Часть 6
1 мая 2022 г., 21:24
Глава 6
Джейн поднялась очень рано, так как понимала, что если она хотела успеть поговорить с Шефом Виндзором, то должна поймать его, прежде чем начнется утреннее совещание. Сегодня она оделась особенно хорошо, выбирая свой любимый брючный костюм и соответствующую блузку. Волосы она заплела в булочку на затылке и надела, ожерелье с кулоном в виде дельфина, которое, как она считала, приносит удачу.
«Мамочка, должна бежать, мальчики», сказала она, заполняя кормом миску для котов. Она почесала сначала Калеба, а потом Ральфа за ушами. «Будьте хорошими».
Она посмотрела на улицу, на падающий снег, и снова поблагодарила Бога, что хозяин дома расчистил дорогу после снежного шторма. Движение было медленным, когда она направлялась к центру города. Похоже, каждый считал свою работу очень важной.
Если вам кажется, что вы необходимы, вполне возможно, что ваш босс не думает так же, размышляла Джейн, пытаясь настроить радио на волну новостей. Снег будет идти все утро, сообщил радиодиктор, закончится около полудня.
Она приехала в отделение, и вошла в лифт, который отвез ее к офису Виндзора. Проверяя свой внешний вид, и смотрясь в двери лифта вместо зеркала, Джейн быстро подправила макияж и расстегнула еще одну пуговицу своей блузки. Она репетировала свою речь всю ночь; теперь все в чем она нуждалась, это возможность ее произнести.
«Сейчас он никого не принимает », сказала Джейн секретарша, когда та подошла к офису.
Джейн посмотрела на табличку с фамилией на столе, которая гласила «Эстер Квимби». Непохоже, чтобы женщина была старше сорока пяти. Эстер? Правда?
«Я только на минутку», сказала Джейн. «Это касается текущего расследования. Пожалуйста, просто скажите, что я здесь».
«Мне все равно, зачем вы пришли», ответила Эстер. «Он оставил строгую инструкцию, он не должен быть прерван этим утром».
Джейн сопротивлялась искушению топнуть ногой «Он действительно меня знает».
«Шеф знает каждого. Это его работа. А моя работа заключается в том, чтобы выполнять его приказы», она многозначительно посмотрела на Джейн «Вы можете подождать, если хотите, но вы туда не войдете».
«Прекрасно, я подожду».
Джейн уселась в одном из стульев напротив стены, рядом с искусственным растением и холодильником с водой. Эстер тут же вернулась к потягиванию кофе из огромного пластмассового стакана и чтению утренней почты. Джейн закинула ногу на ногу и сосредоточилась на придумывании плана.
Эстер, пьющая кофе, наконец, подала ей идею. Она встала и снова подошла к столу «Красивая картинка», сказала она, указывая на календарь, висящий на стене позади Эстер.
Эстер обернулась и посмотрела на изображение гигантского водопада «О, да. Я получила его бесплатно».
«Это Ниагарский водопад?»
«Нет, этот водопад находится где-то в Южной Америке».
«Когда я была ребенком, то вместе с родителями ездила к Ниагарскому водопаду», произнесла Джейн «Это было довольно весело. Но мы решили прокатиться на одной из тех лодок, которые подплывают очень близко к обрыву, знаете? И мне хотелось в туалет так сильно, что я себя еле сдерживала. Все эти потоки воды сделали только хуже. Это было как пытка!»
Эстер слабо улыбнулась и посмотрела на монитор компьютера «Звучит грубо»
«Вы ненавидите ситуацию, когда вы должны идти в туалет, но рядом нет ни одного? Нет ничего хуже».
На этот раз Эстер не отвечала, и Джейн пошла к холодильнику с водой, вытаскивая бумажный стаканчик. Она заполнила его очень медленно, позволяю звуку льющейся воды разнестись по комнате. Затем она быстро выпила воду, и снова начала заполнять стаканчик. Казалось, Эстер не обращала никакого внимания.
Джейн сдалась и вернулась на свое место. Она только поднял газету со столика, чтобы скоротать время, когда Эстер поднялась из-за стола «Я вернусь через две минуты», сказала она «Если телефон будет звонить, не отвечайте».
«Я ничего не трону», произнесла Джейн с улыбкой. Она подождала пока Эстер уйдет, и поспешила к двери офиса Виндзора.
Она постучала и, не дожидаясь ответа, вошла «Сэр?».
