ID работы: 12064511

Гравитация Венеры

Гет
NC-17
В процессе
35
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 249 страниц, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 29 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
POV: Айлин       Я очнулась в небольшой комнате на кушетке. Мое тело было тяжелым и заторможенным. Казалось проходила целая вечность между мыслью поднять руку и самим поднятием руки. Мне стоило огромных усилий сесть на кушетке. В глазах двоилось. Я осмотрела комнату — в ней не было окон, а источником света здесь служил торшер, по форме напоминающий трубу диаметром в десять дюймов. В его приглушенном холодном свете я увидела Клементину, лежавшую без сознания на соседней кушетке. — Клемми. — позвала я ее шепотом, но она не откликалась.       Я попробовала встать, но у меня кружилась голова, в которой была абсолютная каша. Я пыталась воссоздать цепочку событий, но мысли путались, и начинала болеть голова. Кое-как я попробовала встать, опираясь на кушетку. Держась за стену, я перешла на другую сторону комнаты к Клементине и, тормоша ее за плечо, надеялась привести в чувства, но она не просыпалась. Я поднесла ладонь к ее носу и облегченно выдохнула, почувствовав теплую струю воздуха. Слава богу она жива!       За дверью послышались голоса. Я прислушалась, стараясь хоть что-то разобрать. Единственное, что я смогла понять — это был разговор между мужчиной и женщиной, но смысл беседы терялся. Мои уши улавливали лишь приглушенные звуки. Я направилась к двери, решив, что оттуда я смогу лучше услышать. Меня удивило, что дверь была приоткрыта, и сквозь щель я увидела на фоне залитого ярким солнечным светом окна силуэты мужчины и женщины, которые сидели за столом друг напротив друга. — Что ж начнем. Откуда ты? — произнес незнакомый мне мужской голос. — Из Лонг Комптона. — Это где? — Ну ты чудак! — ухмыльнулась женщина. — По мне что не понятно? — Англия? — Да у тебя дар ясновидения. — издевалась над ним она. — Хорошо, продолжим. — ни капли не смутившись, ответил мужчина. — Твое имя. — Лилит. — представилась женщина, при этом голос ее звучал очень весомо и доминирующе. — Как ты здесь оказалась? — Я тому другому любопытному хрену уже все рассказала. — упрямилась она. — Хорошо, это место, где ты находишься, — мужчина провел рукой по воздуху, — не кажется ли оно тебе странным? — Я тебя считаю странным, как и твои вопросы. — С какой целью ты сюда прибыла? — Не из-за тебя точно. — ухмыльнулась она. — Щупловат ты. — Я ведь не шучу с тобой. — Я тоже вполне серьезно. — Тогда еще раз. Цель? — настаивал мужчина. — А какая цель у моих сокамерников? — Хорошо. Значит случайно попала.       Женщина промолчала, презрительно глядя на мужчину, но тот изо всех сил старался не вестись на ее провокации. — Из какого ты года? — продолжил он допрос. — На этот вопрос моему коллеге ты так и не ответила. — Я не считаю года. — Хорошо, но кто правит там у вас в Англии сейчас, вернее в твоем времени, наверняка знаешь? — Я женщина простая, живу уединенно близ деревни Лонг Комптон. — наиграно блаженным голосом заговорила она, глумясь над своим дознавателем. — Не знаю я этих королей, да принцев. Люди ко мне инкогнито приходят. — Ведьма проклятая! — не сдержался в этот раз мужчина. — Ты будешь конкретно отвечать на вопросы?! — Хочешь у тебя кровь из глаз пойдет? — разозлилась она и, встав, впилась в него своим гипнотическим взглядом. — Ты меня своими ведьминскими штучками не запугаешь. — Посмотрим. — зловеще проговорила она.       