Внезапная сенсация

NC-17
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
157 страниц, 73 872 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится Отзывы 3 В сборник

Часть 12

Настройки
Глава 12 Скалли отвезла Малдера в гостиницу и уложила в постель, прежде чем вернулась в свою комнату. Он выпил несколько таблеток Тайленола и включил спортивный канал, но ушиб на его груди, причиненный ремнем безопасности, продолжал болезненно пульсировать. Подушка позади его спины больше походила на камень, но он не мог поправить ее, без того чтобы не повредить свое больное плечо. Малдер терпел все эти неудобства еще где-то десять минут, а потом поднялся с кровати. Он взял белый гостиничный халат, и, одев его поверх футболки и боксеров, похромал к лифтам в конце коридора. Две минуты позже, он стучал в ее дверь. Она открыла, на ней был надет такой же халат. Ее волосы были собраны в хвостик, а лицо недавно умыто. «Малдер, ты в порядке?» «Насчет того Викодина», сказал он «Ты не была бы против поделиться, не так ли?» «Заходи. Ты не должен ходить в таком состоянии». Она проводила его до кровати, и он с благодарностью скользнул под простыни, когда она пошла в ванную. Теперь комната еще и кружилась, благодаря барабанной дроби в его голове. Он скорее почувствовал, чем услышал, что она вернулась, и вложила в его ладонь две таблетки. «Прими их», произнесла Скалли, вручая ему стакан воды. Он выпил всю воду, прежде чем поставить стакан на ночной столик. «Спасибо» Матрац прогнулся, когда она села и Малдер почувствовал ее прохладные руки на своем лбу «Ты уверен, что ты в порядке?» «Да, со мной все в порядке. Просто ночь, наконец, догнала меня, вот и все». Она легла на бок, поддерживая себя на локте, и смотрела вниз на него. Малдер вынудил себя полностью открыть глаза, но это стоило усилий – она ничего не носила под халатом, а он расходился в середине. «Я бы сказала, что ты получил то, что хотел», сказала она. «Ммм?», он был слишком занят, разглядывая ее грудь. «Ты хотел, чтобы убийца вошел в контакт. Очевидно, он так и сделал - с автомобилем, весящим тонну и едущим со скоростью более сорока миль в час». Только слова заставляли его ушибы болеть «Я действительно надеялся на письмо», сказал он «Или, возможно, звонок по телефону. Даже открытка была бы приемлемой». «Ну, он не мог тебе позвонить, если это он украл твой телефон». Он посмотрел ей в лицо «Я надеюсь, что это он, потому что если нет, это значит, что он следовал за тобой. Он притаился за два квартала от квартиры Аннет. Если бы я не проезжал мимо…» Она заставила его замолчать, прикладывая свои пальцы к его губам. «Я надеюсь, что это не он, потому что если это все-таки был он, это значит, он был достаточно близко к тебе, чтобы дотянуться до твоего кармана». Он убрал ее руку, но оставил ее в своей руке. «Это было бы на него похоже. Он смел, и он явно заинтересован расследованием. Мы знаем, что он был на городской встрече. Но у меня есть вопрос – что ты собиралась делать в квартире Аннет?» «О, правильно. Ты не получил моих сообщений», Скалли скатилась с кровати и пошла к своему портфелю, в котором она просмотрела несколько документов. «Это татуировка, которая была на плече Аннет», сказала она, показывая ему фотографию, снятую во время вскрытия трупа. Малдер сощурился из-за низкого света «Это китайский символ мужского и женского начал» «Точно. Я вспомнила, что видела фотографию в рамке с такими символами в спальне Аннет, поэтому решила вернуться туда, чтобы проверить. На снимке были изображены Аннет и еще одна молодая женщина. Надпись на обратной стороне фотографии говорит, что ее зовут Сенди». «Ее подруга, другая девочка, на которую напали» «Фотографию сделали в 1998 году, значит, они недавно встречались. Я не думаю, что найти Сенди будет слишком трудно». Он кивнул и убрал фотографию «Мы можем начать завтра утром», Викодин начал работать, приглушая боль и делая его сонным. Он слышал, как Скалли выключила свет и забралась под одеяло