Он поправил очки и посмотрел на нее «Джейн», сказал он «Сейчас не лучшее время»
«Я понимаю это сэр, мне нужна только минутка».
Он вздохнул и отодвинул свой стул от стола «Я уже потратил минуту, споря с тобой. Проходи и садись».
«Спасибо, сэр», она села на самый краешек стула «Прошлым вечером, когда мы были в баре, вы сказали, что я могу прийти к вам, если мне когда-нибудь понадобиться помощь со случаем…»
«Я сейчас занят».
«Я понимаю это. Именно поэтому я здесь. Я хочу присоединиться к основной команде».
Его брови изогнулись. «И в какой роли?».
«Как вы знаете, я уже некоторое время выслеживала вора шляп. Я думаю, что есть вероятность, что он человек, которого ищет основная команда».
«Вы думаете, что он наш убийца?», Шеф выглядел не убежденным. «Это довольно большой скачок – от шляп к убийствам».
«Кто бы ни крал шляпы, он имеет схожую черту с убийцей – они оба могут проникать в дома людей и уходить, не оставляя после себя следов».
«И все? Это ваша большая связь? Этого не достаточно, детектив».
«Я думаю, что есть смысл мне присоединиться к расследованию. Я все еще могу работать над кражами шляп, но в случае, если обнаружится еще какая-нибудь связь, будет легче ее заметить, потому что я буду осведомлена о состоянии этого дела»
Он посмотрел на нее, в его глазах плясали огоньки «У вас есть характер. Мне это нравится. Готов поспорить, что вы можете быть настоящим бульдогом, когда захотите»
«Если в этом есть потребность сэр, то да, я могу»
Он облизнул свои и так уже мокрые губы и снова внимательно на нее посмотрел «Эти случаи не могли быть более непохожи, если бы одного звали Джек, а второго Джилл. Вы достаточно умны, чтобы знать это. Но вы все равно пришли сюда, пытаясь попасть в основную команду, потому что считаете, что это может быть вашим шансом получить продвижение по службе. Вы сделали эту укладку, и надели эту блузку с вырезом, и вошли сюда пытаясь подтолкнуть старика».
«Ну не такого уж и старика», ответила Джейн, пробуя оставаться сильной.
Он рассмеялся и наклонился вперед. «Дайте мне хотя бы одну причину, почему я должен назначить вас на этот случай».
Джейн и глазом не моргнула «Потому, что я могу помочь вам поймать его».
«Хорошо, вы назначены», он надел очки и вернул свое внимание бумагам, которые лежали перед ним «И если вор шляп окажется нашим убийцей, я угощаю».
Джейн задержалась возле двери «А если нет?».
«Тогда угощаете вы».
***
Малдер проснулся и увидел серый свет, струящейся сквозь шторы. Воздух был холодным, и он дрожал, приближаясь к окну. Он отодвинул шторы и увидел, что его окно охвачено белыми снежинками, наверху, где оконное стекло было все еще чистым, он мог видеть падающий с неба снег.
Со вздохом Он опустил шторы и пошел принять быстрый душ. На пути вниз, он остановился на пятом этаже, чтобы увидеть Скалли. Малдер постучал в дверь ее номера, но не получил ответа. Наклоняясь назад, он посмотрел на табличку, чтобы удостовериться, что не ошибся. Тогда он постучал снова и позвал ее по имени, но снова не получил ответа. Малдер вернулся к лифту и рассмотрел варианты своих действий. Он мог захватить завтрак в ресторане гостиницы, но это займет, по крайней мере, пятнадцать минут, а Скалли и так уже была впереди него. Он решил перекусить где-нибудь по пути на станцию.
Снаружи, ветер заставлял снежинки кружиться в танце, посылая замороженный потоки льда прямо в лицо и вокруг ног. Малдер опустил голову вниз и пробормотал что-то о том, как люди в Вашингтоне имели мозги в такую погоду оставаться дома. Гостиничная стоянка была очищена, но бетон по-прежнему был скользким под его ногами.
«О, дерьмо», сказал он, когда увидел, что его машина была похоронена под грудами снега. У них был скребок? Он скорчился от мысли, что придется расчищать снег голыми руками.
Обходя машину кругом, решая с какой стороны лучше приступить, он неуклюже ударился об автомобиль позади него, от чего на его спину упала небольшая лавина снега. «Черт возьми!», сказал он сквозь сжатые зубы, использую обе руки, чтобы очистить свое пальто от влажного беспорядка. Он обернулся, чтобы посмотреть на автомобиль и увидел, что он принадлежал Скалли. «Хм», произнес он и посмотрел на часы. Было почти девять.
