ID работы: 12064511

Гравитация Венеры

Гет
NC-17
В процессе
35
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 249 страниц, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 29 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 24

Настройки текста
POV: Том       Шоссе было практически пустым. Редкую встречную машину можно было наблюдать на пути, но каждый раз мое сердце замирало при приближении ее ярких фар, из-за которых я сбивался с заданной траектории. Следуя своему инстинкту самосохранения, я уклонялся от направленного прямо на нас света и поворачивал автомобиль в сторону, чтобы избежать столкновения, но из раза в раз оказывалось, что я сходил с шоссе, создавая аварийную ситуацию. Гильермо тут же меня корректировал. — Мне кажется, у тебя будут проблемы с дорожным патрулем, если, конечно, у вас такой имеется. — Имеется. Мне плевать на это, лишь бы они не отправили за нами машину. В данном случае мы потеряем уйму времени, отвечая на их вопросы. А глядя на нас с тобой, вопросов у них будет хоть отбавляй. — говорил Гильермо, делая огромные паузы после каждого слова.       Было очевидно, что он переоценил возможности своего тела. Раны мучили его, хотя он упрорно продолжал держаться невозмутимо, даже отпускал иногда непринужденные шуточки, но его дыхание было тяжелым, а лоб покрылся испариной. Не было и сомнений, что ему просто необходима квалифицированная медицинская помощь. — Друг, нам надо сделать остановку и найти медпункт. — Нет, на это нет времени. — упрямился Гильермо. — Надо торопиться. — Я не согласен. Тебе становиться хуже. — Ерунда, тебе показалось. — уже еле шевеля бледными губами, произнес Гильермо.       Это были его последние слова, после которых он потерял сознание, и я оказался один на один с темнотой шоссе: ни сзади, ни под нами, ни впереди не было ни единого огонька, который мог бы свидетельствовать о наличии города или хотя бы какого-нибудь населенного пункта. Я сразу же сбавил скорость, в отличии от моих нейронов в голове, скорость которых зашкаливала. Самое первое, что мне пришло на ум — остановиться. Продолжать движение не видя дорогу было бессмысленным блужданием в темноте в лучшем случае, в худшем — это грозило аварией. Я потянул штурвал на себя и вверх, и машина мягко пошла на посадку. Шоссе находилось на высоте примерно одной мили от поверхности земли, и мне нужно было в условиях абсолютного мрака постараться приземлиться мягко. Если бы не эти тучи, заслоняющие Лонеос — то все было бы гораздо проще. Небольшой толчок при посадке все-таки имел место быть, но машина осталась невредимой. Сейчас я ощущал лишь ее легкую вибрацию включенного режима. Панель управления высветила предложение отключить двигатель, и как только я последовал ее совету — вибрация прекратилась.       Что дальше? Что дальше? — этот вопрос мигал в моей голове, словно аварийная лампочка. Я проверил Гильермо. У него был жар, и он по-прежнему пребывал без сознания. Ему требовался антибиотик. Перевернув всю машину в поисках аптечки, я так и не нашел ее. То ли она не предусмотрена в венерианских автомобилях, то ли Гильермо пренебрег этим правилом. — Ладно. Хорошо. — говорил я сам себе. — Так, надо собраться. Лететь все равно придется. — Пусть автопилот не работает, — размышлял я, — но карта и навигатор то должны здесь быть.       Я активировал панель управления, в меню нашел карту и вывел ее на экран. На ней тут же отразилось и мое местоположение. А в десяти милях от меня находился небольшой населенный пункт Венусвиль. — Странно. Это совсем близко. Почему я не увидел огней города, когда был наверху, на шоссе?       Я нашел ближайшую аптеку в Венусвиле, вернее аптечный автомат, перешел в навигатор и забил его координаты. Навигатор выдал запись, что маршрут построен, но экран по-прежнему показывал лишь карту с моим местоположением. Зайдя в настройки навигатора, мне стало понятно, что он для меня бесполезен. Маршрут был построен все в том же бестолковом для меня инфракрасном режиме. — Черт! — выругался я. — Хорошо, но на карте видно мое положение. — принялся я рассуждать. — Пусть на ней не отображаются дороги и не проложен путь, но индикатор всегда будет показывать мое текущее положение и цель. Лишь бы было поменьше встречных машин, если я вообще попаду на шоссе, в чем я сомневался. Скорее все я поеду, нарушая все правила дорожно-воздушного движения Венеры.       