Даже я почувствовала гул в ушах и неприятное сдавливание в голове, а следом увидела, как мужчина схватился за уши и застонал от боли. Женщина повернулась в сторону моей двери. — Мы не одни. — протянула она, как-будто почуяв меня, и продолжая энергетически воздействовать на несчастного мужчину. Внезапно вся комната допроса заполнилась каким-то дымом, и женщина моментально, потеряв сознание, грохнулась на пол. Сквозь завесу дыма я с трудом могла различить еще одну появившуюся в комнате мужскую фигуру. — Не будем рисковать, — сказал он мужчине, и я сразу узнала его голос. POV: Том       После салюта в нашу с Айлин честь гости проводили нас к свадебной колеснице, которая ожидала у входа в храм. В руках у каждого гостя была небольшая плетеная корзина с лепестками цветов жасмина и роз. Они выстроились в шеренгу по обе стороны от колесницы, создав небольшую аллею и, как только колесница легонько тронулась, начали осыпать нас розово-жасминовыми лепестками. Мы размеренно продвигались между двух рядов гостей под дождем ароматного конфетти. Я не выпускал руку Айлин из своей и не мог насмотреться на ее счастливое лицо и полные любви и нежности глаза. Мои губы сами потянулись к ней, и я испытывал истинное наслаждение от ее страстных ответных поцелуев.       Повернув направо с храмовой площади, мы выехали на улицу Белых Лилий, и уже через пару минут были у нашего дома. Поблагодарив кучера и попрощавшись с ним, мы подошли к входной двери, которую я моментально открыл, приложив руку к панеле. — Подожди, — сказал я Айлин, как только она собралась войти. — Жену нужно вносить в дом на руках. Я подхватил ее на руки и вошёл в холл. — Ко мне в спальню или к тебе? — спросил я ее. — Давай ко мне. А у тебя мы завтра продолжим нашу работу с картиной.       Но на следующий день наши планы неожиданно изменились. Пока Айлни была в душе, а я, только что вернувшись оттуда и надевая футболку, заметил в окне из спальни Айлин Гильермо, сидевшего в нашем саду на скамейке. — Гильермо, что ты здесь делаешь? — удивился я, открыв стеклянную дверь спальни в сад. — Тебя жду. — Мы договаривались? — спросил я и вышел к нему. — Нет. Не хотел вас беспокоить — вот и решил подождать здесь. — Что-то случилось? Ты вчера так внезапно ушел. — Все в порядке. Еще раз примите мои извинения за мой внезапный уход. Просто… — медлил Гильермо, не решаясь говорить. — Хотел попросить тебя или Айлин позвать сюда Клементину. — наконец, отважился он. — Ты же можешь ей и сам позвонить. У вас есть эта связь межвенерианская. — Боюсь, это будет не совсем вежливо с моей стороны и чересчур навязчиво.       «Может здесь какие-то другие нравы» — подумал я. В моем представлении я не видел ничего предосудительного или навязчивого в том, чтобы позвонить девушке, которая тебе нравится. Возможно, я просто не знал венерианского этикета и дал себе обещание заполнить этот пробел. — Любимый, — услышал я голос Айлин из спальни, и она появилась в дверях в моей рубашке на голое тело и мокрыми волосами. Меня тут же окатило теплой волной нежности к этой обворожительной женщине. — Ой, Гильермо, не знала, что вы здесь. Надеюсь, все в порядке. — поинтересовалась она, видимо заметив беспокойство на лице Гильермо и недоумение на моем. — Все хорошо, любимая. — Я подошел к ней и, приобняв, поцеловал ее в висок. — Гильермо, может позавтракаешь с нами? Айлин, дорогая, как насчет пригласить Клементину к завтраку? — О это отличная идея. — радостно ответила она, поняв причину беспокойства Гильермо. — Сейчас приведу себя в порядок и схожу за ней.       Пока Айлин ходила за Клементиной, мы с Гильермо готовили завтрак. Снова я удивлялся его ботаническим познаниям. В этот раз у нас был омлет с базиликом — идеальное сочетание на мой взгляд, а в кофе он добавил кардамон и корицу. Такой маленький нюанс и кофе приобрело нежный сладковато-пряный оттенок. — Она читала твой дневник? — спросил Гильермо, сервируя стол. — Да. Это была хорошая идея. Спасибо за такой совет. Ты им тоже можешь воспользоваться. — предложил я, но Гильермо не успел ответить, так как девчонки пришли. — Клементина, — с трепетом в голосе произнес Гильермо, — доброе утро. Очень рад тебя видеть. — И я тебя. — улыбалась она во весь рот. — Боже, какие ароматы! — восхитилась Айлин, подойдя к плите с омлетом. — Это наше совместное творчество с Гильермо. — Дамы, старались специально для вас.       