Малдер начал осторожно возвращаться, его ботинки скользили с каждым шагом. Возможно, она взяла такси, чтобы избежать всего этого, думал он. Или возможно, кто-то за ней заехал. Он представил Рэя Петеркина, приезжающего на завтрак.
Вернувшись к ее комнате, он громко постучал «Скалли это я», сказал он «Ты там?».
Не получив ответа, он начал искать в своем кармане ключ от ее комнаты. Они обычно брали дополнительные ключи и обменивались ими для безопасности и удобства, но им редко приходилось ими пользоваться.
Когда замок открылся, Малдер внезапно подумал, что она может быть не одна. Возможно, Рэй приехал вчера вечером. Возможно, Рэй был все еще здесь.
Комната была темной, из-за опушенных штор, и он не слышал каких-либо звуков из спальни. Что за черт, подумал он, и заглянул.
Малдер облегченно вздохнул, когда увидел ее одну, спящей под одеялами. Часы у кровати показывали 9:02, и он решал, будить ее или нет. Ее будильник стоял на столе рядом с полупустым стаканом воды и ее очками. Малдер подошел ближе и посмотрел на упаковку таблеток, лежащую позади стакана.
Он поднял баночку и прочитал название. Болеутоляющие.
Малдер слегка встряхнул бутылку и услышал звук, который говорил о том, что внутри было пять-шесть таблеток; судя по ярлыку вначале их было тридцать.
Возвращая баночку на место, он опустился на колени рядом с кроватью и близко наклонился к Скалли. Ее дыхание было глубоким и спокойным, но он все еще волновался, что она могла принять слишком много таблеток. Это было не похоже на нее, проспать во время такого важного расследования.
«Скалли», позвал он мягко, прикасаясь к ее плечу. «Скалли, проснись».
Ее веки трепетали, и он убрал руку. Она резко вдохнула, узнав его «Малдер», произнесла она, садясь «Господи, ты меня испугал».
«Извини».
«Что ты делаешь здесь? Что случилось?».
«Ты не отвечала, когда я стучал», ответил он, когда она протянулась, чтобы включить лампу у кровати. «Я волновался».
«Мой будильник не прозвонил».
Он поднял его со стола и внимательно изучил «Ты поставила его на семь вечера вместо семи утра».
«Прости», сказала она, забрав будильник «Поезжай без меня. Я догоню».
«Я подожду», сказал он, вставая на ноги «Мне нужно, чтобы кто-нибудь помог мне расчистить машину».
«Извини?», она откинула одеяло и выскользнула из кровати. Он наблюдал за ней, ища малейшие признаки боли, но она даже не вздрогнула.
«Мы получили где-то фут снега. Наши машины под ним просто захоронены. Я думаю, сегодня будет легче взять только одну машину, чем пытаться найти место для стоянки двух машин среди всех этих сугробов».
Он услышал, как побежала вода. Она появилась моментом позже, чтобы выбрать костюм из шкафа «Ты собираешься быть здесь и наблюдать, как я одеваюсь?», спросила она.
Он сел на стул «Если ты будешь делать это хорошо, я даже засуну пару долларов тебе за пояс».
Она не удостоила его ответом, снимая блузку с вешалки. Снаружи ветер усилился, завывая за окном.
«Эй, ты случайно, не взяла с собой совок, а?».
«Извини, нет».
«Наверное, у тебя не было места со всем этим Викодином».
Ее плечи напряглись, но она не повернулась, чтобы посмотреть на него. «Это не твое дело».
«Мое, если мой партнер травмирован, если она подсела на болеутоляющие».
«Я нет», она ответила, пронзая его пристальным взглядом.
«Не травмирована? Не подсела на лекарства?».
«Не твой партнер».
Она повернулась, чтобы вернуться в ванну, но он уже подскочил со своего стула. Она успела зайти, но не успела закрыть дверь. «Уйди», категорически произнесла она, когда он вступил в ванну позади нее.
«Что это значит?», потребовал он. «То, что мы не партнеры?».
«Это факт», заявила Скалли, скрестив руки на груди. Она не смотрела на него «С этого момента мы не имеем никакой официальной связи друг с другом. Не имели уже почти год. Пока Секретные материалы не откроют снова, мы просто два человека, которые работают в ФБР».
Проклятье, иногда он хотел схватить ее и хорошенько встряхнуть «Я даже не могу поверить, что ты только что сказала это», произнес он.