В меню я увидел еще одну опцию «связь». Это была чудесная находка, от которой я пришел в маниакальный восторг и трясущимися от адреналиновой радости руками ввел в поисковике имя Саши Риччи. Мне посчастливилось — ее номер оказался в телефонной книге Гильермо. Я сразу же нажал на кнопку вызова. — Гильермо? — услышал я из динамиков сонный и напуганный голос Саши. — Это Том. — Том? — удивилась она. — Что-то случилось? — Я в машине Гильермо, он без сознания. — Подожди. Давай по порядку. Что произошло?       Вкратце, чтобы не терять времени, я рассказал ей о похищении т/и и Клементины и о том, что Гильермо был ранен, пытаясь помешать этому. — Какие у него симптомы? — Он без сознания. У него жар и дыхание очень тяжелое. — Хрипы есть? — Да. — Куда его ранили? — В плечо. — Открой рану. Посмотри, края раны почернели? — Да. — ответил я, после того, как с трудом снял повязку, бинты которой сильно прилипли к почерневшим и разбухшим краям раны. — В него стреляли из оружия молния с вирусными наножучками. Они отравляют кровь. Ему срочно нужно вколоть антибиотик. Он должен быть в машинной аптечке. — У него нет аптечки. Я уже искал. — Включай автопилот. Пусть он тебя довезет до ближайшего медпункта. — Мы сейчас между Кипридой и Адонисом. Стоим посреди какого-то поля. Судя по карте медпунктов здесь поблизости нет. Но в десяти милях есть городок с круглосуточным аптечным автоматом.       Я не стал ее еще больше пугать и не рассказал про отсутствие автопилота в машине Гильермо. — Хорошо. Поезжай туда. Возьми на всякий случай пять капсул любого антибиотика, какой там будет и несколько шприцов. Как введешь одну капсулу — перезвони мне.       Удача была на моей стороне. Небо очистилось, и это означало, что Лонеос освещал мне путь. Стало намного легче ориентироваться на дороге в случае встречного движения, и мой индикатор на карте довольно быстро приближался к точке Венусвиль. Из окна автомобиля я видел, как свет Лонеоса окаймлял рваные хребты скалистых гор, за которыми начали тут и там появляться огоньки Венусвиля. Именно из-за гор я не мог раньше увидеть огни этого города. — Клемми, — еле прохрипел в бреду Гильермо. — Тихо, друг, потерпи еще немного. Скоро мы доберемся до Венусвиля, запасемся антибиотиками, и после инъекции тебе точно полегчает. — Киара, прости меня, Киара. — продолжал бредить Гильермо.       В какие-то моменты хрипы прекращались, и у меня создавалось впечатление, что его дыхание остановилось. И тогда я протягивал к его носу ладонь, чтобы убедиться, что он дышит. Но потом хрипы возобновлялись с еще большей интенсивностью, что свидетельствовало об ухудшении его состояния.       Венусвиль встретил меня своим теплым воздухом и пустынностью улиц. Совсем не удивительно. В три часа ночи людно быть не может. Я быстро нашел аптечный автомат, примостившийся между двухэтажным зданием с вывеской Зоопсихолог и одноэтажным жилым домом. Как только я оказался на расстоянии двух футов от аппарата, из боковой ее части вылетел роботизированный аптечный помощник в виде шара размером приблизительно с кулак. Он напомнил мне нашего домашнего робота-навигатора, с которым я и Айлин впервые пошли на рынок. — Могу я чем-то помочь? — обратился он ко мне.       Я спросил у него пять капсул антибиотика и шприцы, после чего на табло автомата высветилась цена.       Чтобы расплатиться, я полез в карман за карточкой. Помимо нее в кармане были еще визитка Ксандра и конверт с его флешкой, о которой я напрочь забыл из-за случившихся потрясений, и которую я должен был передать Саше. Что ж сообщу о ней после того, как сделаю укол и попробую дозвониться до Ксандра.       Гильермо пришел в себя, когда я вернулся в машину. — Том, где мы? — Заехали в Венусвиль за антибиотиками. Укол должен будет снять воспаление и тебе полегчает.       