Его когти почти с любовью обхватили массивную снайперскую винтовку, когда он вышел из разрушенной полустены, за которой они притаились. Протеанский небоскреб был изрезан бункерами и оборонительными зонами, как будто весь город был построен для борьбы с каким-то захватчиком. Туннели, надземные переходы и затопленные помещения, похожие на бункеры, были в порядке вещей. Эш передернула плечами и нахмурилась. Ей не нравился этот большой, странный, инопланетный динозавр-курица, но она должна была признать, что в драке он был неприятным клиентом. Их разведывательная миссия прошла довольно успешно, но несколько раз геты или ракетчики почти настигали их с близкого расстояния, и каждый раз турианец жестоко расправлялся с ними. Его пистолет обладал кошмарной мощью, а технические навыки - инферно и детонации, гранаты, усиленные взрывы - были так же удобны, как и другие боевые навыки. Он с такой же жестокостью наносил сильный удар вниз прикладом своего оружия из армированной стали, как и брошенный кусок каменной кладки, который отбросил гета прямо на край широкого моста. В отличие от большинства туринцев, он проявил гибкость. Они поменялись местами, и, несмотря на его похвалу, она прекрасно знала, что он может попасть дальше, чем она, а его винтовка была разрушительной. - "Спасибо, детектив. Вы лучший стрелок, которого я видела за последнее время". Гаррус подарил турианскую улыбку, хотя ее и не было видно за глухой маской шлема, но она услышала ее в его голосе. - "Не хочу хвастаться, но я лучший стрелок, которого я когда-либо видел. Хотя я слышал, что Шепард, якобы, тоже неплохо стреляет из снайперской винтовки..." Он замялся, словно выискивая информацию. Эш остановилась на ворчании и, приседая, двинулась к следующему укрытию. - "Говорят, коммандер - хороший стрелок, хотя я видела ее только на летающих биотиках. Еще на Иден Прайм она прикончила гета-прайма, столкнувшись с более чем семьюдесятью гетами". - Пауза, когда она преодолела угол и плавно спустилась по широкой лестнице, усыпав свой путь битой каменной кладкой. - "Наблюдать за ее боем - это... это как наблюдать за извержением вулкана". Гаррус только кивнул, его тяжелые доспехи с синим оттенком контрастировали с холодной белой каменной кладкой, и в результате он старался держаться в тени. Хотя он был большим и громоздким, он явно умел держаться в укрытии. Он повернулся к ней лицом, покачав при этом головой. - "Я видел покрытие некоторых участков Иден Прайм, но... я не знаю. Разговаривая с Рексом, у меня все время возникает ощущение, что я вижу не ту личность, которой она была раньше. То есть, она, конечно, умеет драться, но... она была совсем не такой, как я ожидал. Хихикающий, залитый кровью монстр с дробовиком в каждой руке - возможно, но не... она". В его голосе прозвучали нотки восхищения и благоговения, и Эш не могла не закатить глаза. Тем не менее, в какой-то степени она согласилась. Часть ее понимала, почему Гаррус был так впечатлен. Шепард была очень агрессивной, правда, и сдержанной, но она вышла из своей скорлупы, чтобы попытаться помочь Эш так, как никто другой до этого. А ведь во всех историях говорилось, что она психопатка или кровожадная. - "Ну, детектив, она... уникальна. Она рассказала мне... о себе..." - Ее голос прервался, и она покачала головой. - "Я не думаю, что мы сможем понять ее, не то что нормальный человек". Гаррус сделал паузу, поднял снайперку, и раскаленный добела выстрел ударил в грудь приседающей фигуре гета и отправил ее кувырком через пролет. Сделав второй, пренебрежительный жест, турианец выстрелил еще раз, разнеся своего противника пополам, и снова повернулся к Уильямс. - "Она просто... не такая, как я ожидал. Но она мне нравится. И я думаю, что с ней, как со Спектром, многие инопланетяне, у которых были предвзятые мнения о вашем народе, будут считать их очень ошибочными. Я знаю, что есть много горечи по поводу Рел - из-за войны Первого контакта. Но из того, что я видел до сих пор, люди - это просто... люди. Как и все мы". Эш долго размышляла над этим, вспоминая свои собственные слова на Цитадели. Ее разговор с Шепардом о месте пришельцев на борту, даже неловкие взгляды с Рэксом в оружейной. Она не упустила из виду, что турианец чуть не промахнулся - большинство турианцев называли события вокруг Шаньси "Инцидентом Реле 314", термин, который приводил людей в ярость. Но он из кожи вон лез, чтобы использовать человеческий термин. Она улыбнулась. - "Люди, да? Что ж, спасибо, детектив". Гаррус лишь усмехнулся. Эш осторожно шагнул за угол, вдыхая воздух, когда колония появилась в поле зрения. "Мы здесь". Осмотревшись, она медленно обследовала ветхие здания и два частично разобранных корабля-колонии. - "Люди ходят вокруг... о боже, что за хрень?" Гаррус нахмурился, и Эшли отошла в сторону, чтобы он мог подойти поближе и дать ему