6.
8 августа 2022 г., 19:11
Примечания:
для тех девяти человек, которые ждут продолжения 😘
честно говоря, глава далась мне тяжело, лето как-то незаметно сожрало все силы.
but anyway, enjoy!
— Гермиона, ты в своём уме?! — Гарри мерял комнату широкими шагами.
Он заявился к Гермионе ни свет, ни заря на следующее утро после семейной встречи. Поттер кричал, активно размахивая руками, Гермиона смиренно слушала, лишь изредка вставляя, очень важные по её мнению, уточнения:
— Ты просто так украла папку с делом!
— Одолжила на время.
— Да ещё и скрылась с места преступления…
— О, Гарри, я просто пошла домой.
— Никого не предупредила. Нет, меня не предупредила!
— Я просто не успела.
— Не успела? — Гарри в миг повысил голос, — Гермиона, не делай из меня дурака!
Девушка удрученно вздохнула и запустила руки в кудри.
— Гарри, я вовсе не считаю тебя дураком, и, более того, ты — один из самых умнейших людей в моем окружении.
Поттер недовольно фыркнул.
— Ну, правда, — она подошла ближе и заглянула ему в глаза, — Гарри, вчера я была жутко рассержена на Рона, когда поднималась по лестнице. Затем, я услышала, что он ищет меня и случайно зашла в твой кабинет, а потом абсолютно случайно увидела папку, — Гермиона умолкла на мгновение и уставилась в пол, — После нашего с Роном разговора, отнюдь неприятного, я просто хотела чем-то заняться ночью, потому что точно не уснула бы после такого.
Поттер бросил на Гермиону сочувствующий взгляд:
— Мне жаль, — наконец проговорил он, — Как ты?
Она неопределенно взмахнула руками.
Поттер плюхнулся в кресло, а Гермиона направилась в кухню, на ходу поправляя домашний растянутый кардиган, который постоянно спадал с плеча. Похоже, буря в виде возможной ссоры с другом миновала.
— М-да, Рон вчера, конечно… — Гарри умолк, так и не договорив, и провел рукой по лицу.
— Вот именно, — Гермиона поставила чайник на плиту и выглянула из кухни, — Чай? Кофе?
— Чай, с двумя кусочками сахара.
— С двумя кусочками, — одновременно чуть слышно прошептала Гермиона и улыбнулась. Она слишком хорошо знала друга.
Вернувшись в комнату с двумя чашками чая, она присела на диван напротив.
— Гарри, прости, мне не следовало брать папку без спроса, — Гарри дул на горячий чай и серьезно смотрел на неё поверх круглых очков. — Хорошо, мне вообще не следовало брать эту чёртову папку, — не без усилий над собой сдалась Гермиона.
Гарри удовлетворенно кивнул и отпил глоток.
— Горячий, — прошипел он, а затем поднял взгляд на Гермиону, — но вкусный.
Губы девушки растянулись в улыбке, и она тоже отпила из своей кружки.
— Ну что, ты уже раскрыла дело? — Поттер поставил чашку на журнальный столик перед собой.
— Нет, даже не приблизилась к разгадке. Все слишком запутанно, и слишком мало улик. А еще не хватает показаний последних двух жертв. А у тебя есть идеи?
— Вообще-то, есть парочка, но тебе я их не расскажу, потому что ты в отпуске, — Гарри снова потянулся к чаю.
— Гарри Джеймс Поттер, — этот властный тон закрепился за Гермионой ещё со времен учёбы и, видимо, Гарри ждал именно его, потому что сразу широко улыбнулся и посмотрел на подругу.
— Да не кричи ты так, Рона разбудишь, — понизив голос, сказал он, все ещё улыбаясь от того, что может подразнить подругу отсутствием информации, но она вдруг помрачнела. — Гермиона?
— Рона здесь нет. Он не появлялся дома со вчерашнего дня, я думала, он остался у вас на Гриммо, но, видимо, нет, — девушка потупила взгляд в пол.
— О, нет. Его и там нет. Он ушел сразу же после вашего разговора, — смущённо произнёс Гарри, — Может, он отправился в Нору?
Гермиона виновато поджала губы и кивнула. На время повисло тягучее молчание.
— У вас все в порядке?
— Так что там с делом?
Одновременно спросили они друг у друга.
