Часть 3
11 мая 2022 г. в 10:37
Примечания:
Да да, вторая глава за день. Приятного чтения)
-Темнота...
-Недалеко от леса в пригородном районе Хакскил выключили свет, жители не понимают, что происходит и говорят, что слышат и видят какое-то существо - раздались из рации у шерифа и Перриша
-Ребят, это он - крикнул Скотт - собираемся
-Можно мне с вами? - спросила Лиза
-Да, если что будешь переводить. Лиам и Тео с Лизы глаз не спускать. Если Стайлз привыкший, то она впервые - заявил альфа
-Хорошо, Скотт - ответил за двоих Лиам
Основная часть команды вышла, а часть осталась ждать дома у МакКолов, ведь ничем особо помочь они не могли. Спустя 7 минут все уже были на месте. Шериф и Перриш пошли к бригаде полицейских, чтобы узнать все получше. А остальные, Скотт, Стайлз, Лиза, Лиам, Тео, Дерек, Малия, пошли в сам лес.
-Черт, тут ничего не видно - выругался Тео - может ему надо было называться не Темнотой, а Светом?
-Тео, заткнись - прервал его Лиам - и так тошно тут, еще и ты начинаешл
-То есть я тебя бешу, Волчонок? - это было сказано очень язвительно и с такой ухмылкой, которую умел делать только Рейкен
Данбар хотел ответить, но тут его прервал Скотт:
-Ребят, вы это слышите?
И в самом деле, слышались чьи-то шаги. Все, кроме Лизы и Стайлза, уже выпустили свои коготки и приготовились лезть в драку. Только никого не было, сколько бы они не смотрели по сторонам. Вдруг раздался голос, будто вдалеке леса, но явно очень громкий:
-Och, Scott, nie przyszedłeś sam, ale z przyjaciółmi? (О, Скотт, ты пришёл не один, а с друзьями?)
-Что он говорит? - спросил Стайлз
-Спрашивает Скотта, что он пришёл не один, а с друзьями?
-Tak pojawił się Tłumacz? (Так тут появился переводчик?)
Вдруг оба Стилински упали и начали кричать то ли от боли, то ли от чего-то другого. Но казалось, что они во сне, глаза закрыты, их заметно потряхивает и этот крик, резкий и очень громкий.
-Что ты с ними делаешь? - зарычал Скотт, пытаясь помочь другу, пока возле Лизы сидели Лиам с Тео. Но они ничем не могли помочь, пытались забрать боль, не получалось
-Что приходит в темноте? - вдруг не на польском, а просто спросило существо
-Страхи - ответил Рейкен
-Правильно, они медленно съедают вас, погружая в паранойю, и в какой-то момент капкан захлопнется и вы останетесь в нем. Запомните мои слова
На крик только прибежали полицейские, с ними шериф и Перриш. Но этого существа и след простыл. А Стайлз и Лиза перестали кричать, а уже просто лежали на холодной земле.
-Что тут произошло? - начал было шериф и хотел сказать своим работникам поднять их с земли, как оба Стилински очнулись и резко встали
-Нет, этого не может быть - кричал Стайлз
-Что такое? - спросил Скотт
-Я видел маму, она хотела опять... Опять - он не смог договорить, ни из-за слез, ни из-за страха, а просто не вышло, не получилось - Лиза, что он сказал перед этим? - последнее слово было выделено, чтобы было лучше понятно
-Спросил, что в команде появился переводчик? - её голос заметно потряхивал, жуткая дрожь заставила вспомнить - ты тоже перед тем, как окунуться в это, увидел, как кто-то смотрит на тебя?
-Я думал, мне показалось
-Так, все, быстро по машинам, вам надо отогреться
Дорога обратно была дольше, свет в этом районе дали сразу, как этот некто исчез, поэтому кто-то начал приезжать, а кто-то наоборот пытался уехать. Поэтому доехали они только минут через 30
-Что с вами? - запереживала Мелисса - Скотт позвонил и сказал приготовить плед и чай. Лизу ещё немного потряхивало, а Стайлз более менее пришёл в себя
-Да ничего особенно - сказал последний - просто мы с Лизой увидели свои страхи. Лиз, все в порядке? Ты за всю дорогу ни слова не сказала.
-Я видела не только ту ситуацию с оборотнями, но и то, что произошло со мной и с тобой, когда нам было 5 и я приехала с родителями в Бейкон-Хилс - она смотрела в сторону
-Я и забыл
-Не ты один - подал голос шериф
Примечания:
Скажите, пожалуйста, лучше писать перевод сразу рядом с предложением или лучше потом в примечание?)