Она раскрыла свою сумку и стала вытаскивать туалетные принадлежности «Это истина, не так ли? Ты ведь так любишь истину».
«Истина – то, что мы просто два человека, которые работают в ФБР? Ты действительно так думаешь?».
Она пожала плечами и продолжила вытаскивать косметику.
Он закатил глаза и присел на край ванны. «Ты настолько полна дерьмом».
«Нет, ты», сказала она, хлопая расческой и поворачиваясь к нему «Стоит прозвучать телефонному звонку с сообщением о возможном Секретном материале, как ты тут же исчезаешь в ночь, даже не говоря «до свиданья, Скалли» и что я должна думать?».
«Я не знаю, о чем ты говоришь».
«Ты сбежал на Бермуды, в Калифорнию, в Чикаго и бог только знает куда еще. Ты не разу не сказал мне, куда ты отправился. Ты даже не упоминал мне, что мог иметься какой-то случай».
«Все это были дела не связанные с нашей работой. Я не знал, что ты хотела тратить свое свободное время, расследуя их».
«Ты никогда даже не спросил».
Он фыркнул «О, так ты говоришь, что была бы просто счастлива пойти со мной. Ты не смотрела бы на меня нахмурившись, и не говорила бы «Малдер, Бермудского треугольника не существует» или «Малдер, ты спятил – дьявол не украл младенца у Холлинсов!».
«Конечно, я говорила бы это! Это моя работа!», она колебалась, наклоняясь против раковины. «Или, по крайней мере, я думала, что была моя работа».
Он покачал головой, не способный придумать ответ. Скалли вздохнула и подошла к нему. «Я не завишу», сказала она спокойно «От Викодина».
«Упаковка почти пустая».
«И ты видел дату, когда она была выписана? Почти два месяца назад, Малдер».
О. Теперь он был похож на задницу. Он протер лицо обеими руками, из-за чего его волосы начали торчать в разные стороны. «Хорошо, значит, я не буду записывать тебя в программу двенадцати шагов».
Она криво улыбнулась. Он посмотрел на нее.
«Я не понимал, что это все еще болит так сильно».
«Не больше обычного. Не так как раньше».
Он тяжело кивнул и посмотрел на свои ботинки. Они казались огромными и черными по сравнению с ее маленькими голыми ногами. Он понял, что был все еще одет в пальто – в ванной, не меньше.
«Малдер…»
Он посмотрел снова.
«Ты собираешься уйти и позволить мне принять душ?»
Это была его очередь улыбаться «А если не собираюсь?»
Она просто пожала плечами и начала расстегивать свою фиолетовую пижаму «Тогда, мне придется через тебя переступить».
Их глаза встретились и задержались, но он по-прежнему мог видеть быстрые эффективные движения ее рук, когда она расстегивала одну пуговицу за другой. Наконец, ее рука опустилась, и кофточка слегка распахнулась посередине.
Малдер посмотрел и увидел затененную кривую одной груди и изящную пустоту ее пупка. Ее кожа была белой и чистой, и он уже мечтал к ней прикоснуться.
«Последний шанс», сказала она, ее голос был только шепотом в фарфоровой комнате. Ее пальцы играли с краями кофточки.
Малдер удивил себя, протягиваясь и убирая ее руки. Одним пальцем он отодвинул правую сторону кофточки. Медленно, открывая ее шрам.
Скалли задержала дыхание, но позволила ему смотреть. Яркий свет в ванной комнате ничего не скрывал, выставляя на показ каждый зубчатый край морщащегося шрама. Он был все еще довольно красным. Малдер подумал, что он напоминал маленький рот, открытый в сердитом крике.
Она задрожала, когда он прикоснулся к шраму, ее живот слегка вздрогнул. Он нежно проследил один край пальцем, картографируя приподнятые грани и слегка растягивая кожу «Это больно?», спросил он ее мягко.
Она медленно покачала головой.
Малдер позволил его пальцу блуждать поперек и вокруг ее талии, достигая спины. Когда он прикоснулся к соответствующему шраму там, то опустил свою ладонь на ее бедро, так чтобы она не двигалась.
Она задохнулась и напряглась, но не отодвинулась, когда он начал наклонятся ближе, то увидел, как его дыхание размежевало легкие волосики на ее животе, он мог обонять ее кожу и шелк ее пижамы.
Ее рука опустилась на вершину его головы. Он закрыл глаза. Через момент его губы соприкоснуться с ее шрамом.