Поттер сделал себе мысленную пометку обязательно вернуться к этому разговору как-нибудь потом, а пока отложил расспросы до лучших времен.
— Гарри, мне очень нужно заняться чем-то сейчас, — вымученно произнесла Гермиона и добавила: — Пожалуйста, позволь засунуть свой любопытный нос в это дело и помочь тебе с расследованием.
— Гермиона, ты же знаешь… — начал он, но подруга перебила его, не дослушав до конца.
— Прошу, — она сложила руки в мольбе, — мне это очень нужно сейчас. Тем более, я неплохо справлялась раньше. Вспомни хотя бы дело о незарегистрированных порт-ключах в прошлом году или ту заварушку с кентаврами.
Поттер смотрел на свою подругу и ее горящие глаза. Пожалуй, он не видел Гермиону такой со времен учебы. Тогда она так же горела огнем любопытства и тягой к неизведанному, а вот за годы работы в Министерстве, похоже, запал потух и зажигался только тогда, когда Гарри обращался к Гермионе с просьбой о помощи в особо запутанных расследованиях. Это было чистой правдой, она действительно блестяще справлялась с различного рода загадками и не раз помогала Аврорату с делами. Но это дело было иным, и Поттер знал об этом лучше кого бы то ни было. Сейчас перед ним стояла дилемма: позволить Гермионе заняться собственным расследованием, не раскрывая всей правды или поделиться с ней всеми тонкостями дела. Глядя на подругу и огонек в ее глазах, он принимал одно из сложных решений.
— Хорошо, — наконец перебил ее Гарри.
— Хорошо? — переспросила Гермиона.
— Да, хорошо. Ты можешь заняться расследованием этих странных похищений, — Гермиона расплылась в улыбке и только открыла рот, чтобы поблагодарить друга, как он, приняв серьезный вид, добавил, — Ты не должна никому распространять о деталях дела и обязана докладывать мне обо всем, что раскопаешь в ходе своего расследования.
— Есть, сэр, — Гермиона шутливо отсалютовала Поттеру.
— Ладно, мне уже пора, — Поттер поднялся из кресла, — А то Джинни будет волноваться.
Гермиона поднялась и направилась к камину, чтобы проводить друга.
— Гарри, можно ещё одну просьбу?
— Просьбу? — он вопросительно посмотрел на подругу, она кивнула, и он жестом пригласил её продолжить.
— Отправь мне патронуса, если увидишь Рона, — Гермиона буравила взглядом ковёр, не смея поднять взгляд на лучшего друга.
— Да, конечно, — твердо ответил Поттер и затем чуть тише добавил, — Может, ты хотела поговорить о Роне?
Она отрицательно покачала головой:
— Думаю, сначала нам нужно говорить с Роном.
— Я надеюсь, все скоро наладится, и этот его переезд… — он замялся на полуслове.
Гермиона продолжала разглядывать узоры на ковре. Ей было неприятно вспоминать причину их вчерашней размолвки, но ещё неприятнее было осознание, что скребло где-то внутри — она знала, ничего не наладится.
Гарри вынырнул из раздумий и нагнулся, чтобы обнять подругу, она тоже протянула к нему руки. А затем он исчез в зелёном пламени волшебного камина.
После ухода Поттера, Гермиона провела все утро в раздумьях о будущем. Она успела ответить на сову от Джинни. Та переживала о состоянии Гермионы после вчерашнего, и гриффиндорке пришлось приложить немало усилий, чтобы выдавить из себя самые позитивные слова и ответить на письмо. На самом деле, Гермиона сама не знала, что чувствует, а потому, в который раз она выбрала начать собственное расследование по делу о пропаже девушек, вместо самокопания. Ей надоело думать об их с Роном отношениях. Было бы глупо отрицать тот факт, что они отдалились друг от друга в последнее время, и у каждого была своя параллельная жизнь. Сейчас же его жизнь круто поворачивала, а Гермионе хотелось остаться на своем пути. Видимого решения проблемы девушка сейчас не видела, и думать об этом в одиночестве — было сродни пыткам. Поэтому, Грейнджер собрала вещи, запихнула папку с бумагами по делу в неизменную бисерную сумочку и захлопнула дверь квартиры.