Но сейчас Гильермо выглядел не лучшим образом. Его губы были смертельно бледными, как и все его лицо, а шрамы и синяки под глазами говорили об ужасных муках, которые он испытывал. Мне было больно видеть его в таком состоянии, и я очень надеялся, что антибиотик ему поможет.       Никогда в своей жизни я не делал уколы, но наблюдал это во время своей подготовки к роли врача в одной из больниц. Инъекцию нужно было сделать в плечо. Главной задачей здесь было не задеть нерв. Помню именно это мне говорила медсестра. Дрожа от лихорадочного озноба, Гильермо освободил плечо от одежды и бинтов, а я собравшись с духом вколов в дельтовидную мышцу иглу и медленно начал вводить препарат. Укол оказался болезненным. Хотя Гильермо и сдерживал стоны, его лицо предательски морщилось и подергивалось от боли. — Тебе надо поспать.       Он собрался возразить, но я его опередил. — Не волнуйся, я продолжу наш путь, но, чтобы скорей восстановиться тебе необходимо как можно больше спать. — приговаривал я, промывая рану и накладывая новую повязку. — Ты прав. — просипел он и, послушно закрыв глаза, моментально вырубился.       Как и обещал, я перезвонил Саше. — Как дела? — Только что вел антибиотик. Сейчас он спит, но хрипы такие сильные. — Скоро подействует и хрипы снизятся. Рану лучше еще раз обработать и перевязать. — Уже. — Отлично. Вы обращались в полицию по поводу т/и и Клементины? — Да, они занесены в базу пропавших людей. — Том, мне так жаль. — дрожащим голосом произнесла Саша. — И мне. — стараясь не поддаваться эмоциям, говорил я. — Гильермо уверен, что похитители направились в Киприду, поэтому мы сразу же рванули туда. — Мы перевернем весь город, но найдем их. — подбадривала меня Саша. — Спасибо тебе. Есть еще кое-что.       Саша затаила дыхание в ожидании продолжения моей речи. — Ксандр мне передал флешку сегодня утром. — Ксандр? — удивленным тоном спросили она. — Наш Ксандр? Пилот? — На ней может быть компромат на Фрэнсиса, но он не смог расшифровать данные. Я должен был тебе передать ее завтра, когда ты вернешься в Адонис. Сам он не смог бы, потому что Фрэнсис его куда-то посылает. — Передашь в Киприде. Я остаюсь здесь помогать в поисках. — Саша я безмерно тебе благодарен. Нам понадобится твоя помощь. Думаю, мы будем в городе к утру. Плюс минус в шесть часов. — Я вас встречу на въезде в город. POV: Айлин       Боль в запястье — это первое, что я почувствовала, очнувшись от снотворного воздействия дыма, из-за которого у меня жутко першило в горле. — Слава Богине, Айлин, ты очнулась! — услышала я голос Клементины. — Ты в порядке? — Да. — прокашлявшись, ответила я.       Она сидела на соседней кушетке, также как и я прикованная к стене светящимися неоном наручниками. — Где мы, Айлин? — Я не знаю. — Зачем нас похитили? Кто это вообще мог сделать? Не понимаю.       Я молчала не зная, как ей сказать о том, кто в действительности причастен к нашему похищению. — Я всегда считала Венеру абсолютно безопасной планетой. — продолжала она. — Да и Земля сейчас довольно спокойное место. О подобных случаях я лишь читала в книгах, которые описывали исторические события. — В моем времени подобные исторические события — реальность. — Как видишь в моем теперь тоже. — печально вздохнув, ответила Клемми.       Как же мне не хотелось расстраивать ее еще больше, но рано или поздно она и сама об этом узнает. И будет лучше, если я ей сейчас все расскажу, чем подобного рода новость свалится на нее неприятной данностью. Такое лучше сообщать, подготовив человека. — Пока я была в отключке, кто-нибудь приходил? — спросила я.       