За завтраком Гильермо постоянно разглядывал Клементину, умиленно улыбаясь каждый раз, когда она ловила его взгляд на себе. — Клементина, ты всегда жила здесь? — вдруг поинтересовался он. — Нет, я родилась в Киприде. Но мой отец родом отсюда. Незадолго до моего рождения родители и двое моих братьев переехали в Киприду. У отца там была работа. — пояснила она и потянулась за солонкой. — В какой сфере? — спросил Гильермо, передав солонку Клементине. — Он руководил издательством Билла Шейка. — Билла Шейка? — переспросил я. — Да, я имею в виду Лавли Билли. — Они вроде как с Фрэнсисом братья, почему у них разные фамилии? — спросила Айлин. — Массимо говорил, что они братья по матери, у них разные отцы. — вспомнил я. — Точно, точно. Я и забыла. — Меня вчера так напугала драка! — поделилась с нами Клементина. — Драка? — удивился Гильермо. — Между Мистером Клодисом и Массимо. Лука и Том вовремя их разъединили. — Из-за чего драка? — Старая история с плагиатом. — ответила Клементина. — Фрэнсис украл картину у Массимо? — поинтересовался Гильермо. — Нет, у друга Массимо пьесы. — Ну, я бы тоже разозлился. — Мой отец все равно продолжает дружить с ним. Он брат Билла. А Билл и мой отец были друзьями. А вам нравится творчество Лавли Билли? — Безусловно. — лаконично ответил Гильермо. — Я его обожаю — продолжала Клемми со свойственной ей детской непосредственностью.       Гильермо молчал, лишь восхищенно улыбаясь Клементине. Ему было все равно, что в его присутствии нахваливают другого автора. Создавалось впечатление, что, чтобы не говорила Клементина, он одинаково с обожанием в глазах смотрел на нее.       Между Гильермо и Клемми началось обсуждение пьес Билли, которое плавно перешло на их общую страсть к растениям. Мы с Айлин увлеченно слушали их рассуждения, вставляя иногда наши впечатления и мысли на тот или иной счет. На обсуждении символики фиалки и ее видов, я почувствовал нежное поглаживание моей ноги стопой Айлин под столом. Как же сейчас хотелось схватить ее и утащить в одну из наших спален. Я положил свою ладонь на ее колено и медленно провел ею по внутренней стороне бедра. Айлин сопроводила мою руку своим взглядом и затем перевела его на меня, легонько облизывая губы. Я знал, что прямо сейчас она желает меня. — Нужно будет сходить в ботанический сад. — сказал Клементина. — Хочу почувствовать энергетику этого вида фиалки. — У меня есть идея получше, что если нам прямо сейчас отправится в заповедную зону недалеко от Адониса. Клементина, я тебе бы показал, где можно встретить все виды фиалок. — Том, Айлин, вы согласны? — посмотрела на нас Клемми.       Мы с Айлин переглянулись. Она положила свою ладонь на мою руку, лежавшую на ее бедре, и одобрительно кивнула головой. — Это было бы очень интересно. — ответил я Клемми, продолжая смотреть на Айлин. — Вот и славно. Сейчас вызову машину. — обрадовался Гильермо.       Мы ехали по той же самой дороге, по которой добирались из Сашиного центра в Адонис. Я узнавал эти восхитительные виды. Здесь преобладала холмистая местность, перемежавшаяся с пролесками из кедра, сосны, орешника, можжевельника и ярко цветущего олеандра. Водитель высадил нас у аллеи сквозь рощу орешника. Я взял Айлин за руку, и мы медленно пошли по аллее. Вокруг нас непрерывно что-то пело и жужжало. Айлин внезапно вскрикнула, когда какое-то крупное насекомое врезалось ей в лоб. — Что это было? — прижавшись ко мне, спросила она. — Не волнуйся, это скорее всего табанус — безобидное для