Было не так много мест, в которых Гермиона ощущала себя как дома. Родительский дом давно выпала из списка, Нора оставалась там лишь наполовину, но сегодня гриффиндорка отправилась в еще одно такое место, в свою Альма матер — «Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс». Школа стала для нее отправной точкой, повлияла на ее становление как личности и потому занимала почетное место в списке излюбленных мест. Но сегодня была ещё одна причина посетить Хогвартс. Одна из самых старинных библиотек в Лондоне находилась в стенах школы, вторая такая была в Министерстве, но туда Гермионе был закрыт вход, на время отпуска ей пришлось сдать свой пропуск.
Девушка аппарировала в один из тесных проулков Хогсмида, поправила одежду и причёску, спрятала палочку в сумочку и шагнула на свет. Лучи весеннего солнца ласкали черепичные крыши домов. Прямо перед Гермионой пестрел разноцветными плакатами вход в «Сладкое королевство»: сладости самых разнообразных форм были изображены на ярких иллюстрациях. Гермиона невольно вспомнила, как ходила сюда с друзьями за сахарным перьями, и даже строгий запрет на сладкое от родителей-дантистов не мог удержать её от излюбленного лакомства. Она улыбнулась и повернула на широкую улицу, ведущую к видневшимся вдалеке башням Хогвартса.
Неспешным шагом она дошла до огромных каменных ворот на пороге школы, на удивление во дворе не было ни одного ученика. Гермиона задумчиво свела брови на переносице и мигом вспомнив, какое сегодня число, чуть ли не шлепнула себя по лбу. Как она могла забыть? Ведь сейчас самое время весенних каникул, а значит, большинство учеников разъехались по домам, вот двор и пустует.
Гриффиндорка уверенно шагнула вперёд и вошла в здание. Гермиона шла по знакомым коридорам, проводя пальцами по холодным камням. Здесь даже стены были полны воспоминаниями: на этом подоконнике она впервые смогла трансфигурировать стакан в крысу. Гермиона усмехнулась, тогда она впервые услышала как пищит Лаванда, потому что крыса сразу же заползла той в глубокий вырез.
«Поделом ей! Можно было и застегнуть пару пуговиц.»
А в этом классе она впервые уснула на уроке. Накануне Грейнджер ночь напролёт готовилась к экзамену по Нумерологии, и потому случайно задремала на ненавистных и бесполезных, по её мнению, прорицаниях.
А прямо вот тут…
Вдруг воспоминаний были прерваны — из-за поворота вылетел Почти Безголовый Ник, и Гермиона от неожиданности замерла на месте.
— О, да это же сама Золотая Девочка собственной персоной, — Ник отвесил гриффиндорке низкий поклон, — Какая честь, мисс Грейнджер!
— Сэр Николас, добрый день, — придя в себя, ответила Гермиона.
— Чем обязаны такому визиту? — Ник облетел девушку и расположился у окна так, что солнечные лучи просвечивали сквозь него. — Неужто Вы претендует на должность?
— Какую должность? — Гермиона вопросительно вскинула брови.
— Ну как же, разве Вы не знаете?
Лицо Гермионы все ещё выражало полное недоумение.
Привидение едва заметно всплеснуло руками и устроило их на своем животе.
— В Хогвартсе открыта вакансия преподавателя по Нумерологии. Профессор Вектор получила разрешение на проведение исследований в северной части магической Британии и потому покинула пост преподавателя. С прошлой недели наша достопочтенная директриса ищет замену.
— О, — только и смогла ответить Гермиона. Конечно, она не знала всего этого, возможно, не будь она ценным работником в Министерстве, сразу подала бы свое резюме на эту должность. Быть преподавателем хотя и не было её первостепенной мечтой, все же было в списке возможных будущих профессий, недалеко от работы в Министерстве. — Нет, честно говоря, я здесь совсем по другому поводу, — наконец произнесла девушка.
— Очень жаль. Хогвартс много бы приобрёл, будь Вы на месте одного из педагогов, — не скрывая разочарования вздохнул сэр Николас.
— Поппи, приготовь, пожалуйста, настойку и побольше! Этим сорванцам понадобится много зелья, — вдалеке послышались четкие наставления, а уже через секунду с лестницы спустилась Минерва Макгонагалл. Женщина неизменно носила остроконечную шляпу, мантию в пол и маленькие очки на золотой цепочке. На плече у неё сидела голубая кошка — патронус профессора, с её последними словами кошка грациозно спрыгнула с плеча и устремились куда-то вдаль, умело лавируя по извилистым коридорам школы.