«Малдер…», она вздохнула, и он застыл. Ее ногти погладили его голову, и он мог слышать только кровь, ревущую в его ушах.
Он так и не узнал, что она хотела сказать, потому что зазвонил телефон. Испуганно, она отстранилась «Я, ммм…»
«Я возьму трубку», произнес он, вставая «Ты – принимай душ».
Он оставил ее, стоящей там, в расстегнутой кофточке и ошеломленной, и пошел подбирать телефон. «Привет?», сказал он, протирая глаза одной рукой.
«Агент Малдер?»
«Петеркин? Что случилось?»
«Я не туда попал? Я думал, что это комната агента Скалли?»
«Она в душе. Что случилось?»
«Вы должны приехать как можно быстрее», сказал Петеркин. «Вчера вечером произошло еще одно нападение. Он ворвался в дом репортера – Билла Харриса».
«Да, я знал его», ответил Малдер, вспоминая парня, которого он вчера прогнал с места преступления.
«Здесь все знают Харриса. Он работал на NBC, начиная с восьмидесятых. Вчера вечером он даже был на встрече, помните? Так или иначе, он убил жену Харриса, но сам Харрис выжил. Он сейчас в Мэсс Дженерал».
«Мы сейчас будем», сказал Малдер.
***
Скалли остановилась вместе с Малдером возле стола клерка. «У вас случайно нет совка или скребка, чтобы расчистить снег?», спросил Малдер у служащего «Наша машина исчезла под снежным сугробом»
«Наши рабочие сейчас расчищают стоянку, сэр», ответил мужчина в костюме «Просто укажите, какой автомобиль ваш, и они быстро все сделают».
«Спасибо», ответил Малдер, уходя.
«О, мисс Скалли?», позвал клерк, и Скалли вернулась назад «Это доставили для вас сегодня утром».
Он вручил ей цветок на длинном стебле.
«Не было никакой карты?», спросила Скалли.
«Мне жаль, нет».
Скалли забрала цветок и внимательно его рассматривала, идя вместе с Малдером через лобби гостиницы. «Что за флора?», спросил он ее.
«Я не знаю. Кто-то оставил цветок для меня»
«Кто-то?»
«Не имелось никакой карты, так что я не знаю от кого это», она показала ему цветок «Это птица рая. Видишь, изогнутые кончики ее лепестков напоминают крылья. Когда я жила в Сан-Диего, то очень часто видела их».
«Хорош рай», прокомментировал Малдер, когда они вышли на улицу. «Эта птица сейчас очень пожалеет о том, что не улетела на юг на зимовку».
Скалли укутала экзотический цветок внутри своего пальто. Снег и холодная температура, вероятно, убьет цветок, но она не хотела, да и не могла, возвращаться в комнату.
Их автомобили были высвобождены из снежного плена, и Малдер сел в машину, Скалли следом за ним, вытаскивая цветок, когда он завел двигатель. Малдер посмотрел на нее «Значит, у тебя теперь появился секретный поклонник?»
Она понюхала цветок. Он не пах очень сильно, но легкий аромат зелени, был божественен в холодный зимний день. Единственный вопрос заключался в том, кто подарил ей этот цветок.
Она убрала птицу рая подальше от любопытного взгляда Малдера «Петеркин сказал, насколько серьезны повреждения Харриса?», спросила она.
«Нет, только то, что его забрали в больницу».
«Если он был застрелен в голову, то мы вряд ли что-либо узнаем от него».
«Я готов поспорить, что он не был застрелен». Малдер склонился очень близко над рулем, вглядываясь в ветровое стекло. Машина ползла со скоростью двадцать миль в час.
«Почему?»
«Его оставили в живых специально», ответил Малдер, не смотря на нее. «Убийца хочет, чтобы Харрис поведал его историю. Почему еще он выбрал репортера?»
В больнице они увидели двух офицеров, стоящих возле двери палаты. Диана и Петеркин были внутри, разговаривая с Харрисом.
Харрис лежал в постели, его голова была забинтована, так же как и два запястья, на левой скуле раздулся большой ушиб.
«Вы», он сказал, когда увидел Малдера и Скалли «Я помню вас».
«Мистер Харрис мы очень сочувствуем вам», ответила Скалли «Мы слышали, что случилось с вашей женой».
Его лицо побелело, и он сжал кулаки. «Когда я проснулся, я знал, что она была мертва. Я не мог видеть, но я знал».