рядом с ним «Хорошо», пробормотал он «пора спать!» «Я боюсь, что если ты попытаешься вернуться в свою комнату, я найду тебя без сознания в лифте» «Существует такая вероятность», согласился с ней Малдер. Он прикусил губу в темноте «Скалли?» «Ммм?», ответила она, шелестя простынями. «Почему ты не попросила, чтобы тебя повторно назначили на Секретные материалы?» Она ничего не сказала и между ними упала тишина. Малдер попробовал снова. «Причина в работе? Ты больше не считаешь ее важной?» «Конечно, нет» Он колебался «Потому что, я не знаю, если Скиннер тебе сказал, но позиция должна быть заполнена в течение следующих двух дней». «Он мне сказал». «Если ты не заинтересована, то эта позиция перейдет к Диане» Он слышал, как она сердито вздохнула, и одеяло дернулось. «Интересно, что именно к Диане». «Она единственная, кто хочет эту работу. Если, если только ты ее тоже хочешь», он ждал, надеясь. «Это была моя работа», она повернулась к нему лицом, но он мог видеть только ее контуры в тусклом свете «Я делала некоторую проверку, Малдер, и моя позиция была создана специально для меня. Старая позиция Дианы, та, на которую ты все время ссылался, когда говорил, что Диана помогла тебе открыть Секретные материалы, она была дополнительной, она никогда не была частью Секретных материалов. Ты был единственным агентом, назначенным на отдел. Партнерство не существовало, пока не пришла я». Все это было правдой. Скалли свернулась в клубок под одеялом и теребила его кончик. «Эта позиция принадлежит мне», произнесла она тихим голосом «По крайней мере, так должно быть» Он пододвинулся к ней так близко, как только мог из-за своих повреждений «Тогда поставь свое имя, Скалли. Я сказал тебе прежде, это твоя территория. Все что ты должна сделать это потребовать то, что принадлежит тебе». Она минуту помолчала «Пуля, проходящая через твой живот», наконец, сказала она «умеет получать твое внимание. У меня было много времени, чтобы подумать, когда я была в больнице, много времени чтобы осознать, в каком направлении движется моя жизнь, и что я хочу делать с ней теперь, когда мне дали второй шанс. Я хочу чувствовать что, то, что я делаю, имеет значение, что наше время вместе что-то значит». Он протянулся и нежно приложил свою ладонь к ее щеке «Тогда вставай, Скалли. Вставай и сделай так, чтобы это имело значение», пробормотал он. Она накрыла его руку своей, но когда она заговорила, в ее голосе была печаль «Я стою», сказала она «Ты только должен меня увидеть» «Я вижу тебя», его рука напряглась, и он пробовал притянуть ее ближе, но она сопротивлялась. «Скалли, я вижу тебя». Он продолжал тянуть, и она, наконец, смягчилась и позволила ему обнять себя. «Твои ребра», она сказала, пробуя не сильно не него облокачиваться. «Шшш», он прижал свои губы к ее волосам и сильно обернул свои руки вокруг ее спины. Она была маленькой и теплой. Медленно, ее руки окружили его, и она обнимала его так мягко, как будто он мог сломаться под ее весом. Он мог чувствовать, что ее глаза закрылись, и то что напряжение все еще не оставило ее тело. Он гладил ее волосы, ее шею, ее спину. «Я вижу тебя», он сказал снова, и, в конце концов, они заснули. *** Мэри Винтроп открыла глаза, уже подсчитывая, сколько таблеток она должна была принять, чтобы пройти через этот день. Пока хватит двух, решила она, поворачиваясь к своему ночному столику. Драгоценная небольшая бутылка упала ей в руку, и она всухую проглотила пару таблеток, прежде чем откинуть одеяло. Дом напоминал помойку. Груды нестиранной одежды лежали на каждой доступной поверхности. Внизу в кухне была гора невымытой посуды. И еще Мэри должна была выкроить время, чтобы сходить за покупками, иначе Джек останется голодным. Она затащила себя в ванную и посмотрела в зеркало. Она напоминала Кайлу после химиотерапии, как будто ее тошнило всю ночь, и она не спала несколько дней. Ее кожа была бледной, а волосы торчали в разные стороны. Где-то у нее лежала коробка краски для волос, с улыбающейся