— Гермиона, какой приятный сюрприз! Я не ожидала увидеть тебя сегодня, — воскликнула Минерва.
— Добрый день, профессор, — учтиво произнесла гриффиндорка.
— Прошу, называй меня Минервой, — она махнула рукой, — после всего, что мы пережили, эти условности ни к чему, — губы женщины тронула мягкая улыбка. — Так по какому ты вопросу? Министерству нужно что-то от Хогвартса?
— Нет, вовсе нет, — заверила Гермиона, — Я здесь по личному вопросу, — Минерва слегка наклонила голову набок, внимательно слушая бывшую ученицу.
— Я вызвалась помочь Гарри с одним делом в Аврорате и мне очень нужно поискать информацию в библиотеке.
— Конечно, Гермиона, библиотека в твоем распоряжении. Тебе нужно разрешение для запретной секции? — Гермиона отрицательно покачала головой, — Что ж, тогда я провожу тебя?
— Спасибо, было бы замечательно, — улыбнулась девушка. Она спохватилась было попрощаться с Почти Безголовым Ником, но он уже испарился. Директор Макгонагал заметила, как гриффиндорка растерянно оборачивается и спросила:
— Дорогая, ты что-то потеряла?
— Нет, просто Сэр Николас… Мы разговаривали до Вашего прихода, и я совсем забыла с ним попрощаться, — неуверенно произнесла девушка.
— Наверное, он просто незаметно улетел. Ты же знаешь, эти привидения, — Минерва всплеснула руками и повернула в сторону библиотеки. Девушка последовала за профессором. Они провели несколько минут за обсуждением новостей, Макгонагалл спрашивала о Гарри, Роне, Джинни, а Гермиона отвечала все, что знала. Конечно, она не вдавалась в подробности, да и это было бы неуместно в непринужденном диалоге учителя и бывшей ученицы.
— Сэр Николас рассказал мне о профессор Вектор и вакансии преподавателя Нумерологии. Это правда? — не то, чтобы Гермиона заинтересовалась всерьез, но уточнить ей все же захотелось.
— Да, всё верно, — подтвердила Минерва, — А что, ты заинтересована? — на мгновение женщина остановилась пред перемещающимися лестницами, в ожидании нужной и посмотрела на Гермиону поверх очков. — Ты ведь знаешь, что мы могли бы принять тебя на должность даже без подачи резюме?
— О, это очень лестно, спасибо… Минерва, — с лёгкой запинкой ответила гриффиндорка, — Но я просто хотела уточнить информацию, не более.
Они обе ступили на первую ступень лестницы.
— Что ж, знай, что Хогвартс всегда будет рад принять тебя в качестве педагога, — искренне улыбнулась Макгонагалл.
Гермиона опустила глаза, коротко кивнув.
Наконец они оказались на пороге величественной библиотеки. В тишине послышался характерный скрип — мадам Пинс не изменяла собственным традициям и по-прежнему носила скрипучие туфли.
— Здесь я тебя оставлю, — Минерва отпустила Гермиону, — Надеюсь, тебя не нужно наставлять, как стоит обращаться с драгоценными фолиантами мадам Пинс? — она приподняла одну бровь.
Гермиона с улыбкой отрицательно покачала головой.
Макгонагалл кивнула, развернулась и оставила Гермиону в холле библиотеки. Девушка подняла взгляд на полки с книгами, возвышающимся практически до потолка, а потолки здесь, стоит заметить, были выше роста горного тролля. Этот запах древних пергаментов, царящая здесь тишина и даже крохотные пылинки кружащиеся в полосках солнечных лучей — все это было такое знакомое и родное, что у Гермионы тоскливо защемило сердце. Она так давно не была здесь и, оказывается, ужасно скучала. Но не успела девушка в полной мере насладиться ощущениями ностальгии, как её размышления были прерваны кашлем. Гриффиндорка обернулась и увидела перед собой всю ту же строгую рыжеволосую мадам Пинс, которую помнила со времен учёбы.
— Вам чем-то помочь, юная леди? — она посмотрела на Гермиону и поправила пенсне на носу.