возможность увидеть все самому. С ворчанием бывший офицер Службы безопасности поднял свою винтовку и посмотрел в прицел. Он увидел внизу людей, в основном сгорбленных... у многих были большие наросты над глазами, ртами и руками. Он также увидел вкопанные отряды гетов, включая Арматуру. Но не это привлекло его внимание. Неподалеку от колонии был припаркован стройный бледно-серый турианский легкий крейсер. На нем красовалась личная эмблема Сарена - модифицированный герб Спектра, написанный турианскими буквами "Непоколебимый долг". Мрачно вздохнув, Гаррус перекатился в укрытие и присел еще ниже. - "Это корабль Сарена, сержант. Это значит, что он здесь, или кто-то из его подручных. Будем ли мы ждать Шепард или попытаемся связаться с ней?" Эш нервно закусила губу в шлеме, затем покачала головой. Слишком велик риск, что его подберут. Нужно дождаться шкипера. - "Мы будем держаться здесь, как приказано..." Гаррус нахмурился. - "А что, если он взлетит, пока мы ждем? Никто даже не догадается искать его корабль. А если она узнает об этом, то, возможно, поторопится или изменит свой выбор?" Эшли колебалась, а потом выругалась. - "Ты останешься здесь и будешь наблюдать. Я пойду вниз и свяжусь с Джокером по лучу". Гаррус кивнул, перевернулся на живот, чтобы установить снайперское наблюдение, а Эшли осторожно попятилась к проходу. *** Сарен нетерпеливо прислонился к разрушенному дверному проему, наблюдая, как Шиалу... поглощают, как он полагал, правильное слово, или что там торианец делает с теми, кого съедает. Подземная камера была большой, высокой и сводчатой, с множеством грубых туннелей, прорытых в разных направлениях, и заполненной десятками похожих на растения торианских тварей. Он был благодарен своему шлему, так как воздух был густым от гнили, спор и только духи знали, какие здесь запахи. По стенам стекали ручейки грязной, зеленоватой слизистой воды, которая собиралась в мутные лужицы по всему полу, вперемешку с человеческими костями и другими, менее различимыми остатками. Он чувствовал, что его разум достаточно ясен... время, проведенное вдали от самого Назары, явно пошло на пользу его душевной ясности. Он был готов перейти к следующему шагу, наконец-то добившись реального прогресса в поисках ответов. Его мандибулы раздвинулись в турианской улыбке Бенезии, стоявшей слева от него, а затем он взглянул направо, где Ганар Скал только оскалился в ответ. Огромный кроган стоял бесстрастно, сложив руки. Его черно-алые доспехи были потерты, но чисты, на спине висела громоздкая пушка с ускорителем массы. Если Сарен был мозгом и тактиком группы, Бенезия - ее финансами и душой, то Скал был ее бьющимся, жестоким сердцем и силой. Именно его командование кланом Ганар - разумеется, с благословения Отца Войны Окира - дало Сарену кроганские силы для работы, и именно его вера в обещания Сарена позволила провести такие разрушительные исследования кроганского бесплодия и клонирования, чтобы создать "лекарство" от генофага. Горький и ненавистный, Скал, казалось, сопротивлялся индоктринации лучше, чем он или Бенезия, то ли из-за ярости, то ли из-за врожденного сопротивления кроганов - еще предстоит выяснить. Служитель гетов крикнул. - "Мы потеряли еще три единицы за последние одна целая две килосекунды, но ни одной за последние пять гектосекунд. Подразделения гетов сообщили о двух фигурах, человеческой и турианской". Ганар Скал развел руками. - "Это значит, что они приближаются. Сарен, сколько времени это... дело... займет?" Сарен лишь рычал в шлеме, не сводя глаз с торианина. Вздрогнув, растение закончило свою "трапезу": из стены вырвался толстый комок плоти и растительной материи. Его ментальный голос с болью донесся до Сарена. - "Твое... предложение... лучше, чем у... людей. Недоверие. Беспокойство". Сарен выпрямился, приблизился к отвратительному существу, но остановился на безопасном расстоянии. - "Мы уже предложили тебе одну азари. Подумайте об этом. Люди - недолговечные, жалкие животные. Асари живут тысячу лет, они естественным образом биотичны и долговечны. Вы не только сможете снова познакомиться с широким миром, вам не придется тратить все свое время на замену ваших... ползунов. Все, что нам нужно, это способ постичь этот... маяк". Массивное растение содрогнулось, выдыхая газы. Его форма была не более чем огромным стволом, около пятнадцати метров в поперечнике, который разветвлялся на тысячи длинных, извилистых конечностей, которые стремились закрепиться в стене ямы, в которой оно находилось. Его поверхность представляла собой смесь зеленого, коричневого, розового и красного цветов, некоторые части были похожи на растения, другие - на мякоть, третьи - на минералы. Пульсации какой-то жидкости непристойно пульсировали в ней, когда она наконец ответила на его слова. - "Ты... не... заслуживаешь доверия". Сарен кивнул, к большому