блондинкой на упаковке, как будто эликсир внутри мог волшебно преобразить ее в такое существо. Но краске придется подождать, потому что она уже опаздывала на работу. Господи, возможно, снова шел снег. Тогда у нее было бы оправдание за опоздание. Она включила радио, которое стояло в ванной, и потянулась за зубной щеткой; у нее было чувство, что у нее во рту кто-то умер. Реклама убеждала ее купить новый внедорожник компании Форд – как будто она имела столько денег. Она убила бы за новый автомобиль любого вида, что-то новое и яркое и с мотором, который заводился бы с первой попытки. Мэри убрала свои волосы в хвостик и приготовилась умыться, когда начались новости. «Этим утром Шеф Виндзор подтвердил, что агент ФБР Фокс Малдер пострадал в автомобильной аварии, которая произошла вчера вечером в Мэдфорде. Агент Малдер – профайлер ФБР из Вашингтонского отдела, он работает над случаем о серийных убийствах, здесь в Бостоне. Виндзор сообщил, что, несмотря на то, что авария была серьезной, агент Малдер пострадал не очень сильно и через несколько часов был выписан из больницы. Он продолжит работать над расследованием восьми убийств, произошедших недавно. Виндзор не прокомментировал причину аварии, но наш источник с места происшествия, говорит, что это не был несчастный случай». Вода капала с подбородка Мэри, и она схватила полотенце. «Переходите к погоде», скомандовала она радио. «Также, полиция все еще выясняет, было ли убийство Аннет Креншау работой того же убийцы, который терроризирует пары в Бостоне. Результаты вскрытия Аннет Креншау будут предоставлены позже сегодня, но Новостям WBZ стало известно, что ее повреждения совместимы с повреждениями, которые наносит серийный убийца. И, очевидно, что полиция теперь рассматривает эти преступления под разными углами, так как к расследованию серийных убийств присоединилась детектив Джейн Дунбар. Дунбар, как многие из вас знают, выслеживала неуловимого вора шляп. Ее присоединение к группе означает, что полиция верит в то, что воровство шляп связано с убийствами? Оставайтесь с нами, чтобы узнать подробности». Мэри выключила радио и повесила полотенце на крючок. Она посмотрела в окно на улицу, и увидела серое утро, но без снега. «Дерьмо», сказала она со вздохом. Она нашла какую-то наполовину чистую одежду и быстро оделась, прежде чем пойти вниз, искать кофе. Если Бог существует, то Джек уже проснулся и заварил кофе. Но кухня была пустынной. Остатки ее вчерашнего обеда все еще лежали возле раковины, нетронутые. Тем не менее, рюкзак и пиджак Джека исчезли со стула, значит, он уже уехал в школу. Мэри согласилась на быстрорастворимый кофе, который она заварила в термосе, чтобы взять с собой. Взяв несвежую булочку в зубы, она открыла спиной дверь. Выйдя на передний двор, она увидела, что ее машины на месте не было. Ее сердце начало скакать, и она пробовала сосредоточиться. Я припарковала автомобиль здесь вчера вечером. Я знаю, что я делала это. Иногда, детали были туманными, но она ясно помнила, что вчера припарковалась возле дома. «Черт побери», сказала она, возвращаясь назад в дом. Булочка упала на пол и откатилась в сторону. «Кто мог украсть мой дерьмовый автомобиль?» Она начала обыскивать свои карманы и сумку, ища ключи от машины, но не могла их найти. О, машину действительно украли, но это была внутренняя работа. «Джек!», кричала она наверху своих легких. «Джек, я надеру твою задницу!» Мэри поднялась по лестнице в его комнату, зная, что она его там не найдет. Он взял машину, что ему делать в комнате? Она открыла на распашку дверь и увидела, что спальня действительно была пуста. Она не могла сказать, ночевал он дома или нет, потому что его кровать всегда была в беспорядке. Одежда валялась на полу. Половина его ящиков в костюмере были открыты. «Я собираюсь тебя за это убить», сказала она, пиная его кроссовок. «И как я теперь должна попасть на работу? Я должна работать, чтобы зарабатывать деньги, покупать еду и одежду, которая у тебя валяется