людей насекомое. — обернувшись, успокоил ее Гильермо, который вместе с Клементиной шел немного впереди нас. — Думаю, его дезориентировали твои зеркальные солнечные очки. — Тебе не больно? — спросил я, целуя ее в лоб. — Нет, пожалуй я их сниму. — ответила она и, положив очки в свою плетеную сумку, хотела продолжить прогулку. — Подожди, — остановил я ее. Гильермо и Клемми тоже остановились. — Мы вас сейчас догоним, — сказал я им, и, развернувшись, они потихоньку начали удаляться от нас. — В чем дело? — кокетливо улыбнулась она. — Соскучился по твоим губам. — целуя ее, прошептал я. — Только по губам? — провокационно спросила она. — Клементина, все в порядке? — услышали мы обеспокоенный голос Гильермо, но Клементина так и не ответила ему. Она стояла на месте и нервно осматривалась по сторонам. А затем упала на колени и сильно закричала от боли, схватившись за голову. Гильермо рухнул рядом с ней на колени и без конца повторял: «Клементина, что случилось?»       Мы с Айлин ринулись к ним. Когда мы подбежали, Клементина уже не кричала, но она была будто в трансе, абсолютно не видя и не слыша нас. — Я не понимаю, что с ней. — встревоженно проговорил Гильермо. — У нее было уже такое, на острове. — сказала Айлин. — Через пару минут она должна вернуться.       Но вместо того, чтобы очнуться ее тело затряслось словно при эпилептическом приступе. — В прошлый раз было также? — Нет, такого не было. — недоумевая, ответила Айлин Гильермо, который, стоя на коленях, обнимал дрожащее тело Клементины. — Том, достань у меня из кармана пакетик с порошком. — попросил он меня, и через пару секунд я держал в руках болотного цвета порошок пудровой консистенции. — Айлин, ты не знаешь, как часто с ней такое происходит? — расспрашивал Гильермо. — Тогда она уверила меня, что с ней это впервые. Получается это второй раз. — Том, разведи его в воде, должна получится кашица. — Что это? — спросил я, выполняя наказ Гильермо. — Лабазник и зверобой. Это успокоит ее.       Смешав содержимое пакета с водой, я передал получившуюся травяную пасту Гильермо. — Держи ее за плечи. — попросил он, и пока я удерживал Клементину, положил ей в рот часть растворенного лекарства.       Дрожь в теле Клементины стихала, и как только она полностью пришла в себя, ее вырвало. — Я видела тебя. — обратилась она к Гильермо. — И еще незнакомую мне женщину — Лилит. Она сказала, что найдет тебя. — немного отрешенно говорила Клемми. — Лилит? — растерянно переспросил Гильермо. — Ты знаком с ней? — Я не знаю, о чем идет речь, к сожалению.       Наша прогулка на этом закончилась. Мы завезли Клементину и Айлин к нам домой, так как она наотрез отказалась идти к себе, Гильермо передал ей еще лекарственного порошка и наказал на ночь обязательно его принять, а сами отправились в театр. — А родители знают о ее этой особенности? — спросил меня Гильермо по дороге на репетицию. — Скорее всего нет. Полагаю, именно поэтому она не пошла сейчас к себе домой.       Всю репетицию Гильермо был нервным, мягко говоря. Он по нескольку раз переделывал мизансцену и не мог прийти к конечному результату. Ему не нравилась игра некоторых актеров, и он их вконец замучил своими замечаниями. Только я знал причину его переживаний, другие были шокированы несвойственным ему поведением. Весь последний прогон он сидел насупившись в зрительном зале и смотрел на нашу игру исподлобья, и было непонятно, он так внимательно смотрит или думает о чем-то своем. По некоторым мизансценам так и не было принято окончательного решения. Репетиция закончилась, актеры разошлись по домам в подавленном состоянии, а Гильермо ходил по сцене, переставляя реквизит с места на место, когда я заглянул попрощаться с ним. — Люси говорила, вы завтра уезжаете в медовый месяц. — Да дней на десять. — ответил я