«У мистера Харриса много серьезных повреждений», сказала Диана. «Доктора попросили, чтобы мы не задерживались долго».
«Я хочу сообщить вам, что случилось», произнес Харрис «Просто, все это очень трудно вспоминать».
«Вы говорили, что сначала он напал на вас, в прихожей», сказала Диана «Вы видели его лицо?».
«Нет, он носил черную лыжную маску».
«Какого роста он был?».
«Как я, возможно, немного выше. Он носил толстые перчатки. Рабочие перчатки».
«Что точно он сказал вам?», хотел знать Малдер.
Харрис глубоко вздохнул «Он сказал, что хочет показать мне. Он хотел показать мне, как он делает это совершенно один. Я сказал ему, что могу сделать его знаменитым, но ему было все равно».
«Ему не было все равно», мягко сказал Малдер «Скорее всего именно поэтому он оставил вас в живых».
Харрис захоронил свое лицо в поврежденных руках. «Он должен был забрать меня и позволить жить Стелле. Станция, так или иначе, ухватилась бы за новости. Он не нуждался во мне, чтобы получить внимание. Почему? Почему он это сделал?»
Малдер выглядел мрачным «Чтобы доказать, что он может».
«Вы можете еще что-нибудь вспомнить?», спросила Диана «Акцент? Цвет глаз? Возможно, он использовал какое-нибудь имя?».
«Нет, ничего вроде этого», ответил печально Харрис. «Было темно, и я не мог видеть его глаза. Его голос был низким и грубым все время, как будто он маскировал его. Не было никакого специфического акцента».
«А как насчет запаха?», спросил Малдер
Харрис задумался «Его куртка немного пахла сигаретами».
«Мы должны проверить землю возле дома, поискать окурки», пробормотала Диана.
«Под всем этим снегом. Великолепно», ответил Петеркин.
Скалли посмотрела на Малдера, но его лицо ничего не выражало. Она знала, о чем он думал – было очень маловероятно, что убийца был настолько глуп, чтобы оставить окурки возле дома.
Появилась медсестра, чтобы проверить капельницу в руке Харриса «Как вы?», спросила она «Все хорошо?».
Харрис ничего не ответил.
«Я думаю, что теперь вам лучше позволить мистеру Харрису отдохнуть», сказала им медсестра «Вы можете поговорить с ним позже, сегодня».
«Нет, пожалуйста. Я хочу помочь»,
«Вы уже помогли», уверил его Малдер «Правда, все, что вы нам сказали, поможет нам поймать его».
Харрис облокотился на подушки «Вы, наверное, думаете, что я дурак. Он позволил мне жить, чтобы я рассказал о нем, но только потому, что знал, что я не могу сообщить вам что-то ценное. Я не могу вам помочь».
Они вышли из палаты, остановившись в коридоре для разговора. «Вы знаете, он прав», сказала Диана «Пока что Харрис не дал нам новой информации. Мы даже знали о лыжной маске».
«Он следовал за ним до дома, чтобы показать ему как он убивает», произнес Малдер «Он хотел, чтобы Харрис знал, что за этими убийствами стоит только один человек. Он хотел, чтобы Харрис знал, что он ошибался».
«Вы думаете, что мы можем использовать это как приманку?», спросил Петеркин. «Что если мы будем говорить оскорбительные для него вещи, он появится, чтобы нас исправить?».
«Возможно», допустил Малдер «Но он уже появился и мы упустили его».
«Что вы имеете в виду?».
«Харрис никогда не рассказывал его теорию о двух убийцах в эфире. Это значит, что его нападавший был на вчерашней встрече. Вероятно, потом он следил за Харрисом».
«Я думаю, я должна поехать в морг», сказала Скалли «посмотреть на тело жены».
«Я хочу увидеть дом», сказал Малдер, когда они продвигались к выходу.
Скалли прикоснулась к его руке «У нас одна машина, помнишь?»
«Я подвезу тебя», сказала Диана.
Скалли повернулась и с удивлением обнаружила, что Диана смотрела на нее, а не на Малдера.
«Я возвращаюсь на станцию, это по пути», добавила Диана.
Малдер посмотрел на Скалли, как мальчик, выпрашивающий разрешение пойти погулять с друзьями в парке «Хорошо?»
«Прекрасно», ответила она натянуто «Увидимся».
Дана следовала за Дианой к стоянке, где каким то чудом, ее машина стоял под навесом, и не ней не было не снежинки.