на полу». Она села на его кровать и опустила голову на руки. Слезы щипали ее глаза. В этом месяце она уже опаздывала три раза; еще одно опоздание и ее могли уволить. «Думай», сказала она себе, пробуя остановить дрожь в руках. «Уже слишком поздно заказать такси». Такси, думала она. Да. В ее кошелке было только десть долларов. «Ты взял машину, а я возьму твою копилку», сказала она пустой комнате Джека. Мэри начала осматривать спальню, ища его старый банк в форме Винни Пуха. Там должны быть какие-то деньги или она была действительно ввернута. Она осмотрела его костюмер, его стол, и даже заглянула под кровать – копилки нигде не было. Наконец, она пошла к шкафу и распахнула дверь. Дождь из шляп выпал на ее голову «Что это, черт возьми?», спросил она, наклоняясь, чтобы поднять одну. Это была серая шляпа с пером. «Что за…откуда все эти шляпы?» И затем, она вспомнила утренние новости. *** Скалли разбудил телефон, вытаскивая ее из-под теплого одеяла и от высокой температуры тела Малдера, прижатого к ней. Она нащупала телефонную трубку вслепую, ее голос был все еще грубый от сна, когда она сказала привет. «Дана? Это Рэй. Я тебя разбудил?» Она посмотрела на часы, которые показывали девять часов утра. Около нее Малдер все еще спал, как мертвый. «Я проснулась», сказала она тихо, отворачиваясь от Малдера «Что случилось?» «У нас есть небольшая ситуация, которая может стать проблемой. Я внизу, в лобби. Ты можешь меня встретить?» «Ты сейчас внизу?» «Да. У меня есть что-то, что ты должна увидеть». Скалли бросила еще один взгляд на Малдера, прежде чем выскользнуть из кровати. «Хорошо, дай мне пять минут». «Я буду здесь» Скалли взяла свою одежду и отправилась в ванную, где она быстро оделась и провела расческой по волосам. Устранив основной ущерб, она взял с собой только ключ от гостиничного номера, и выскочила за дверь. Внизу, Рэй ходил туда сюда около переднего стола, одетый в длинное зимнее пальто «Эй, доброе утро. Как Малдер?». У него в руках было два кубка кофе и газета. Он вручил ей чашку, которую она приняла холодными руками. «Он пострадал, но он будет в порядке». «Нашли что-то на парня, который в него врезался?». «Еще нет. Ты об этом хотел со мной поговорить?» «Фактически, нет», он кивнул головой в направлении переднего стола «Здесь, я тебе покажу». Она следовала за ним подальше от клерка и потягивала свое кофе, в то время как Рэй вытащил газету и положил ее на стол. «АВАРИЯ С УЧАСТИЕМ ПОЛИЦЕЙСКОГО», кричал заголовок большими буквами. Скалли медленно выдохнула. «Я не удивлена, что это попало в газеты», сказала она «Вчера, репортеры приехали почти одновременно с медработниками» «Это не та часть, которая меня интересует», он открыл газету, секцию, где описывались детали аварии, в которую попал Малдер «Здесь есть персональная информация о Малдере» Страница была слишком далеко, чтобы Скалли увидела, что там написано, но лица на фотографии она узнала немедленно; это были Малдер и Диана, фотография была снята давно, возможно, когда они все еще работали вместе. «Я не знал, что они были женаты», сказал Рэй. «В течение короткого времени, да. Откуда газета получила эту фотографию?» «Откуда они получили эту информацию? В этом есть потенциал для беды, Дана. С тем как Малдер обращается с убийцей, эта история может нарисовать красную мишень на груди Дианы Фоули» «Она уже видела газету?» «Я не знаю. Я не был способен дозвониться ей этим утром» «Я могу ее оставить?», спросила Скалли, складывая газету «Я хочу показать ее Малдеру» «Несомненно, она твоя. Но нам придется скоро что-нибудь придумать. Если наш парень действительно был вовлечен во вчерашнюю аварию, Малдера нельзя оставлять без присмотра. И, похоже, что теперь это касается и агента Фоули». «Несомненно, я расскажу о твоих беспокойствах». К ним подошел клерк «Извините меня, мисс Скалли? У меня есть для вас доставка, которая пришла сегодня утром». Служащий вручил ей фиолетовый цветок. Он был обернут в целлофан, большой цветок на