— Мадам Пинс, добрый день, — приветливо ответила девушка, — Я — Гермиона…
— Конечно же, я знаю, кто Вы! — перебила гриффиндорку библиотекарь и вдобавок пробурчала себе под нос, — Все в магической Британии знают, кто Вы, мисс Грейнджер, — а затем уже громче добавила, — Чем обязаны Вашему визиту? Ищете что-то конкретное?
Гермиона успела позабыть, какой сухой бывает мадам Пинс. За секунду собравшись с мыслями, она ответила:
— Я бы хотела просмотреть все выпуски магических газет и журналов с прошлого года и по сегодняшний день, которые у Вас имеются.
Библиотекарь заняла место за стойкой и одним лишь жестом указала на столик у окна.
— Спасибо, — бросила Гермиона на ходу.
Не успела девушка как следует устроиться за столом, как к ней начали подлетать увесистые стопки перевязанные бечевкой. На титульной странице каждого экземпляра двигались силуэты в колдографиях. Когда наконец весь стол, подоконник и пол вокруг стола был заставлен пачками газет и журналов, а новые партии перестали прилетать, Гермиона принялась за изучение.
Спустя несколько часов кропотливой работы, гриффиндорка была готова покинуть библиотеку Хогвартса. Отлеветировав стопки еженедельников обратно к стойке библиотекаря, она собрала свои заметки и остановилась у выхода, решив попрощаться:
— Мадам Пинс, я уже ухожу, большое спасибо за помощь.
— Надеюсь, Вы не писали ничего на полях газет и не вырывали страницы? — строго спросила библиотекарь.
— Нет, что Вы? Разве я могла…
— Я в любом случае проверю, — перебила её мадам Пинс и, немного смягчившись, добавила, — вообще-то, с Вами всегда было приятно работать, мисс Грейнджер. Со времен Вашей учёбы не припомню другого такого ответственного посетителя библиотеки.
Девушка искренне улыбнулась и получила короткую улыбку в ответ, или ей это только показалось, потому что уже через мгновение мадам Пинс с серьезным видом вернулась к заполнению формуляров студентов. Не смотря на свою внешнюю отчужденность, строгость и временами даже холодность, Гермиона считала мадам Пинс замечательным библиотекарем и хорошим человеком, гриффиндорка была уверена, что только хорошие люди могут посвятить свою жизнь книгам.
— Всего доброго, мадам Пинс, — девушка толкнула массивные двери библиотеки и вышла в коридор. И, хотя гриффиндорка отнюдь не была довольна своими исследованиями, все же несколько занимательные фактов ей все-таки удалось накопать, теперь оставалось только обдумать это в спокойной домашней атмосфере. Она наспех попрощалась с директрисой, пока та отчитывала парочку студентов, пожелавших искупаться в Чёрном озере, и отправилась домой тем же путем, что и пришла. Ещё раз прошла весь путь от Хогвартса до Хогсмида по особенно памятным местам и аппарировала прямо на порог их с Роном квартиры в Лондоне.
Гермионе хватило одного взгляда, чтобы понять, что Рон побывал дома: спортивная форма небрежно разбросана на спинке дивана, пустые коробки от еды из доставки на столе. Девушка переступила порог, захлопнула дверь и бросила ключи в резную вазочку на подставке. Прямо перед ней левитировал клочок бумаги, Гермиона протянула руку и поймала листок.
«Гермиона, я хотел поговорить о вчерашнем вечере, прождал тебя весь день, но ты так и не появилась. Мы договорились с ребятами из команды встретиться сегодня в «Трех метлах», ты можешь присоединиться, если хочешь, или дождись меня дома.
Мне кажется, нам нужно многое обсудить.
Твой Рон»
— Серьёзно? «Нам нужно многое обсудить»? Ты так считаешь? — съязвила Гермиона, скомкала листок в руке и отбросил на журнальный столик. Она прошла в гостиную и плюхнулась на диван, попутно брезгливо отодвигая грязные вещи Рона со спинки. Грейнджер провела весь день в поисках зацепок, но почти не продвинулась вперёд. Более того, она потратила много времени на поиски дополнительной информации по Малфою, но не нашла ничего особенного, чего не знала раньше. Он действительно пропал из магического инфополя в последние несколько лет.