удивлению Бенезии. "Я не считаю себя тем, кому вы должны слепо доверять. Именно поэтому я отдал вам азари бесплатно". Он жестом указал на четырех других членов команды коммандос, которые были выбраны для жертвоприношения, каждый из которых уже находился под плотной хваткой индоктринации. - "Но мы читали, что ЭкзоГени запланировал для вас. Над вами уже издевались, с вами плохо обращались, как с людьми-преступниками, не знающими ничего. Они планировали начать вводить в них химикаты, чтобы посмотреть, смогут ли они сделать вас более... послушными. Вам не обязательно доверять мне, так как мне нужно от вас только одно, а не долгосрочные отношения. Мне просто нужны... знания". Его голос был серьезным и убедительным, и торианин издал серию вздрагиваний, прежде чем трубка, находившаяся в "передней части" существа, начала дрожать. Из трубки выскользнула азари, обнаженная, как в день своего рождения, нежного бледно-зеленого цвета, покрытая слизью. Бенезия вздрогнула, но Сарен лишь внимательно наблюдал, как ненастоящая асари подошла к нему, широко раскрыв глаза. - "Это приемлемая торговля, мясо. Мы покажем тебе все, что тебе нужно знать. Но это займет... время". Сарен вздохнул. - "Конечно. Удивительно, что мне не нужно сначала что-то принести. Давай покончим с этим, растение, это не может быть хуже, чем Маяк". *** Штаб-квартира ЭкзоГени оказалась... в основном заброшенной. Как раз то, что мне было нужно - жуткая заброшенная башня, полная гетов. Мысли Шепарда были мрачными, даже когда она крепче сжимала свое оружие. Шепард ожидала драки, даже надеялась на нее - все, что угодно, лишь бы выкинуть из головы отвратительное знание о том, что здесь натворили ЭкзоГени. Чтобы добраться на "Мако" по небесной дороге до штаб-квартиры, пришлось уничтожить две небольшие группы дозорных гетов, а прибытие в штаб-квартиру вызвало лишь жуткую тишину. Тали и Лиара держались сзади, а Шепард и Шилдс двигались вперед, перекрывая друг друга. Здание штаб-квартиры было перестроено из высокой протеанской башни, роскошно оснащено всеми необходимыми удобствами и сильно закрыто от посторонних глаз. Пол в вестибюле был из натурального дерева, чистые белые стальные стены были покрыты логотипами компании, а из широких окон открывался потрясающий вид на облака внизу, нарушаемый лишь редкой протеанской башней. В вестибюле, конечно же, царил беспорядок: повсюду валялись тела погибших в результате отчаянной битвы. На стенах виднелись пробоины от плазменных дротиков и ускорителей, следы ожогов и различные брызги красного или белого цвета. Геты лежали, забившись в углы или развалившись на полу, но еще больше наемников ЭкзоГени и десятки гражданских также лежали мертвыми. Шилдс просканировала комнату, а затем поднялась из боевого приседания. - "Все чисто". Она прошла вперед, через сканирующее поле, и тонкий туман капель расплылся по ее броне, когда лазерный луч заиграл над ее формой. - "Встроенный легкий деконизатор. Однако, чтобы проникнуть в здание дальше, чем сейчас, нам придется пройти полную деконировку". Шепард кивнула, вскидывая дробовик, и пригласила Лиару и Тали вперед. Она повернулась к Коулу, который все еще находился у главного входа. - "Расположитесь в вестибюле, мастер-сержант, и ждите нас. Если вы увидите, что сюда что-то идет, предупредите нас". Коул кивнул в ответ. "Джексон, Родригес, Смит и Паттерсон. Вы все еще ранены из "Терама". Управляйте "Мако" и держите сканеры активными. Серри, Оунби, Хальн, поддержка слева с тяжелым вооружением...". Шепард позволила человеку подготовить отряд и последовала за Шилдс к стойке регистрации, где она работала с компьютером. - "Что ты нашла?" Голос Беатрис был усталым. - "Примерно то, что я ожидала. Активных признаков жизни нет, но они есть только у людей в броне... так что, теоретически, кто-то может быть жив. Система дезактивации отключена - геты взорвали ее, чтобы обойти, - так что здание не очищено и потребуется цикл дезактивации, прежде чем кто-то сможет войти внутрь без скафандров. Системы безопасности... в беспорядке, но похоже, что геты находятся возле передающих комнат и IT-центра, остальная часть здания пуста. На парковке видна дверь в обход, хотя... возможно, кто-то пытался пробраться к " Макосу" и разведчикам TR-4. Но дверь главного ангара зажата обломками". - Она сделала паузу. - "Поскольку остальная часть здания заражена, гараж - единственное место, куда могли бы пойти все выжившие без дыхательного оборудования. Там есть собственный шлюз для дезактивации и комнаты". Шепард кивнула. - "Ты думаешь, кто-то мог затаиться там внизу? Тот, кто обошел дверь?" Шилдс пожала плечами и отодвинулась от компьютера. - "Это стоит проверить, Сара". Шепард провела четверых через здание, спустилась по лестнице, ведущей в гараж. Здесь людей жестоко убивали, сваливая в кучу от выстрелов в голову, но иногда