«Спасибо за поездку», сказала Скалли, как только они сели.
«В любое время», Диана улыбнулась ей «Это дает нам возможность поговорить».
Ах, подумала Скалли, поудобнее устраиваясь в своем сидении. Здесь мы начинаем. Вслух она сказала «Поговорить о чем?».
«Я чувствую, как будто мы начали общение не с той ноги»
«Это что речь на тему «почему мы не можем быть друзьями»?»
«Фактически, нет», ответила Диана, выводя автомобиль на дорогу «Мне кажется, мы с вами уже прошли этот рубеж. Я с вами не ссорилась, но было ясно, что вы невзлюбили меня с самого начала»
«Я вас не знаю»
«А вы и не хотите узнать», ответила Диана, не звуча расстроенной «Это прекрасно. Я только интересуюсь вашими намерениями. Я знаю, вы знаете о том, что я попросила должность в Секретных материалах. Я просто любопытна, если вы тоже это рассматриваете».
«Рассматриваю что?»
«Разве Малдер вам не сообщил? Как первоначальный агент он официально назначен главным агентом в отделе Секретные материалы. Он должен выбрать себе одного напарника».
«Я думала, он рассматривал добавление третьей должности»
«На это нет денег. Руководство уже ответило отказом. Очевидно, они уже неделю ждут ответ от Малдера, но он все еще не назвал своего напарника. Я так понимаю, я соперничаю с вами».
Скалли мягко рассмеялась, но без юмора «Это была моя работа, уже пять лет».
«Я поняла, что вы особенно в ней не заинтересованы. Ведь именно поэтому вы здесь, в Бостоне? Исследовать другие возможности?».
«Я не работала бы с Малдером в течение пяти лет, если бы не была заинтересована этой работой», ответила Скалли «Вы работали с ним, сколько, прежде чем ушли? Шесть месяцев?»
«Я должна была уехать по персональным причинам. Вы не поймете», она взглянула на Скалли «Или, возможно, поймете. Возможно, именно по этой причине вы тоже думаете об уходе».
«Я не куда не ухожу», ответила Скалли «Будет ошибкой, думать иначе».
Когда они приблизились к моргу, Диана притормозила возле тротуара, между двумя сугробами. «Ваша остановка», сказала она «Идите осторожно».
«Я буду смотреть под ноги, спасибо», ответила Скалли. Она вышла из машины, умудрившись не наступить в сугроб, и аккуратно выбралась на расчищенный асфальт. Диана уехала, подымая брызги слякоти, и исчезая в белом тумане.
***
Джимми сидел за кухонным столом в компании своего диктофона и блокнота, пытаясь думать. Майкл и Карен носились по комнате с визгами, их маленькие ножки, одетые в носки, скользили по гладкому линолеуму. Джимми сделал глоток теплого кофе и прокричал Эми «Ты не можешь заставить их замолчать хотя бы на минутку?!»
Эми появилась в дверях с расческой в руке «Я должна собираться на работу. Прямо сейчас, это твоя работа, сделать так, чтобы они не мешали мне это делать».
«Я тоже работаю»
«Нет, Джимми ты играешь в полицейских и грабителей, точно так же как и дети».
«Я напал на след», крикнул он ей вслед «Только подожди!»
Когда она вернулась, ее волосы были уложены, и она была одета в униформу. «В холодильнике кастрюля с тунцом. Майкл должен просмотреть журнал и вырезать три картинки, названия которых начинаются с В. Ты можешь помочь ему с этим?»
Джимми оторвался от своих записей «Хм, что?»
«Я сказала, ты можешь помочь Майклу с домашней работой? Он должен сдать ее завтра».
«Да, да. Я все сделаю».
«Не делай это сам. Помоги ему»
«Это то, что я сказал! Я помогу ему!»
Она захватила свое пальто «Ты останешься сегодня вечером дома, правильно? Ты не отправишься снова в полицейский бар? Дети нуждаются в тебе».
«Я здесь, не так ли?»
«Джинни Олсен хорошая няня, но со всем, что происходит, я не чувствую, что безопасно оставлять детей с ней, особенно ночью».
«Дети будут прекрасны. На маленьких детей никто не нападает».
«Просто пообещай, что ты будешь здесь, с ними».
«Я уже обещал», он допил кофе и скривился.
Эми поцеловала его в щеку и крикнула детям «Я ухожу на работу! Увижу вас утром! Ведите себя хорошо!».
«Мы будем!», они хором прокричали ей.