ему. — Сможешь пару раз выйти на голограммные репетиции? — сойдя со сцены в зал, спросил он меня. — Конечно, без проблем. — Думаю, к твоему приезду я окончательно разберусь с мизансценами. — сказал он, похлопав меня по плечу. — Спасибо тебе за сегодняшний день и помощь с Клементиной. Жаль, что все пошло не так, как планировалось. Бон вуаяж вам с Айлин и сладкого медового месяца! POV: Айлин       Мои мысли все еще хаотично мелькали в моей голове, и было сложно за что-то ухватиться и построить логическую цепочку. Такое происходит, когда отходишь после наркоза, не понимая, где ты и как здесь оказался. Мое самочувствие усугубило воздействие женщины, о чем свидетельствовала головная боль. Знакомый голос дал надежду на прояснение ситуации, но как только я хотела выйти, я ощутила тяжесть в груди и не могла двинуться с места. Я прижалась лбом к косяку и попыталась сделать глубокий вдох, но у меня получилось лишь поверхностное и прерывистое дыхание. Мне не хватало воздуха. — Тебе удалось что-то выяснить? — слышался мне знакомый голос. — Лишь то, что она совершенно не боится здесь находиться в отличии от своих современников. — отвечал ему допрашивавший Лилит мужчина. — Значит для нее это все уже знакомо. — продолжил знакомый голос. — Путешествия сквозь время я имею ввиду.        «Кто эта женщина?» — задавалась я вопросом, и зачем мы с Клементиной здесь. Мне нужно выровнять дыхание, выйти и все узнать. — Или потому, что она ведьма, и ей не страшно сталкиваться с неизвестным и потусторонним. — продолжал мужчина высказывать свои умозаключения. — Может она и ведьма, но она из прошлого. Если бы она не знала о возможности путешествия в будущее, в ней чувствовался бы страх. — С такой силой, которую я сейчас ощутил, вряд ли можно чего-то бояться. — Уверен, ты преувеличиваешь. Просто у нее отличные способности к гипнозу. Сейчас важнее то, действительно ли она сама инициировала перемещение. И если это так, она…       Это последнее, что я отчетливо могла слышать, потому что я начала терять равновесие, и я поняла, что это совсем не из-за воздействия женщины, просто дым начал проникать из комнаты ко мне сквозь щель и затуманивать мое сознание. Боясь упасть, я вцепилась руками в косяк, но это было бесполезно — руки сделались ватными, и я скользнула по косяку вниз на пол, задев ногой дверь. Я силилась открыть глаза, и на пару секунд мне это удалось. Надо мной стояли две размытые мужские фигуры. — Ты что их не запер и не надел наручники? — Я вколол им снотворное и подумал, что наручники это лишнее. — ответил другой мужчина.       Когда сознание снова возвращалось ко мне, я чувствовала неприятное сдавливание на запястье. Открыв глаза, я увидела Клементину, прикованную наручниками к стене напротив меня. — Слава богу, Айлин, ты очнулась. — сквозь слёзы сказала она. POV: Том       Когда я вернулся домой, в гостиной я увидел два собранных чемодана. Сама Айлин уже была в постели. Я разделся в гостиной, и стараясь не разбудить ее, тихонько вошел в спальню и лег рядом. Айлин тут же развернулась и прижалась ко мне, целуя мою грудь. — Прости, что разбудил. — обнимал я ее. — Я не спала. — Спасибо, что собрала и мои вещи тоже. — Тебе все равно надо будет проверить. Вдруг я что-то упустила. — Завтра посмотрю. Как Клементина? — Лекарство Гильермо оказалось очень действенным. Она быстро пришла в норму, и уже вполне радостную я ее проводила домой.       Утром, вызвав такси, мы отправились в Аэропорт. Мы ехали в том же направлении, что и с Лукой, когда нужно было купить костюм на свадьбу. Меня снова поражали стройные ряды потока машин, как только мы миновали канал. — Айлин, ты в курсе, что зрение Венерианцев отличается от нашего? — Ты про их расширенный диапазон? — Ага. — Да, Саша рассказала мне и дала примерить очки, хотя они не передают в точности то, как в действительности видят венерианцы. Так хотелось бы взглянуть на мир их глазами! — По крайней мере нам повезло просто увидеть их мир и пожить в нем. — Это правда.       