длинном, стройном стебле «Ирис», пробормотала Скалли, поднося растение к своему носу. Цветок не источал сильный аромат, но приятно пах свежей зеленью. Как обычно, не было никакой карты. «Симпатично», предложил Рэй. «Да», она посмотрела и увидела, что он внимательно за ней наблюдал «Рэй…» «Да?» Она прижала цветок к своей груди и покачала головой «Ничего. Я поговорю с Малдером и сообщу тебе, что он скажет. Спасибо тебе». Когда она вернулась к себе в номер, то увидела, что свет горел, а Малдер сидел в постели. Он смотрел выпуск CNN, приглушая звук, когда она вошла. На его щеке была царапина, но он уже не был таким бледным как вчера вечером. «Вот ты где», сказал он «Я уже начинал задаваться вопросом» «Извини. Я была внизу, разговаривала с Рэем Петеркиным» «Ах», произнес Малдер, смотря на нее «И он принес тебе этот цветок?» «Фактически, он принес кофе. И это», она пересекла комнату и положила ему на колени газету «На странице двадцать один есть интересная история о тебе и Диане» «Обо мне и Диане…Что?», он открыл газету и просмотрел статью, пока Скалли допивала свой кофе. «Снова наш старый друг Джимми Трамбл», сказал Малдер, дочитав статью. «Рэй обеспокоен тем, что благодаря этой статье Диана может стать целью». «Меня это тоже беспокоит. И еще я хочу знать, откуда он получил эту информацию», он вздрогнул из-за боли, подымаясь из постели. «Но вначале, мне потребуется одежда» «Куда ты идешь?» «Я думаю, что пришло время поговорить с мистером Трамблом. Если он будет и дальше кормить убийцу информацией, я хотел бы получить небольшой контроль над ее содержанием». «И что собираюсь делать я?» Малдер оглянулся и посмотрел на нее «Ты собираешься быть за рулем. Мой автомобиль находиться в маленьком магазине ужасов». *** Джимми был в ссылке на балконе, когда приехали федералы. Эми кормила детей завтраком и не хотела, чтобы он провонял дом своей сигаретой. Поэтому он увидел их за милю и, конечно, он их узнал. Он позволил себе небольшую удовлетворенную улыбку, когда они начали длинный путь к передней дорожке. Несколько недель назад он был никем, никем, а теперь его имя было в газетах и агенты ФБР приходили к нему домой. Мужчина, Малдер, хромал из-за аварии в которую он попал, но Джимми заметил, что в его руках не было трости «Жесткий парень, не правда ли?», пробормотал он. Как будто услышав, Малдер остановился на дорожке и посмотрел на него. Джимми смотрел назад, до тих пор, пока женщина не потянула Малдера за руку и они не продолжили их путь. Джимми поспешил вернуться в дом и встретить их. «Здесь ФБР», сказал он Эми, снимая свои пальто и шарф. Она оторвалась и посмотрела на него «ФБР – здесь? В нашем доме?» В этот момент прозвонил дверной звонок «Я открою», сказал Джимми, спускаясь вниз, чтобы их встретить. «Чего они хотят?», крикнула она ему вслед, но Джимми не ответил. Они здесь не для того, чтобы говорить с ней. Он распахнул дверь настежь и увидел их стоявшими там, как он и ожидал, только, они казались меньшими, близкими и персональными «Да?», спросил он их. «Я агент Малдер, и это агент Скалли», произнес Малдер, раскрывая свой значок ФБР. «Я знаю, кто вы» «Вы, кажется, много знаете», Малдер склонился голову на бок и полу улыбнулся Джимми «Вы не против, если мы войдем внутрь и поговорим с вами об этом?» «Как вы меня нашли?» «Ваше имя есть в телефонном справочнике», ответила Скалли, и Джимми почувствовал упрек как удар. Глупо. Глупо. Хорош исследователь. «Входите», пригласил он их «Осторожно, на лестнице детские игрушки» Он провел их мимо крутой и узкой лестнице, мимо детской обуви и игрушек. В гостиной комнате их ожидала Эми, выглядя взволнованной «Это моя жена - Эми», сказал он Малдеру и Скалли. «Приятно познакомиться, Эми», ответил Малдер. «Я могу вам что-нибудь принести?», спросила она «Кофе? Чай? Бутерброд с сыром?» «Она кормит детей», объяснил Джимми. «Мы не будем тебя задерживать, милая» «О, хорошо. Если вам что-то понадобиться, я буду в кухне», она исчезла вглубь дома, но он знал, что