случались и более шокирующие случаи насилия, напомнившие ей о торговом корабле волусов. Лиара издала стон отвращения, когда они проходили мимо солдата ЭкзоГени, которого буквально разорвало на куски, и Шилдс сняла "Мститель" с предохранителя. - "Вы упомянули, что нашли корабль капитана Нихама..." Шепард кивнула, осторожно выходя из нижней части лестницы в металлический коридор, прочесывая его во всех направлениях своим дробовиком ODIN. "Да, к сожалению. Все было гораздо хуже, чем здесь". Она переступила через труп гета и нахмурилась, глядя на дверной проем в конце коридора. - "Интересно, почему они остановились здесь?" Шилдс пожала плечами, и они направились к шлюзу. - "Предупреждение: обнаружено загрязнение. Требуется процедура дезактивации шлюза. Пожалуйста, подождите цикла дезактивации". Дверь открылась, и они вошли в помещение. Тали вздохнула, когда они увидели еще несколько мертвых людей, сваленных на полу. Дверной проем в другом конце шлюза был взломан. Шепард нахмурилась и жестом пригласила Тали вперед. - "Мне нужно открыть эту дверь, но мне нужна и процедура дезактивации". - "Выполняю, коммандер". Тали сняла с пояса набор проводов, подсоединила их к своему омни-инструменту и принялась за работу над панелью. Лиара опустилась на колени перед трупами, качая головой. - "Трое из них были... детьми. Богиня". Шилдс недовольно вздохнула. - "Штаб... считался очень безопасным, даже безопаснее, чем Высокий Док. Многие люди привезли свои семьи; башня была настолько большой, что все могли иметь довольно роскошные жилые помещения. У всех было дыхательное снаряжение... но это было на случай незначительных нарушений изоляции, а не для выхода на открытый воздух". - Она перевернула одно из тел и вздохнула. - "Это был главный информационный директор объекта... похоже, его омни-инструмент забрали. Проклятье." Тали выругалась. - "Бош'тет... откройся!" Мгновение спустя раздался сигнал. - "Идет дезактивация". Дверь за ними закрылась, даже когда сверху полился хлор, а ультрафиолетовые лампы в стенах загорелись до яркого света. Шепард улыбнулась и похлопала маленькую кварианку по плечу. - "Хорошая работа, Тали". Тали кивнула, стараясь не смотреть на скрюченные формы на полу, когда поток хлорки внезапно прекратился и из камеры был выпущен вакуум, а затем снова нагнетание. Мгновение спустя шлюз открылся, и в гараж хлынул холодный туман испаряющихся химикатов. Гараж был довольно просторным, высокие балки упирались в камень, несколько машин разведчиков были аккуратно припаркованы с одной стороны, но дверь, ведущая наружу, была погнута и слегка прогнулась внутрь. Мако был прижат к ней, как бы пытаясь столкнуть с дороги, но черные следы заноса вокруг каждого колеса свидетельствовали о бесполезности этого. Рядом с "Мако" лежали пара детей и одна женщина, которая с пистолетом в руках пыталась подняться на ноги. - "Отойдите!" Шилдс прикрепила винтовку к спине и подняла обе руки. - "Это коммандер Шилдс. Вы в порядке?" Рука женщины опустилась, и она почти упала. Ее некогда безупречная белая униформа была испачкана кровью, но в остальном она выглядела невредимой, беспорядочные каштановые волосы были собраны в неровный хвост. Ее бледную кожу подчеркивали блестящие зеленые глаза, но макияж потек от пота или слез, и она выглядела измученной. Двое детей рядом с ней тоже стояли: худой шатен в темно-черном комбинезоне, который явно был ее сыном, и маленькая девочка с белокурыми волосами и кожей на тон темнее, чем у Шепард. Оба они наполовину спрятались за женщиной, голос которой дрожал, когда она говорила. - "О, Боже. Спасибо. Да... Да, я... я в порядке. Я Элизабет Бэйнэм, ядро... исследования". - Она с тревогой посмотрела на кварианку, а затем на черно-серебристую броню Спектра, которую носила Шепард. - "Где...?" Шилдс медленно подошла. - "На тебе нет маски". Бэйнхэм пожала плечами. - Не было времени. А компьютер говорит, что воздух чист. Ни в "Мако", ни в машинах разведчиков нет масок, а я не успела захватить здесь ничего, кроме сына и Бьяны, прежде чем..." Шепард проверила свой омни-инструмент, сканируя воздух, прежде чем отстегнуть шлем и снять его. Воздух был спертым, наполненным выхлопными газами и запахом нефти, но это было все. - "Я коммандер Шепард, Спектр Совета. Мы очистили Высокий Док, и мы здесь, чтобы избавиться от гетов". Бэйнхэм начала, а затем оглянулась на Шилдс, которая сняла свой шлем и кивнула. - "Вы в безопасности, Элизабет. Расскажите нам, что случилось". Женщина нахмурилась. - "Я спала, а потом поступил сигнал тревоги. Я помню, как вы и силы реагирования выехали на место и первые сообщения о боях с гетами, а потом директор Лианг решил передать сигнал бедствия в штаб-квартиру ЭкзоГени". - Она сделала паузу. - "Мы все еще пытались получить ответ, когда все здание содрогнулось. Геты... просто появились отовсюду". Двое