Клементина покачала головой. — После того, как нас привезли сюда, я пришла в сознание и слышала один странный разговор за той дверью. — начала я издалека. — Тогда она была слегка приоткрыта. — Это были наши похитители? Они говорили, зачем мы им? — нетерпеливо расспрашивала Клементина. Оживившись, она подалась всем корпусом в мою сторону, ожидая ответа, и начала непроизвольно разминать пальцы на руках, что выдавало повышенную тревожность в тот момент. — Нет, это были не они. — А кто? — Сначала незнакомый мне мужчина допрашивал женщину, очень странную. Он ее назвал ведьмой. Скорей всего это правда. — Ведьма? Наверняка у нее просто жреческий дар. Мы на Венере называем таких женщин жрицами. — Я так поняла, что она не с Венеры. Ее способности мне удалось прочувствовать на себе. — Что она сделала? — любопытство разрывало Клементину. Она нервно ерзала сидя на кушетке, и если бы не наручники, я уверена, что она не усидела бы на месте. — Мужчину, который ее допрашивал, она наказала мучительной головной болью. Мощь ее воздействия была так велика, что и я почувствовала неприятное сдавливание в голове. — Значит у нее есть психическая сила воздействовать на поле человека. — Клементина так уверенно об этом рассуждала, что у меня не было ни малейшего сомнения в ее словах. — Ты тоже так можешь? — поинтересовалась я. — Нет, я могу читать энергетическое поле животных и людей, но не воздействую на него. — Может быть такое, что ты еще не до конца знаешь свои возможности? — Теоретически, да. Дар может раскрываться ступенчато, по мере готовности человека принять его. — пояснила Клемми. — Где в итоге эта женщина? — Кто-то пришел на помощь мужчине, и наполнил комнату снотворным дымом, чтобы усмирить ее. Она тут же потеряла сознание, а следом и я. — Я знаю этот дым. У Землян нет иммунитета к нему. Их вырубает на сутки. — На сутки? — удивилась я. — Не думаю, что прошли сутки. Судя по часам это было два часа назад. — Не может быть. Ты не могла так быстро прийти в сознание после этого дыма. Если только у тебя тоже есть венерианский иммунитет. — Хочешь сказать, мой организм адаптируется? — Я не знаю. У моей мамы. — тут Клементина запнулась, но следом продолжила. — Вернее у Маргариты за все эти годы не наблюдалось подобной адаптации. По всем жизненным параметрам она так и осталась землянкой. — Ладно. Эту загадку мы как-нибудь в другой раз решим. Мне сейчас тебе нужно кое-что сказать, но это вряд ли тебе понравится. Скорее всего ты расстроишься. — Мне кажется после того, что я вчера узнала хуже быть уже не может. — Это был Фрэнсис. — выпалила я. — Что? — Клементина округлила глаза от недоумения и растерянно смотрела на меня. — Тот, кто выпустил дым в комнату. Это был Фрэнсис. И судя по всему именно по его приказу нас привезли сюда. — Не стоит так церемониться со словами. Говори, как есть. ПОХИТИЛИ! — произнесла Клементина, тонально выделив последнее слово. — Он нас похитил. Пусть и руками других людей, но мой биологический отец жестоко, применив насилие, похитил нас.       У Клементины непроизвольно потекли слезы. Ее суетливость сменилась апатичной неподвижностью. Она сидела на краю кушетки, безразличным взглядом уставившись в пустоту. — Исчезновения на Венере связаны с ним. — вдруг сказала она. — Из-за него пропадают люди. — Почему ты так думаешь? — Я чувствую это. Да и репутация у него сомнительная. — Это еще не все, что я хотела тебе сказать.       Я смалодушничала и не смогла ничего рассказать про Гильермо, о его тщетной попытке нам помочь. У меня язык не поворачивался сообщить Клемми, что в него стреляли. Был ли он ранен или убит? Этого я уже не знала.       Но я не стала умалчивать обо всех наших с Томом приключениях во время медового месяца, вернее о той его части, что произошла в Киприде. — Временной мост? — удивленно произнесла Клементина. — Да, чтобы отправить туристов 13-17 веков обратно всех сразу, а не по одиночке. По крайней мере так говорилось на конференции. — Но ты говоришь это предложение было отклонено? — Да, другие ученые нашли этот вариант опасным для туристов. Скорее всего Фрэнсис и его коллега Джек преследуют какую-то другую цель. Такие выводы сделал Ксандр.       