«Маленькие вонючие лгунишки», произнес Джимми без злобы. Эми рассмеялась и снова его поцеловала.
«Сделай что-то полезное сегодня вечером, ладно? Например, прачечную»
«Иди уже, а то опоздаешь», сказал он ей.
Позже той ночью, Джимми прицепил коллаж из журнальных вырезок к холодильнику и поставил корзину с чистым бельем возле лестницы. Он проверил комнату детей и нашел их спящими. Поднимая с пола плющевую корову Карен, он положил игрушку на ее кровать и покинул комнату.
Он взял пальто, диктофон и ключи. Еще раз, проверив замки он ушел в ночь.
Максимум, меня не будет пару часов, думал он. Никто даже ничего не узнает.
Он взял такси к бару Mallory. Бармен, Дейв, похоже, теперь узнавал его. «Что закажите?», спросил он «Heineken?»
«Да, спасибо», Джимми осматривал комнату в поисках знакомых лиц, и определил одного детектива, который, кажется, работал в основной команде.
«Вы репортер?», спросил его Дейв.
«Что?», рассмеялся Джимми «Нет, я не репортер. А почему вы спрашиваете?»
«Ну, я не видел вас здесь так часто, пока эти убийства не начались, а теперь вы постоянный клиент. Я знаю, что вы не полицейский, так как они вас не узнают».
«Я только обыкновенный парень, жаждущий холодного пива».
Дейв колебался минуту, а затем улыбнулся «У нас его множество. Но вы лучше пейте пиво. Мальчики в синем начинают подозревать, что вы можете за ними шпионить»
«Кто шпионит? Не я», Джимми потягивал свое пиво «Все эти полицейские все время разговаривают о делах. Готов поспорить вы уже можете написать книгу»
«Возможно, когда-нибудь и напишу. Наслаждайтесь вашим пивом». Дейв ушел, и Джимми, прихватив с собой бокал, отправился в другой конец бара, где он мог лучше разглядеть полицейских. Они определенно были из основной команды. Он ясно помнил молодого испанца.
Джимми сел за стол и притворился, что он рассматривает меню. Полицейские были так поглощены их беседой, что они его даже не заметили. Он включил свой диктофон и поставил его между солонкой и перечницей.
«Ты понятия не имеешь, во что влезаешь», говорил старый полицейский.
«Ты не думаешь, что это воняет как трехдневная рыба?» сказал испанец «Аннет Креншау приходит, чтобы сообщить о насилии, и только часть ее заявления исчезает?»
«Да, я думаю, что это воняет. Но ЛеБланк сказал тебе прямо, Мэнни – не буди спящую собаку. Это не связано с нашим случаем».
«Каждый продолжает мне это говорить. А я продолжаю задаваться вопросом, как все могут быть так в этом уверены, если они не видели пропавшей страницы? А ты О’Хара? Ты ее видел?»
«Конечно, нет. Не будь ослом. Я только пробую предостеречь тебя».
«У тебя есть идея, что было в том заявление, не так ли?»
Джимми рискнул взглянуть на них. Старый лысеющий полицейский, казалось, хотел исчезнуть.
«Все, что я знаю, это то, что там ничего хорошего не было», сказал он «Ты играешь с огнем, собираешься обжечься».
«Значит, ты не хочешь помочь мне найти ее?».
«У нас уже есть случай. И тела накапливаются, как старые газеты, если ты не заметил. Что ты думаешь найти, роясь в старом деле об изнасиловании. Возможно какой-нибудь новичок, случайно, потерял страницу».
«Эта страница исчезла из трех экземпляров. Кто-то очень хотел, чтобы она исчезла».
Старый полицейский покачал головой «Иди вперед и переверни этот камень, но ты понятия не имеешь, что из-под него выползет».
«Ее родители живут в Воберне. Я собираюсь поехать туда завтра, и увидеть, смогу ли я найти девочку. Ты собираешься пойти со мной? Или ты собираешься произнести еще какое-нибудь клише об огне и камне?».
«Я должен думать о моей пенсии».
«Прекрасно. Тогда я поеду один».
«Я с тобой, хорошо? Кто-то же должен прикрывать твою задницу».
«Ты думаешь, родители помогут?», произнес испанец с сомнением.
«Я думаю, что если кто-то хотел, чтобы эта девочка исчезла, ее будет найти намного тяжелее, чем ты думаешь».
Джимми выключил диктофон и улыбнулся. День оплачен, подумал он и отправился домой, к детям.