детей прижались к женщине, когда она продолжила, пистолет все еще был в ее руке, но держался слабо. - "Я взяла сына, с ним была Бьяна, и капитан Миша сказал нам отступить в безопасную зону. Мы не смогли добраться до нее, поэтому спустились сюда. Я погрузила детей в "Мако" и попыталась вытащить нас, но дверь заклинило". - Она сделала паузу. - "Потом я услышала, как компьютер сказал, что шлюз был закрыт в обход. Я не знаю, был ли это саботаж со стороны гета или кто-то в шлюзе, чтобы не пустить гета. Я... я слышала, как люди пытались войти, а потом я думаю, что... геты... поймали их". Она закрыла глаза, и Шилдс положила руку на плечо женщины. - "Вы сделали то, что должны были, Элизабет. Вы знаете что-нибудь еще о нападении?" Бэйнэм покачала головой. - "Н-нет". Шепард осмотрелась, затем повернулась к Шилдс. - "Если у них нет скафандров, какой лучший способ вытащить их отсюда?" Шилдс хмурилась, но Лиара нерешительно заговорила. - Если... если бы мы смогли открыть дверь гаража, они могли бы вернуться на "Мако". Он не вооружен, но... мы расчистили для них проход. Шилдс закатила глаза. - "И как мы собираемся открыть дверь, синенькая? Кричать на нее? Детективные заряды обрушат гараж нам на головы". Лиара бросила на женщину ядовитый взгляд, а затем снова повернулась к Шепард. - "Я... я думаю, что могу использовать свою биотику на двери, Шепард. Если... если ты думаешь..." Шепард долго смотрела на азари, наблюдая, как та закусила губу, пристально глядя на нее. Она слегка кивнула головой, а затем снова надела шлем. - Бэйнэм, ты и дети возвращайтесь в "Мако". Наденьте шлемы, народ. Лиара... посмотрим, на что ты способна". Шилдс бросила на нее недоверчивый взгляд, даже когда она снова надела шлем. - "Сара, эта дверь заблокирована гидравлически и весит более тонны. Если ее заклинит камнепадом или еще чем-нибудь..." Шепард только поднял руку, когда гражданские вошли в "Мако", и через мгновение он отпрянул от двери. Лиара, в свою очередь, стояла посреди гаража, расставив ноги, сцепив руки, с закрытыми глазами. Она начала, очень тихо, светиться слабым голубым светом. Я могу это сделать. Я должна это сделать. Я могу показать ей, что я полезна, что я не... беспомощна. С тихим выдохом Лиара потянулась к ядру своей силы, и на полсекунды свечение из тускло-голубого стало почти ослепительным, а затем она с криком выпрямилась и вложила всю свою силу в один биотический удар. Глаза Шепард и Шилдс расширились на долю секунды, прежде чем дверь была буквально вырвана из тяжелых металлических стен, смята, словно гигантским кулаком, и отправлена во вращение. Брызги камней и обломков, упавших с того места, где корабль гетов ворвался в здание, чтобы закрепиться, разлетелись в радиальные линии силы, в то время как сама дверь вращалась из стороны в сторону, прежде чем с сильным грохотом упасть на край прохода. Части стен деформировались наружу, и вход был чист, снаружи в него врывался холодный воздух, когда компьютерные системы начали сигнализировать о загрязнении. Лиара попятилась, даже когда Тали и Шепард протянули руки, чтобы подхватить ее, не давая упасть, но она покачала головой и заставила себя встать. "Я... я в порядке, коммандер". В ее голосе слышалась дрожь, но в нем было и что-то еще, что-то похожее на слабую гордость, смешанную с неверием. Шепард нахмурилась и повернула плечи маленькой азари так, чтобы она оказалась лицом к лицу с ней. - "Лиара, ты уверена? Это..." За прозрачным лицевым щитком эти глаза, казалось, впивались в Шепард, заставляя ее чувствовать, что она снова тонет. - "Я... я в порядке. Я просто немного устала". Она сглотнула, ища хоть какую-то подсказку о том, что чувствует Шепард, но увидела только зеркальный щиток, холодный, непреклонный, похожий на железо. Через мгновение она услышала, как Шепард вздохнула и, похлопав ее по руке, отпустила. - "Мы поговорим об этом позже, Лиара". Шепард отвернулась и направилась к шлюзу, пока Шилдс давала последние инструкции Бейнэм по радио. - "Коул, это Шепард. У нас есть один безоружный "Мако", выходящий из гаража ЭкзоГени - одна гражданская женщина и двое детей. Они будут проезжать мимо вашей позиции. Пусть двое ваших космопехов подвезут их снаружи и отвезут обратно в высокий док. Они не подходят, повторяю, не подходят для внешнего перемещения, никаких воздушных масок или чего-то еще. Убедитесь, что "Мако" останется в безопасности". Голос Коула прозвучал четко и спокойно. - "Понял, коммандер. Мы получили рапорт от Джокера, который ждет вас на связь, я должен вас соединить?" Шепард оглянулась, когда "Мако" отъехал. - "Да, вперед". Произошел разрыв связи, заполненный статическим электричеством, затем раздался голос Эшли. - "Шкипер, у нас большая проблема в колонии. Колонисты... сильно заражены, из них растет... всякая дрянь. Геты окопались в колонии, а колонисты им помогают. И здесь внизу турианский корабль, который, по словам Вакариана, принадлежит Сарену. Он может быть здесь, коммандер". Шепард резко вдохнула воздух. - "Спасибо, Эш. Занимайте пока позицию; мы будем там так быстро, как только сможем". - Она отключила линию, а затем подключилась к Джокеру. - " Летный лейтенант, у меня для вас приказ." - Она сделала паузу. - "Корабль Сарена может находиться на планете. Если он попытается улететь, вы должны остановить его... любой ценой". Джокер долго не отвечал, затем раздался его голос, ровный и спокойный. - "Принято, коммандер. У нас почти не осталось ракет, но... мы его остановим. Эсминец гетов все еще на орбите, хотя..." Голос Шепарда был низким. - "Я знаю, Джокер". Еще одно долгое молчание, затем смешок. - "Не волнуйтесь, коммандер. Я понимаю ставки. Не могли бы вы просто... поторопиться и поймать его на земле? Мне нравится быть героем, но вся эта история с мучениками не по мне". Шепард закрыла глаза и кивнула сама себе. - "Я сделаю все возможное, Джокер. Мне... мне жаль, если до этого дойдет". Насмешливый звук, который она услышала в ответ, заставил ее улыбнуться. - "Ты полагаешь, что я не смогу завалить один жалкий турианский корабль одними пушками? Боже, если они делают свои корабли, как кофеварки, я могу свалить его и даже не отстыковаться". - Его тон стал более серьезным. - "Я сообщу старпому, мэм". Шепард прикусила губу и кивнула. - "Спасибо, флайт-лейтенант". Она отключилась и увидела, что Тали и Лиара смотрят на нее. Тали заговорила первой. - "Если он попадет в космос, Джокер..." Шепард закрыла глаза. - "Джокер остановит его, так или иначе, Тали. Мы не можем позволить ему сбежать. Давайте пошевеливаться, чем больше времени мы будем на земле, тем меньше времени у нас будет, чтобы добраться до колонии и засунуть винтовку в его тупой, острозубый рот." Команда вернулась обратно в штаб-квартиру, а затем начала подниматься по уровням, ведущим к коммуникационной зоне. После двенадцати или тринадцати минут хождения по офисам и складским помещениям они подошли к большому наклонному пандусу, ведущему в отдел информационных технологий и связи, обозначенный тактильным баннером на одной из стен. Шилдс заняла позицию, поменяв свою снайперскую винтовку на "Мститель", а Шепард достала "Ревенант". - "Мы действуем медленно и осторожно. Лиара, не дай им приблизиться к нам с помощью биотики. Тали, сделай все возможное, чтобы остановить всех гетов, которых мы увидим. Мы с Шилдс будем вести тяжелый бой, если сможете, у вас обоих легкая броня". Тали кивнула, но она почти прорычала. - "Я умею убивать гетов, коммандер". Лиара ничего не сказала, но нервно проверила свой пистолет и решительно кивнула. Шилдс и Шепард поднялись на вершину пандуса, и Шепард выдохнула. - "Давненько не штурмовала с тобой позицию, сучка". Голос Шилдс был холодным, но не недружелюбным. Шепард кивнула. - "Будем надеяться, что ты не размякла, девчонка". Как один, они свернули за угол и увидели четырех гетов, охранявших баррикаду. Даже не задумываясь об этом, Шепард метнула биотический бросок, с силой ударив одного гета в голову и повалив его на землю, даже когда она открыла огонь с помощью "Ревенанта": его демонический вопль быстрой смерти прошил сине-белым огнем каркасы еще двух гетов. Шилдс перекатилась на одну сторону, вскинув свой "Мститель", всадила аккуратный разряд в голову крайнего правого гета, а затем запустила техническую гранату в коридор дальше, зацепив взрывом еще троих, рванувшихся вперед. Из облака обломков и дыма вылетали куски обгоревшей брони и брызги белой жидкости, даже когда Шепард бросилась вперед к баррикаде, чтобы укрыться. - "Подвинься!" Лиара и Тали бросились туда, даже когда появились новые геты, и Лиара среагировала первой, быстро нанеся биотический удар по решетчатому настилу, из которого был сделан пол. Когда он поднялся и раскололся, геты потеряли опору, спотыкаясь, и Тали выпустила электрический разряд из своего омни-инструмента, разбрасывая кусочки заряженного электроникой металла, чтобы впечатать их в каждого гета и послать разряды. Мгновение спустя биотическая вспышка света разорвала ряды гетов, отправив двоих в полет, так как заряд "Авангарда" Шепард нарушил их ряды. Она приставила ствол своего "Ревенанта" к голове ближайшего гета, когда тот пытался выпрямиться, выстрелив в упор и отправив его на палубу. Она пригнулась, когда другой гет выстрелил в нее из дробовика, задев взрывом ее бок. Она замахнулась, чтобы встретиться с ним лицом к лицу, но он был поражен мощной очередью Шилдс, выстрелом из дробовика Тали и несколькими выстрелами из пистолета Лиары одновременно, и отлетел к дальней стене в виде раздробленной кучи, истекая белой охлаждающей жидкостью и пачкая стену, пока он сползал по ней, свет в его глазах медленно тускнел. Шилдс подошел к Шепард. - "Я ожидала от них большего, честно говоря". Шепард встала, поморщившись, и кивнула. - "Если только они почти закончили здесь. Давайте выдвигаться". Они пошли по коридору, туда, где находились руины ИТ-отдела здания, и Шилдс резко остановилась. Одна большая стена была снесена, на ее месте возвышалась основная часть крейсера гетов, прикрепленного к боковой части здания. Тяжелые кабели и большие, насекомовидные пилоны пронзили здание в нескольких местах, второй этаж комнаты информационных технологий разлетелся вдребезги и рухнул на пол. Тяжелые изогнутые куски синего металла доминировали над стенами, змееподобные кабели почти непристойно подключались к центральным компьютерам здания, а зеленоватые угловатые накладки заражали обычные оранжевые светящиеся тактильные интерфейсы компьютеров. Тали огляделась вокруг, почти в растерянности, и направилась к одному из терминалов. Шилдс, напротив, подошла к компьютеру коммуникационного массива, что-то набрала, вызвав на экран тактильный интерфейс. - Блядь, сигналы все еще глушатся. Это идет с корабля гетов". Шепард повернулась к Тали, которая медленно двигалась по дисплею перед ней. - "Что у нас есть, Тали?" Маленькая кварианка покачала головой и выругалась. - "На корабле гетов ядро масс-эффекта настроено на взрыв по удаленному сигналу, коммандер". - Она сделала паузу. - "И... геты также привезли ядерные детонаторы. Трудно получить что-либо из системы, но... я думаю, они планируют попытаться взорвать все". Шепард сплюнула. - "Как и на Иден Прайм, заметают следы. Проклятье. Есть способ отсоединить этот корабль? Если он взорвется, то взорвется и ретранслятор связи". Тали снова хакнула, ее взгляд переключился с омни-инструмента на дисплей перед ней, который мерцал между обычным оранжевым и зеленоватым цветом наложения гетов. - "Я... я так думаю. Корабль гетхов подключен в четырех местах, но большинство соединений просто внешние. На самом деле они подключили корабль к реле связи, чтобы передать сигнал глушения. Если мы сможем отключить это, то сможем передавать сами, и, возможно, даже использовать реле для глушения любого сигнала, чтобы взорвать корабль гетхов". Шилдс кивнула. - "Захваченный крейсер гетов будет хорошим отвлекающим маневром для Совета". Шепард только хмыкнула, а затем кивнула. - "Сделай это, Тали. Шилдс, подними дисплей связи, у меня есть игрушка, которую я хочу использовать". - Она подняла множество, огромное количество программ, которые были загружены в ее омни-инструмент Спектрами из их штаб-квартиры, и загрузила ту, которая была ей нужна. - "У Спектров есть широкополосный инструмент глушения, который имеет запрограммированные частоты, которые он пропускает. Я передам их Джокеру, и мы сможем передать наш сигнал и начать действовать". Лиара оглядывала комнату, особенно цоколь из голубого металла в дальнем конце, на котором стоял светящийся шар. - "Шепард... что это?" Шепард нахмурилась, отправляя пакет с помехами на омни-инструмент Шилдс. - "Без понятия. А что?" Голос Лиары звучал обеспокоенно. - "Все остальное в комнате узнаваемо, но зачем гетам устанавливать это и подключать к своему кораблю?". - Она обошла вокруг устройства, внимательно изучая его, и начала делать снимки. - "Это... У меня были небольшие сбои и ошибки в ВИ, который я использую для регистрации и анализа данных, и это - источник". Шепард усмехнулась. - "Сейчас не так много времени, чтобы останавливаться и исследовать, доктор". Лиара рассеянно кивнула. - "Но у гетов есть технологии, которых нет у нас. Что бы это ни было, у них могут быть ответы, поскольку это явно было важно для них". Шепард наклонила голову. - "Если он портит ВИ... это, вероятно, не очень хорошая вещь, чтобы забрать ее с собой, и я не собираюсь оставаться на этой кошмарной планете, изъеденной растениями и зомби, дольше, чем мы должны". Лиара кивнула. - "Тогда мне придется довольствоваться сканами. Просто..." Она замолчала, уставившись на светящуюся сферу на цоколе. В этот момент Тали издала небольшой звук удовольствия. - "Я в деле! Отключаю их поле помех". - Она сделала паузу, а затем коснулась кнопки управления на своем омни-инструменте, создавая тонколинейный плазменный резак. - "Просто позвольте мне перерезать провода, и мы сможем передавать". Шилдс кивнула. - "Я готова, когда вы будете готовы". Шепард обернулась к Лиаре. - "Что такое?" Голос Лиары упал в громкости, когда она встала рядом с Шепард. - "Мне очень жаль. Я просто отвлеклась, пытаясь понять, почему моя мать может быть... вовлечена в этот... кошмар. Что если Сарен пытается вернуть их - этих Жнецов - потому что думает, что сможет с ними справиться? А куда вписываются геты? Почему это вообще происходит?" Шепард недоверчиво фыркнула. - "Это происходит потому, что он проклятый сумасшедший. Ты видела то видение, Лиара. Они были..." Она сделала паузу, морщась от внезапного чувства тошноты, поднявшегося в ней вместе с видением, и почувствовала, как Лиара взяла ее за руку. - " Коммандер?" Шепард моргнула от боли. - "Я в порядке. Просто... все еще что-то бурлит в голове". Она подняла руку. - "Мы поговорим об этом позже. В любом случае, меня перестали волновать причины. Сейчас важно только то, как я их убью. Их нужно остановить". Лиара кивнула, но отвернулась. - "Я... знаю. Но... она моя мать, Шепард. Я..." Шепард внутренне выругалась, осознав, насколько бессердечно это прозвучало, а затем чуть не рассмеялась вслух. Какой дурак ожидает от Мясника сочувствия или любопытства? - "Я понимаю, но сейчас у меня нет выбора, доктор. Что бы ни случилось, Сарена нужно остановить. Если мы сможем уговорить его - и ее - сдаться, это хорошо, но если они не сдадутся, приказ Совета был достаточно ясен". Лиара ничего не сказала, оглянувшись на странный светящийся цоколь. - "У меня такое чувство, что здесь есть что-то, чего мы не понимаем, коммандер. Как Сарен вообще встал на этот путь? Почему геты помогают?" - Она сделала нервный жест руками и повернулась лицом к Шепард. - "За годы моих исследований каждый раз, когда я пыталась двигаться вперед, не понимая причин, все заканчивалось плохо". Шепард пожалела, что не может ущипнуть себя за переносицу; ее голова была полна несвязных мыслей. Медленно выдохнув, она заставила свой голос быть ровным. - "И мы сделаем все возможное, чтобы найти эти ответы. Я обещаю". - Она оглянулась через плечо. - "Шилдс?" Пауза, затем она заговорила. - "Все готово, Шепард". Шепард подошел к панели и включил клавишу трансляции. - "Говорит коммандер Шепард, Спектр Совета. Я запрашиваю помощь флота на планете Ферос, кластер Бета Аттики, система Тесей. Планета была атакована гетами под командованием Сарена Артериуса. Мы видим его на земле, но нас сдерживают по меньшей мере два корабля гетов. Состояние почвы - биологическая опасность пятой категории. Нам требуется немедленная помощь". Она поставила сообщение на повтор и наблюдала, как Беатрис загружает программу глушения. - "Джокер, это Шепард. Частоты 244,3 и 458,3 свободны, все остальные диапазоны глушатся. Я выбрала наши стандартные диапазоны связи с кораблем, но имейте в виду. Есть движение с судна Сарена?" Голос Джокера слегка искажался из-за помех, но был четким. - "Пока нет, коммандер. Эш говорит, что в колонии нет никакого движения, кроме того, что они видели раньше". Шепард кивнула и, обернувшись, увидела, что Тали тоже изучает светящийся шар на цоколе. - "Есть идеи, Тали? Лиара считает, что это важно". Тали пожала плечами. - "Я... я не видела ничего подобного раньше. Это гет, но..." - Она провела пальцами по слабым следам на границах металла. - "Это кварианская письменность. Они все еще используют наш язык". - В ее голосе прозвучала странная нотка, но она продолжала. -"Здесь... говорится об их "богах". - Назара пришел из нашего будущего. Даритель будущего расчищает путь к единству. Все будет одним, один будет нулем". - Даритель Будущего - это единственный путь, путь..." - Она сделала паузу. - "... "Изгой"? 'Еретик'? Должны быть оставлены в нулевых энергетических состояниях...'" Лиара прошептала. - "Это религиозная святыня". Шепард недоверчиво фыркнула. - "Ну, это изящная афера, если я когда-либо о такой слышала. Неважно. Мы изучим все эти вещи позже. А пока нам нужно выдвигаться к колонии". Шилдс кивнула, и Шепард заговорила в свой комм. - "Коул, планы меняются. Перемести своих людей сюда, в зону связи. Я хочу, чтобы она охранялась. У нас здесь, похоже, пустой корабль гетов, настроенный на взрыв, но мы блокируем сигнал. Мне нужно, чтобы вы охраняли Тали'Зору, пока она работает с этим, чтобы взять его под контроль, и следили, чтобы ни один гет не нарушил нашу связь". Тали бросила на нее взгляд, но Шепард подняла руку. - "Извини, Тали, но ты нужна мне здесь, чтобы убедиться, что корабль в безопасности. Он может дать нам много информации о гетах и о том, как с ними бороться, и, откровенно говоря, мы направляемся в зону, которая, скорее всего, является очагом биологической опасности". Тали кивнула. - "Да, коммандер". Ее голос звучал приглушенно, и Шепард опустилась перед ней на колени. - "Эй. Ты проделала отличную работу. Мне просто нужно убедиться, что у меня есть нужные эксперты там, где они принесут наибольшую пользу". Шилдс подошла к ней сзади. - "Итак, ты, я и леди Док идем за турианцем?" Шепард фыркнула. - "Мы остановились, чтобы забрать и Рэкса". Шилдс закатила глаза. - Гребаный Рэкс, Господи. Я чуть не умерла, когда увидела эту большую черепаху, стоящую там. Это должен быть интересный бой". Шепард вскинула оружие. - "Давайте двигаться, народ, нам нужно убить тупого турианца". Они направились вниз, оставив Тали одну, купающуюся в свете святилища гета и размышляющую.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.