Клементина снова застыла в меланхоличной задумчивости. Я замолчала, давая ей время побыть в своих мыслях. Мой взгляд еще раз прошелся по каморке, в которой нас заперли. Световая труба между нашими с Клементиной кушетками была единственным источников света помимо флуоресцирующих наручников на нас. Для каких целей могла служить эта комната? Две кушетки и встроенные в стену крепления наручников. Может в подобных местах содержатся туристы из 13-17 веков, про которых рассказывала Саша на закрытой конференции. Если это так — то условия и правда не очень. Электрических свет лампы и светящиеся неоном наручники их бы точно испугали. Мне здесь тоже было некомфортно находиться: окон не было, стены были грязно-серого цвета и не было уборной, которую я бы с удовольствием посетила. На фоне всей этой тусклости, мое внимание привлекла узорчатая вентиляционная решетка. Это была единственная красивая вещь здесь. Она напоминала мандалу и своим узором затягивала рассматривать ее. — Как ты думаешь, нас будут искать? — вернувшись из своих размышлений, спросила Клемми. — Уверена, Том и твои родные перевернут все в поисках нас.       Клементина впервые улыбнулась со вчерашнего вечера. — Ты когда говоришь о Томе, вокруг тебя все начинает светиться. Мне нравится чувствовать эту ауру. — Мне не хватает его. — поделилась я с ней. — Наверное, он сейчас сходит с ума от неизвестности. Клемми, нам надо попробовать выбраться отсюда.       Она согласилась, покачав головой, и перевела свой взгляд на наручники. — Помнишь лётные диски? — ни с того ни с сего спросила она. — Да. — При контакте с определенной частью тела, на которую они запрограммированы, диски обволакивают ее. Основа этих наручников такая же, плазменная. При касании к запястьям они их крепко обвивают. Такова их программа. В некоторых подобных наручниках есть шокеры с разным диапазоном воздействия. Хорошо, что в наших наручниках эту опцию не включили. Это были бы неприятные ощущения, мягко говоря. — Откуда ты это все знаешь? — У нас были школьные экскурсии в отделы полиции. — Вам там случайно не рассказывали, как их можно снять? — Нет, если бы здесь была Саша, она что-нибудь придумала. Я не по научной части. — Хотя… — Что? — вспыхнула я надеждой. — Видишь у них индикатор мигает? — Красный? — Да. Это значит они на зарядке. Если удастся вырубить питание в этой комнате — зарядка приостановится. Нужно будет дождаться их полного отключения. Тогда они сами разоктивируются. — Хорошо, я это поняла. А где здесь этот источник питания? Комната выглядит пустой. — Эта лампа — источник питания. — сказал Клементина, указав на световую трубу. — Только даже если мы избавимся от наручников, как отсюда выбраться? Мы заперты. — Над твоей головой вентиляция.       Клементина тут же повернула голову. — Это единственный доступный нам выход. — продолжила я. — Мы не знаем куда она ведет. — Вот и выясним, если удастся отключить эти дурацкие наручники. — поморщилась я. — Ты сможешь отключить питание? — Сейчас посмотрим. — Клементина придвинулась к трубе на такое расстояние, на какое ей позволили наручники, сняла одну туфлю и начала ногой ощупывать трубу. — Если разъем не с моей стороны трубы, то это придется сделать тебе.       Я наблюдала, как она в позе ласточки водит одной ногой по трубе, а другой пытается удержаться, балансируя словно весы. — Ничего не чувствую. — Что это должно быть? — спросила я. — Небольшая выпуклость. На нее нужно нажать, тогда откроется лунка с преобразователем эфирного потока.       Я тут же последовала примеру Клементины и скинула туфлю с одной ноги. Выпуклость оказалась с моей стороны. Нажав на нее, я услышала легкое жужжание и почувствовала движение под ступней. Я глянула через плечо и увидела открывшуюся лунку, в которой торчала переливающаяся радугой схемка. — Ее надо вытащить из лунки. — скомандовала Клемми.       Пальцами ног это было сделать довольно-таки нелегко. Но я как-то ухитрилась зажать ее между пальцами и вынуть, после чего труба сразу же погасла, как и красный индикатор на наших наручниках, а их неоновый свет потускнел. — Сколько нужно времени, чтобы они разрядились? — Сейчас в них питания на час. — был ответ Клемми. Мы остались сидеть в темноте, ожидая полной дезактивации наших наручников, надеясь, что в этот час сюда никто не нагрянет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.