Распределив иностранных капитанов по отрядам, Мирослава уже хотела пойти отсыпаться, как один из гонцов появился прямо перед носом дремавшей командирши.
- Мирослава Алексеевна, срочное сообщение из Сейрейтея!
- Какого хрена им не спится? - широко зевнула женщина.
- Командир Ямамото из Готея 13 сообщает, что временный шинигами Куросаки Ичиго был направлен к нам. Кроме него сюда прибудут еще двое людей: Урю Исида и Иноуэ Орихиме.
- ЧЕГО?! - сразу же проснулась Орлова.
- Они прибудут сюда примерно через пятнадцать минут, - добавил гонец.
- Что… как… кто… - выразить все чувства словами сейчас для брюнетки не представлялось возможным.
Мат, лившийся из уст главнокомандущей был слышен едва ли не на все Буестьево. Некоторые солдаты осторожно выглядывали из-за ворот своих отрядов, дабы понять такое поведение Мирославы Алексеевны. Пока Мира ругалась, как сапожник, грузчик и солдат в одном флаконе, испуганный гонец быстро передал папку с информацией на троицу, а после еще быстрее скрылся из виду.
- На кой пень мне нужны эти… эти… я соглашалась на одного недошинигами, а не на толпу басурман!.. - Открыв первую папку, Мирослава быстро начала изучать будущие посылки в Сейрейтей с подписью «Обмену и возврату не подлежит».
«Так, Исида Урю, квинси… пиздец! Это шутка такая, а, Ямамото? Чего?! Спас Общество Душ от предателя Айзена и уничтожения городка? Прикольно! Особое умение: круто вышивает крестиком?! Вы че курили когда писали это?!
Дальше, Орихиме Иноуэ. А это че за орех? Лечит с помощью чудо-юдо-заколочек? Особые умения: отрицает неотрицательное отрицанием отрицания. А? Это кто у вас там с русским языком воюет так яростно?
Дальше, барабанная дробь, Куросаки Ичиго! Внимание! Человек, шинигами и пустой в одном лице! Спасал япошек столько раз, что возникает вопрос: как вы жили без него все это время?! Особые умения: надевает маску пустого и бегает с громадным кухонным резаком?!»
Мира закрыла папку, убедилась, что это не прикол, а реальные досье из Сейрейтея, тяжело вздохнула, понимая, что сейчас нужно будет выпить всю банку антидепрессанта.
Подойдя к Сенкаймону, из которого недавно пришел отряд капитанов и лейтенантов, Мира вытащила зампакто из ножен, воткнула его в землю, и пока было время, решила попросить свой меч об услуге.
Установив духовную связь, Мира очутилась на большом пшеничном поле, колыхающемся на сильном ветру. Небо было затянуто тучами, которые время от времени испускали молнии.
- Эй, Перуша, Перунчик! - кричала она во все стороны.
- Орлова, мать твою за ногу! Я у тебя под ногами лежал, че так орать-то! - послышался внизу голос.
Юноша, лет двадцати, с кудрявыми каштановыми волосами лениво посматривал на свою хозяйку, при том держа в зубах колосок.
- А, вот ты-то мне и нужен, Перуша! - хитро улыбнулась командир, усаживаясь рядом с парнем.
- Я здесь один единственный на всю округу, так что задавай вопрос, я замудренно скажу ответ и проваливай на все четыре стороны.
Привыкшая к такому ведению диалогов, Орлова спокойно приступила к сути визита.
- Значит так, электростанция, у меня к тебе просьба!
- Какая? - недовольно спросил зампакто.
- Мне нужно, чтобы когда я тебе скажу, ты устроил бурю со своими световыми эффектам.
- И зачем тебе это? - улегся на пшеницу Перун.
- Надо, - коротко ответила Орлова.
- Вот что за женщина? - закатил глаза парень. - Как только ей что-то надо… - Пучок пшеницы был воткнут в рот собеседника Мирославы.
- Так ты понял мою
просьбу? - женщина поставила ударение на последнем слове.