К вечеру у Гермионы раскалывалась голова, и рябило в глазах от бесконечных строк светских новостей и криминальных сводок в Пророке. Ко всему этому добавлялся предстоящий разговор с Роном. Девушка согнулась, запустив руки в кудри и распустила импровизированную причёску, отчего локоны рассыпались по плечами.
«Как же это все некстати», — мысленно сокрушалась Гермиона.
Ей вовсе не хотелось разбираться с переездом, менять привычный уклад жизни. Будь она до конца честной с собой, признала бы, что она уже давно мечтала просто поставить все на паузу. Или может вообще поменять кардинально, развернуться на сто восемьдесят градусов. Гермиона встряхнула тяжелые мысли и уставилась на бардак, который оставил после себя Уизли. Меньше всего ей сейчас хотелось прибираться. А больше всего хотелось бокал хорошего вина. Решение проблемы пришло в голову по пути к камину. В следующее мгновение Гермиона уже переступала каминную решетку в доме на Гриммо.
— Гарри, это ты? Что-то с Джеймсом? — из-за угла появилась обеспокоенная Джинни с бокалом вина в руке.
— Это я, — Гермиона помахала в приветственном жесте, — Извини, что без предупреждения.
— О, привет, — обеспокоенность мгновенно сменилась улыбкой, — Проходи, конечно.
Джинни окинула гостью беглым взглядом:
— Вина?
— Пожалуйста, — на выдохе произнесла Гермиона.
Джинни улыбнулась шире и завернула обратно за угол, а Гермиона медленно поплелась за ней.
— Гарри с Джеймсом у родителей, так что располагайся и давай отдыхать вместе, — пропела миссис Поттер, протягивая Гермионе хрустальный фужер с насыщенно-алым напитком.
Спустя пару бокалов красного полусладкого, они уже вовсю обсуждали несправедливое лишение Поттеров летнего отдыха.
— Нет, ты можешь себе такое представить?! Я прямо возмущена до глубины души! Лишить нас моря! Просто неслыханно! — Джинни остановилась чтоб перевести дух. Глаза её горели праведным гневом, а ярко рыжие волосы развивались, словно языки пламени. Миссис Поттер явно была в ярости. — Так что не видать нам теперь морского берега, — грустно закончила она.
— Мне очень жаль, — вздохнула Гермиона, — Если я чем-то могу…
— Да ладно тебе, я знаю, что для тебя собственный отпуск сродни отстранению от занятий в Хогвартсе.
Гермиона расстроенно скривилась и протянула бокал подруге, та подлила ей вина из бутылки. Затем они подняли полные бокалы навстречу друг другу и выпили по глотку.
— Рон, кстати, ночевал в Норе, — Джинни искоса посмотрела на Гермиону.
Грейнджер отвела взгляд и выпила еще.
— Гермиона, я знаю, мой братец бывает тем еще засранцем, — мягко начала Джинни.
— И не говори, — поддержала ее подруга.
— Да, да, и все же… Мне кажется, или дело не только в неожиданном переезде? — продолжила миссис Поттер.
Гермиона смотрела на свет свечей сквозь красную жидкость, плескавшуюся в бокале. Несколько секунд она хранила молчание, лишь слегка покачивая рукой, из-за чего в вине образовывались небольшие волны. Сейчас у нее было два варианта развития разговора: рассказать Джинни все, как есть, что она уже давно не чувствует себя счастливой с Роном, и даже любимая работа больше не закрывает дыру в душе, которая появилась из-за неудовлетворенности своей жизнью, своими отношениями, своими несбывшимися мечтами и несостыковкой ожиданий и реальноси. Или пойти по упрощенному пути и сказать, что просто устала, раздосадована неожиданным отпуском и еще более неожиданным решением Рона о переезде. А ведь ее мнения никто не спрашивал! Гермиона чувствовала, что словно проживает свою жизнь стоя на обочине в то время, как по дороге мчатся перемены и решения принятые от ее имени, но не ею.