она будет подслушивать каждое слово. Просто потому, что их квартира была очень маленькой. «Пожалуйста, садитесь», сказал Джимми. Он осознавал, что диван был изношен, а у стула был сломана спинка. Агенты носили дорого выглядящие костюмы. Малдер вытащил копию "Boston Herald", которая была похожа на утренний выпуск. «Сегодня, я видел вашу статью», сказал он. «И что? Все из этого правда». «Я не говорил, что это неправда. Мне интересно, почему вы решили написать о моих прошлых отношениях с агентом Фоули». Джимми пожал плечами «Вы попали на титульный лист. Вы – новости. Все что касается вас, интересует людей». «Но как вы об этом узнали?» Джимми посмотрел ему прямо в глаза, чувствуя себя лучше от того, что теперь понимал причину визита Малдера. «Репортер никогда не раскрывает своих источников» «Значит, кто-то подкинул вам эту информацию» Он снова пожал плечами и посмотрел в пол. Ты бедняга, думал он, знаешь намного меньше, чем ты думаешь ты знаешь. «Это был тот же самый человек, который рассказал вам об Аннет?», спросил Малдер. «Кто сказал, что мне подкинули информацию? Возможно, я сам провел расследование». Скалли смотрела на него самыми синими глазами, которые он когда-либо видел. Они ничего не выражали, независимо от того, как долго он в них смотрел. Джимми неловко переместился под весом ее пристального взгляда. «Я следил за этим делом уже некоторое время» «Это не беспокоит вас мистер Трамбл», сказала Скалли «То, что вы написали о существовании Аннет, и той же ночью она была убита?» «Вы говорите, что я имел к этому какое-то отношение?» «Я говорю, что очевидно убийца фанат вашей работы». «Тираж газеты – больше сотни тысяч. Я не могу сказать, кто читает ее. Я только пишу правду». «Но это не было правдой», вставил замечание Малдер «Основная группа не расследовала нападение на Аннет Креншау» «Только потому, что вы не знали об этом, не значит, что этого не происходило», Джимми следил за О’Хара и Ахаджа в течение нескольких дней. Ад, они не расследовали. Малдер бросил газету на кофейный столик Джимми. Она упала обложкой вверх, чтобы показать его историю, ту со старой фотографией Малдера и агента Фоули. Это была великолепная работа, парни здорово увеличили снимок. «Ваша статья могла сделать из агента Фоули цель» «Вы говорите, что этот парень питается моей работой?» «Кто-то пришел за мной вчера вечером. Но вы об этом уже знаете. Теперь вы дали убийце новую цель». «Но это хорошо, правильно? Если вы будите знать, что он будет делать, вы сможете остановить его». По крайней мере, именно это ему сказала агент Фоули, когда сообщала эту историю. «Не в этом смысл», ответил Малдер, наклоняясь вперед «А в том, что прямо сейчас ваши слова опасны. Убийца читает, то, что вы пишите, и, возможно, берет реплики». «Я не могу управлять действиями других людей. Я просто делаю свою работу». «Только это не ваша работа, не так ли? Вы работаете на Хела Томпсона, как внештатный журналист». «Работа есть работа» «Нет, если я сумею убедить его не печатать это» «Вы…вы не можете этого сделать. Существует свобода слова». Малдер с усилием распрямился «Я уже поговорил с Томпсоном. Он не хочет, чтобы Herald превратилась в побуждение для сумасшедшего серийного убийцы. Он хочет с нами сотрудничать». «Что это значит?» «Это значит, что ваш следующий репортаж будет написан нами». Джимми поднялся «Я хочу поговорить об этом с Хелом. Я хочу поговорить с адвокатом. Вы не можете просто сообщать нам, о чем писать». «Мистер Трамбл», сказала Скалли «Кто-то уже сообщает вам, что писать. Мы предлагаем вам шанс обойти посредников и идти прямо к источникам» «Я получу эксклюзив?» «Когда все будет закончено», произнес Малдер «Возможно, да» Джимми уже мог видеть заголовки. Телепрограммы и кино, даже, возможно книга. «Итак, скажите мне точно», сказал он «Что я буду должен делать?» *** В машине, Скалли была тихой. Она крепко держала руль двумя руками, и не смотрела на него, как она это обычно делала. Он постучал по ее ноге «О