Парень кивнул, зная, что в таком состоянии со своей хозяйкой шутить очень и очень не выгодно. Поэтому, как только Мира исчезла из мира своего зампакто, он первым делом избавился от травы, а потом начал возмущаться так, что молнии на небе сверкали чуть ли не каждую секунду.
- … На кой черт мне досталась женщина в хозяйки! Это ж как меня на Руси-то невзлюбили, что я оказался единственным в мире зампакто, с противоположным по полу хозяином!
***
А в это время в третьем отряде царило праздничное настроение. Капитан со своим лейтенантом умотали в другую страну на бог знает сколько времени, а по поводу нового они строили не самые лучшие перспективы.
- Представьте, что это будет какой-то толстый и неуклюжий мужик, похожий на бабу! - рассмеялся седьмой офицер.
- И вести себя он будет как баба! - подхватил один из солдат.
Это пиршество продолжалось и дальше, если бы не ворвавшийся в барак седьмой офицер.
- Ребята, атас! Димка сюда бежит с новым капитаном и лейтенантом!
Быстро сгребя все закуски с бутылками, и запрятав их в подполье, шинигами надели маски и выбежали на улицу. Спустя минуту появился третий офицер, сопровождающий миниатюрную девушку и огромного амбала, обвешанного ювелирными украшениями.
- Я же говорил, что мужик как баба будет! - крикнул пьяный в стельку офицер. - Да че вы пари…
Молниеносный и сильный удар ногой в живот, а после локтем между лопаток, не только заткнули болтливого шинигами, но еще и заставили других солдат прикусить языки.
- Я Сой Фонг, капитан второго отряда в Сейрейтее, и временный капитан третьего отряда в Буестьево. Этот толстый слизняк за моей спиной - мой лейтенант, и только я вправе издеваться над ним как пожелаю.
Маречие хотел было возразить, но враждебно настроенный капитан явно вселяла в него страх. Да и не только в него - теперь все без исключения убедились, что их капитаном будет не жалкий слабак, а женщина, заставляющая дрожать от одного лишь взгляда на неё.
***
У Кенпачи в седьмом отряде дела шли как по маслу. Раскиданные по всему бараку солдаты говорили о том, что Кенпачи справился со своей задачей на "отлично". Вот только Зараки этот факт ничуть не воодушевлял.
- Ну, что это? Заверили же, что сильные шинигами, а на деле… тьфу! Где эта ящерица крылатая обитает?
- У тех ворот, Кенчик! - появилась на плече Ячиру.
- Да знаю я, - недовольно ответил Зараки. - Ну че, я заслужил это ваше звание… как его?
- Д-да, - вымолвил один из солдат, лежащий на полу.
- Отлично, - Кенпачи затянул красный пояс, - тогда я пошел веселиться!
С этими словами временный капитан седьмого отряда помчался искать Змея Горыныча.
- Туда, Кенчик! - после этих слов Ячиру, у Зараки всегда начиналось долгое путешествие по неизведанным русским просторамъ
***
Что касается отрядов Кучики Бьякуи и Хитсугаи Тоширо, то можно с уверенностью заявить, что их отряды приняли своих временных капитанов не просто хорошо, а даже с теплотой, нежностью, любовью, восхищенными вздохами и так далее.
Эти два отряда, где практически все шинигами были женского пола, заставили Бьякую стоять в культурном шоке минут десять, а Ренджи вообще пришлось выводить из коматозного состояния. Хитсугаю хотели затискать чуть ли не до смерти, но резко понизившаяся температура в казарме охладила девичий пыл.
- Ой, какой он милый! - слышалось со всех сторон.
- Я бы за него замуж вышла!
- Я хочу от него детей!
- А это че за пышногрудая старуха? Неужели его секретарша?
Мацумото уже тянулась за Хайнеко, но вдруг заявившаяся мужская часть шестого отряда, их комплименты и искреннее желание отдать свое сердце этой «даме, спустившийся с небес», остудили пыл Рангику.
Вот так и прошло знакомство капитанов Готея 13 со своими временными отрядами.