Аэропорт находился за городом в западном направлении, вернее для Венеры в восточном. Теперь я понимал, почему я никогда не видел в небе самолетов. Во-первых, они никогда не летали над городом, огибая его, а, во-вторых, они не издавали громких звуков. По внешнему виду самолет больше напоминал космический корабль только меньше размером. У него не было крыльев, и он имел приплюснутую округлую форму.       Такси нас высадило прямо на аэродроме. К нам тут же подлетел парящий плоский трак для переноса и транспортировки багажа. Нужно было приложить к нему нашу идентификационную карту, и тогда по прилету он самостоятельно найдет нас, чтобы передать багаж. Когда трак с нашими вещами погрузился в багажный отдел самолета, мы сразу же поднялись на борт по небольшому траволатору. На входе нас ожидал бортпроводник с терминалом в руках. Мы видели, как другие пассажиры просто прикладывали ладонь к терминалу и проходили дальше. Нам же нужно было воспользоваться нашими идентификационными картами. Как только мы приложили наши карты к терминалу, бортпроводник направил нас к нашей кабинке.       Все было настолько просто здесь — не нужно было проходить регистрацию, паспортный контроль, досмотр и таможню.       Наша кабинка была рассчитана на двоих человек. Еще в самолете имелись четырехместные и шестиместные кабинки. Все пассажирские места располагались по кругу у достаточно крупных окон, в центре размещались служебные помещения, а ярусом выше, кабина пилота.       В кабинке вместо ожидаемых нами кресел мы увидели мягкий диванчик, рядом с которым стоял столик. Сев на диван, мы оба начали искать, где же ремни безопасности. Может здесь есть какая-нибудь кнопка или дисплей, чтобы они появились. — предположила Айлин.       Я осмотрел кабинку. — Я вижу лишь дисплей с вызовом бортпроводника. — указал я на тот, который был между двумя экранами на противоположной стене. Один экран был выключен, а на другом была географическая карта Венеры, где красной точкой выделялось наше местоположение. — Доброе утро! — заглянула к нам бортпроводница. — Что-нибудь желаете? — Здравствуйте, вы не подскажете, где здесь ремни безопасности? — спросил я сразу же. — Оу, здесь в них нет необходимости. Я имею ввиду — пристегиваться ни во время взлета, ни во время полета не нужно. Еще что-нибудь? Напитки, закуски? — Я бы выпила бокал шампанского. — сказала Айлин. — Я присоединюсь к леди. — добавил я. — Хорошо два бокала, что подать к шампанскому? — Можете что-то посоветовать? — спросила Айлин. — Ассорти из канапе нравится большинству. — Тогда ассорти из канапе. — Доброе утро, Дамы и Господа! — услышали мы голос из динамиков. — Говорит командир корабля Хьюго Фриман. От имени всего экипажа и авиакомпании «Монингстар» приветствую вас на борту самолета «Найт 17». Наш рейс выполняется по маршруту Адонис, провинция Феникс — Мистес, провинция Дионис. Время в пути составит 4 часа 20 минут. Приятного полета.       И он определенно был приятный. Шампанское разлилось по телу волной беззаботности и легкости, я любовался своей женой и не мог поверить, что все это происходило на самом деле. То, как она смотрела на меня, как наслаждалась нашими поцелуями, как отдавалась мне во время секса — все это сводило с ума. Ради того, чтобы всегда видеть эти глаза полные счастья, я готов исполнить все ее мечты, все ее желания и даже больше. — Тебе можно не только смотреть, но и трогать. Ты ведь об этом помнишь? — заметив мой долгий восхищенный взгляд, сказал Айлин. — Помню. Но мне доставляет огромное удовольствие даже просто смотреть на тебя. Ты не представляешь насколько я счастлив, любимая. — Думаешь, не могу представить? Я никогда в жизни не предполагала, что так сильно можно любить. Так что, я не только представить могу, но и сама чувствую безграничную любовь к тебе.       