чем ты думаешь?» «Я думаю, что это опасно для тебя, продолжать травлю убийцы. Я думаю, что если бы ты мне раньше сказал, почему ты хотел поговорить с Джимми Трамблом, я бы не отвозила тебя». Он улыбнулся «Именно поэтому я тебе не сказал» «Малдер…» «Скалли, это работает. Я получил его внимание, и он начинает ломать образец своего поведения» Она проверила зеркало заднего вида, когда он это говорил и Малдер тоже в него посмотрел. Никто за ними не следил. «Он почти убил тебя вчера вечером», сказала Скалли, ее голос чуть выше шепота. «Я не хочу дать ему второй шанс». «Я тоже этого не хочу» Тогда она посмотрела на него, волнение в ее глазах «Твой план с Трамблом…» «Это только часть моего плана» Ее бровь изогнулась, и она снова посмотрела на дорогу «Ты собираешься сообщать мне, в чем заключается остальная часть или мне снова придется подождать до тех пор, пока мы туда не приедем?» «Сначала, мне нужен твой телефон» «Я хочу знать зачем» «Чтобы позвонить Ахаджа. Он нам в этом понадобиться». «Ты не собираешься делать из него приманку для убийцы, не правда ли?» «Нет, Мэнни будет нужен нам, чтобы ловить рыбу в старом водоеме», он протянулся и поласкал ее карман «Теперь, ты собираешься дать мне телефон или мне придется залезть и взять его самому?» Уголок ее рта свернулся в улыбке, так что Малдер поучаствовал в своей собственной рыбалке. Получасом позже они встретили не Ахаджу, а О’Хару в комнате с уликами. Когда они зашли, он пил из огромного кубка кофе и читал Herald. «Так, я правильно понимаю?», сказал он Малдеру, держа статью про него и Диану «Сначала вы были с этой, а теперь с ней? Вы, мальчики ФБР, определенно быстро передвигаетесь» «Где Мэнни?», многозначительно спросила Скалли. О’Хара отхлебнул своего кофе «Он сказал, что позже нас догонит. В чем вы нуждаетесь?» «Мы нуждаемся в вашей помощи, чтобы получить старые улики со случая Креншау. Вы можете их нам выдать?» «Я могу спросить», он подошел к столу и сделал запрос. Поскольку они ждали, он прислонился к прилавку «Зачем вам этот старым материалом?» «Часть файла исчезла. Я только хочу посмотреть на исходный материал». Офицер вернулся с коробкой, которая была вся в пыли. «Никто не прикасался к этому годы», сказал он «Если вы хотите посмотреть что внутри, вам продеться пойти со мной». О’Хара отвел Малдера и Скалли в маленькую комнату, где они могли исследовать содержимое коробки. Там было не много. Пара черных бархатных туфель на шпильках, розовые чулки, красный шелковый шарф, юбка и топик. Юбка была сшита из дешевой искусственной черной кожи. Когда-то ее проверяли на наличие отпечатков; спереди на юбке все еще были следы порошка. Малдер показал это Скалли «Разве это говорит – дорогостоящая девочка по вызову?» «Она была наркоманкой», сказала Скалли «Вероятно, она не тратила много денег на одежду». «Но если ты хочешь богатых клиентов, ты должна выглядеть соответствующе. Эта одежда больше подходит обыкновенной проститутке» «На ней кровь», сказал О’Хара «Эта часть соответствует ее истории» «Эти туфли дорогие», сказала Скалли, поднимая одну «Возможно, она просто не обращала внимания на одежду». «Эй, если вы не собираетесь носить одежду долго», сказал О’Хара «Какой у Аннет был размер?», спросил Малдер. «На ее пижаме было только написано, что маленький», ответила Скалли. «Но она не была очень большой – пять футов два дюйма, сто десять футов». «Эта юбка десятого размера», проверил он «Так и блузка» «Возможно, она похудела?», сказала О’Хара «Возможно. Или, возможно, это не ее одежда». Телефон О’Хары зазвонил и он вытащил его, чтобы ответить. «О’Хара», сказал он «Да, они оба здесь. Да», он вручил телефон Малдеру. «Это Мэнни. Он хочет с вами поговорить». Было хорошо снова держать в руке мобильный телефон «Малдер», сказал он. «Малдер, я получил результаты обследования вашего телефона, но я боюсь, что это тупик. Единственные отпечатки – ваши, мои и агента Фоули».
1 Нравится Отзывы 3 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором