Dead or alive

NC-17
В процессе
95
автор
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 14 126 слов, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 20 Отзывы 21 В сборник

Глава I

Настройки

Isn't it lovely, all alone

Heart made of glass, my mind of stone

Tear me to pieces, skin to bone

Hello, welcome home

Никому не нужен Эдвард Тич — мальчик, с наполненными жизнью глазами, ярко чувствующий лишения несправедливого мира, своими руками сотворивший того, кого боялись и уважали, ненавидели, желали, кому при встрече голодно заглядывали в рот. Он заставлял замирать сердца, отнимал жизни, оставлял запах дотлевающего в трубке табака и едкого пороха, оседающего на нёбе. И этот мальчик корчился на полу в луже собственной крови, исторгнутый из светлых грез о завтрашнем дне, вернувшийся с небес на землю, ибо красивое — не для таких как он, а он заслужил быть тем, кем его родили — безродной дворнягой, пытающейся урвать последний кусок хлеба. Мальчик захлебывался слезами, побелевшими пальцами тянул петлю с шеи, больше всего на свете не желая возвращаться в образ бездушного взрослого, которому чужды светлые эмоции и добрые поступки, который не умеет весело проводить время, испытывать слабость перед красивыми вещами, а, главное, взрослого, стыдящегося себя настоящего, потому что никому не нужен Эдвард Тич, море жаждет баюкать в своих объятиях Кракена, облизывая украденный корабль. И Иззи жаждет, с замиранием сердца предвкушая подъем капитана на палубу. Честно сказать, Эдвард надеялся, что это пресмыкающееся сдохнет, подавившись отрезанным куском плоти, но ненавистные скользкие гады умеют изворачиваться. Огонь в трубке вспыхнул и погас, в темноте выглядя чужеродным призраком, поселившимся в каюте. Здесь больше не пахло дорогим парфюмом, хорошим алкоголем и изысканным мылом. Доски, впитавшие табачный дым, иногда натужно скрипели и замолкали, когда Черная Борода, нет, уже даже не он, закидывал ноги на добротный стол. Вычурные капители на ножках он срезал ножом и выкинул в треклятое море, не приносящее отрады. Мужчинам не пристало плакать. Плачут только бабы – когда чем-то сильно расстроены или в полушаге от оргазма. Если мужчины и плачут, то кровавым слезами из пустых глазниц. Он грузно опустил ноги на пол и выпрямился во весь рост, направляясь на палубу. Море было неспокойным. На севере курились тяжелые свинцовые облака, царапающие брюхом воздушную прослойку между небом и водой. Неистовый ветер налетал отчаянными порывами, сокрушающими всякое сопротивление. Опытный пират ни за что не даст шторму застать себя в пути, и Кракен лишь недобро усмехнулся, облокачиваясь обеими руками о борт. Он ворвется бурей в Пиратскую Республику, влетит на гребне волны в эту смрадную клоаку отбросов общества, самых отмороженных людей, чтобы каждая шавка знала кто держит море за яйца. Иззи за его спиной приосанился, добавляя тем самым пару сантиметров вверх и еще пару вширь, занимая собой как можно больше пространства. Ногу он смог втиснуть в сапог и, на удивление, от нее не несло гниющей плотью. Заражение побоялось цепляться к насквозь проспиртованному, блюющему желчью Хэндсу. К тому времени у Кракена отросла борода, которую он окрасил в черный и теперь задумчиво перебрал жесткие волоски пальцами. До берега оставалось несколько миль – он выглядел сизой мутной полосой, рваной от трепыхавшихся на ветру веток. А на берегу их ждала выпивка, горячая жратва и бабы, может что-то еще, чтобы забыться, выкинуть из памяти последние недели. Где-то глубоко внутри тлело воспоминание о собственных вещах, поместившихся в ящик и Люциусе, несшем несусветную хрень про расставания. Сейчас его слова походили на бульканье, а лицо — мертвенно-синее лицо покойника — смотрело из-под толщи воды. В тот день Эд и Кракен уяснили одно золотое правило — выкидываешь кого-то из своей жизни, выкидываешь полностью, со всеми этими невероятно дорогими статуэтками, шелками и изнеженной командой. Не командой, а жалкой пародией на нее. С китайскими вазами династии Хуйцзы, насмешливо цветущим растением в горшке, с лепниной на камине. Все. Нахер. Неприятно заныло где-то в клетки ребер слева, Кракен поморщился. Больше похоже не на сердце, а на фантомную боль в области давно затянувшейся раны. Рангоуты за спиной натужно заскрипели, пощечины волн бились о борт, возвращая сознание к реальности. Порт Пиратской Республики был все ближе. — Это ваше время, ублюдки, — приободряюще рыкнул Кракен в сторону экипажа, благословляя на короткую передышка на берегу. — И постарайтесь не трахать свиней. — Есть капитан, — вторили ему голоса, подхватываемые очередным порывом штормового ветра, пригнавшего едкие дождевые капли. От непогоды хотелось скорее спрятаться под крышей. — Смотри, кто вернулся, — медовым голосом заметила Джеки, когда Кракен, собственной персоной, миновал порог ее заведения. За ним следом показалась широкополая шляпа, влажная от первых капель надвигающегося ливня. В баре по традиции было душно, шумно и многолюдно, но все они разом заткнулись, стоило экипажу «Мести» войти внутрь. Слава опережала прославляемых. — Добро пожаловать домой, — нарушила тишину Испанка, жестом призывая налить гостям. Вновь зазвеневше, разговоры обрушились шквалом голосов, надвигаясь со всех сторон какофонией звуков. Экипаж рассредоточился по периметру. Кто-то осел за стойкой, кто-то, видя знакомые лица, пересел к ним ближе, другие, в поисках наживы остались наблдать со строны и только Кракен, опрокинув в себя две стопки обжегшего внутренности рома, с третьей устроился в углу, закнув ноги на стол, пресекая сим жестом любые попытки составить ему компани. Оружие в кобуре красноречиво поблескивало, вызывая у Хэндса неприятные позывы в некогда простреленном колене. — Не будь у него в сердце такой большой дыры, я бы взяла его замуж. Руки любящей жены способны изгнать любую хворь, но боюсь, ему они не помогут, — поверх стакана поделилась наблюдениям Джеки, вместо собеседника глядя на щуплую девичью фигуру в большом плаще. С бородой эта стерва нравилась куда больше, но и без бороды могла откусить руку по локоть, а ведь у них все ещё осталось незавершенное дело. И пока Испанка жестом позвала к себе Бонифацию, где-то в море Стид Боннет отчаянно боролся со штормом на пути к Республике Пиратов.
95 Нравится 20 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (1)