Мы долго с ней целовались то едва касаясь губ, то неудержимо захватывая их в обоюдный плен. — Дамы и Господа, сейчас наш полет проходит над провинцией Илифия. — прервал наш поцелуй голос из динамика. — Через два часа мы войдем в воздушное пространство провинции Диониса.       В Мистесе нас встречала машина из нашего отеля. Не заезжая в сам город, мы выехали на трассу до виноградников Орфос. Около двадцати минут мы ехали прямо, никуда не сворачивая. — Молодожены? — спросил нас водитель. — Да. — ответил я. — Вам здесь очень понравится. — Видите ту рощу? — указал он на небольшой лесок справа. — За ней начинаются виноградники.       Мы свернули направо, и перед нами открылись с одной стороны виноградники, а с другой лавандовые поля. Водитель откинул верх кабриолета и мы сразу же ощутили лавандовый аромат.       У виллы нас встретил сам хозяин виноградников. Он представился как Жак, и сразу же повел нас в сам дом. — Вот смотрите, на первом этаже гостиная, — провел он нас в просторный зал. Комната была очень светлая благодаря крупным арочным окнам с квадратными деревянными шпросами. Текстура в интерьере была в теплых, мягких тонах. По глазам Айлин я видел насколько ей нравится дом. — Мне здесь все напоминает Прованс. — лучась радостью, сказала она, очарованная обстановкой. — Вы правы. Эта вилла как раз и построена в этом стиле.       Посреди гостиной разместился велюровый диван розовато-пудрового цвета. У окна позади дивана стоял деревянный обеденный стол, слева от него располагалась кухонная зона, а справа винтовая лестница, ведущая на второй этаж. — Том, посмотри, какие здесь фактурные потолки с деревянными балками. — восхитилась она, подняв голову кверху. — Поднимемся на второй этаж? — предложил Жак.       На втором этаже была спальня и ванная комната. Там все было также обустроено в прованском стиле — светлых тонов стены, много дерева и натуральных текстур. В спальне, на прикроватных тумбочках, стояли керамические вазочки с ароматными букетами лаванды. Особенностью прованского интерьера Венеры было наличие функциональных дисплеев, как в нашем доме, с помощью которых мы могли сами устанавливать климат-контроль, освещение, в общем, все тоже самое, что и у нас дома в Адонисе.       Когда мы спустились вниз, Жак, включив кухонный дисплей, показал нам на появившемся голографическом экране, как нам выбирать себе из меню то, что бы мы хотели на завтрак, обед и ужин на каждый последующий день. — Рядом с виллой стоит ресторанчик. Вы можете приходить туда, или Агнесс, моя помощница, будет приносить заказ вам сюда.       Эти десять дней были нашим с Айлин персональным Эдемом, Елисейскими полями, Валгаллой, Элизиумом, я готов и дальше перечислять всевозможные названия рая, но они все равно не передадут моего счастья и наслаждения каждым мгновением проведенным здесь с моей возлюбленной.       Почти каждый день Жак проводил нам дегустации вина, сыра и меда. Айлин особенно понравился лавандовый мед. Я купил ей целый ящик этого меда и отправил посылкой в Адонис вместе с несколькими бутылками дионисского шираза, который так и остался нашим с ней фаворитом.       Жак рассказал нам, что за лавандовыми полями есть озеро. Они с женой там часто устраивали пикник. Мы с Айлин тоже решили устроить себе пикник там и искупаться в озере. Агнесс собрала нам все необходимое для пикника, и мы отправились туда на велосипедах. На Айлин было воздушное, легкое платье, подол которого постоянно задирал ветер во время поездки на велосипеде и оголял ее бедра выше дозволенного ему. Это не давало мне покоя, и всю дорогу будоражило мое воображение. Так что по приезду на место Айлин столкнулась с моим необузданным желанием. Горячий секс в лавандовом поле у озера и купание голышом после него мы с ней никогда не забудем.       Один раз мы выехали в Мистес, небольшой городок, но весьма колоритный. Мы прошлись по его улочкам, попробовали местную кухню в одном из ресторанов на набережной, с которой долетала космическая музыка уличных музыкантов на ханге и терменвоксе.       Как я и обещал Гильермо, пару раз я вышел на голограммную репетицию. Айлин в это время проводила с женой Жака или Агнесс. На мой вопрос: «Чем вы занимались?» — она отвечала: «Так, женские штучки.» — и улыбалась. — Какие женские штучки? — целуя ее, протяжно спрашивал я. — Секрет. — заигрывая со мной, интриговала она меня.       В наш последний день медового месяца Жак пригласил нас к себе на прощальный ужин. За все это время у них в гостях была лишь Айлин во время моих репетиций. Я в их доме был впервые. И снаружи и внутри дом был выполнен в мавританском стиле, так как жена Жака, Мадина, имела арабо-испанские корни. В гостиной я заметил портрет Мадины. Ее лицо выражало нежность и романтическую мечтательность, чего я никогда не замечал в ней. В жизни она создавала впечатление очень динамичной, неугомонной и темпераментной. — Твоя жена просто волшебница. — сказал Жак стоя рядом со мной у портрета Мадины, пока наши дамы были в саду. Я вопросительно посмотрел на него. — Айлин написала портрет Мадины. — пояснил он. — Я думал, что в ней совсем нет таких качеств, как нежность и чувствительность, а оказалось, что они были просто очень глубоко в ней спрятаны. После написания портрета, я так четко начал замечать в ней природную мягкость, которую она никогда не проявляла. Невероятно, как Айлин удалось это разглядеть и вытащить?       За ужином я тоже обратил внимание на изменение Мадины, и она так гармонично ощущалась в этом.       «С какой же необыкновенной женщиной свела меня судьба!» — думал я о Айлин. Мне и миру невероятно повезло. В этот вечер я гордился ею, как никогда.       После ужина Мадина сыграла нам арабскую мелодию на терменвоксе. Нам с Айлин еще в Мистесе понравился этот инструмент. — В Киприде сейчас проходит музыкальный карнавал. — говорил Жак. — Вы были в Киприде? Это главный город нашей провинции, как Адонис в Фениксе. — Нет, не были, но слышали о нем. — ответил я. — Вам обязательно надо туда. Завтра будет заключительный день карнавала.       И мы с Айлин решили немного продлить наш медовый месяц и отправились на музыкальный карнавал. Мы столько узнали об абсолютно новых музыкальных инструментах. Некоторые из них извлекали настолько космические звуки, что ты действительно растворялся в пространстве. Однако Киприда оказалась довольно жарким городом, или мы просто попали в очень знойную погоду и в перерыв между концертами решили охладиться мороженым. — Том, смотри это Ксандр и Фрэнсис. — указала Айлин на двух мужчин возле киоска с мороженым. Мы поспешили к ним, но пока мы пробирались сквозь толпу карнавалистов, Фрэнсис уже ушел. — Ксандр! — окликнул я его, и он тут же обернулся. — Добрый вечер! — О! парочка с Земли! Как поживаете? — Отлично. — Нравится на Венере? — Очень, правда мы были лишь в Фениксе и вот приехали на медовый месяц в Дионис. — ответила Айлин, но Ксандр на середине фразы поменялся в лице, пристально посмотрев вдаль и тут же крикнул: — Пригнитесь.       Я инстинктивно подхватил Айлин и потянул ее вниз. Над нашими головами пронеслось несколько электрических разрядов. — Быстро за мной! — скомандовал нам Ксандр.       Я крепко схватил Айлин за руку, и мы ринулись за ним. Обернувшись, я увидел человек пять преследователей, которые и не собирались оставлять нас в покое.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.