— Гермиона, ты можешь мне все рассказать, — и Гермиона знала, что может. Действительно может рассказать все, пожаловаться на работу, посетовать о ненужном отпуске и при этом получить искреннюю поддержку. Но также она прекрасно понимала, что Джинни и Рон родня, а это значит, причини она боль одному из них, неминуемо сделает больно и другому, а следом и всей семье Уизли. А на это Гермиона не была готова пойти. Уизли и Гарри — были ее семьей со времен Хогвартса. Поэтому сейчас, также как и много раз до этого, размышляя о расставании с Роном, самоотверженная гриффиндорка ответила:
— Все нормально, Джинни, — Гермиона посмотрела на подругу, — Вчерашняя новость стала для меня шоком, но, думаю, мы все уладим, как только сможем поговорить. В последнее время, это не всегда удается, — с грустью в голосе, добавила она.
— Может и хорошо, что у тебя сейчас отпуск, — Джинни приобняла подругу, — у вас будет больше времени друг для друга.
Гермиона нашла в себе силы кивнуть и в ответ обвила рукой талию подруги. Так они просидели еще какое-то время, наслаждаясь компанией друг друга, тишиной и мерцающим светом свечей.
— Ладно, — вздохнула Джинни, отстраняясь, — Что там у тебя ещё стряслось?
— С чего ты?..
— Ой, ну я же вижу, — она указала на голову, — твоя голова буквально кипит.
— Что? И вовсе не… — возмутилась Гермиона, — с чего вдруг люди решили, что у меня может что-то кипеть в голове?!
— Какие такие «люди»? Я требую уточнений, — Джинни потянулась к своему бокалу, оставленному на столе. — Ну же, колись, подруга! Косяки моего братца мы уже обсудили, и дело не в них, так ведь? — настаивала она.
— Да, ты права, Рон здесь ни при чем.
Джинни вопросительно посмотрела на Гермиону.
— Малфой, — застонала Гермиона и опустила голову на руки.
— Малфой? — удивлённо повторила миссис Поттер, — Опять он? Уже второй раз за неделю? Странно, — протянула она.
— Понимаешь, что-то в его истории не даёт мне покоя, и я просто обязана понять: что?
— Хм, — неопределенно хмыкнула Джинни.
— А ещё эти исчезновения девушек. Гарри разрешил мне заняться расследованием на досуге. Кстати, ты слышала о них?
— Да, я… Гарри что-то упоминал, но ты же знаешь, он пытается меня ограждать от рабочих дел, боится, что я слишком впечатлительная, — недовольно фыркнула Джинни, а затем заглянула Гермионе в глаза, — Так что там с Малфоем?
— Ах, да, — спохватилась гриффиндорка, — На самом деле ничего такого, и я почти ничего не знаю о нем со времен суда, поэтому хотела найти побольше информации и отправилась в…
— Библиотеку.
— Библиотеку!
Хором проговорили обе девушки.
— Джиневра Поттер, ты слишком хорошо меня знаешь! — воскликнула Гермиона.
Та лишь улыбнулась в ответ и пожала плечами, мол, «а как иначе?».
— И что же ты нашла? — первой спросила Джинни.
— В том-то и дело, что ничего, — разочарованно проговорила Гермиона.
— Совсем ничего?
— Да, абсолютно ничего. Его след обрывается прямо после новостных сводок о заседании Визенгамота по делам Пожирателей и огромной статьи о вынесении приговора. А после ноль, — Гермиона подкрепила свои слова жестом. — Я опять смогла найти лишь пару упоминаний о благотворительных балах в память о погибших и пострадавших, которые устраивала Нарцисса Малфой, но даже на этих мероприятиях о самом Малфое младшем ни слова.
— Странно, — снова протянула Джинни.
— Вот и я том же. Неужели в его жизни не случилось ничего достойного, хотя бы короткой заметки или, быть может, кто-то все подчистил? В любом случае, я не знаю, где ещё искать, — она сокрушенно вздохнула и поставила подбородок на кулак.
— Может, ты не там искала? — Джинни вертела пустой бокал в руке.
— Джинни, поверь, я прошерстила все выпуски «Пророка», «Спеллу» и даже…
— Нет, Гермиона, я имею ввиду, ты же говорила Малфой отказался от магии, верно?
— Да, по крайней мере, он так сказал, и Гарри подтвердил это.
— А ты все это время искала упоминание о нем в магических источниках?
— Ну да, — Гермиона недоумевающе смотрела на подругу.
Джинни бросила на Грейнджер многозначительный взгляд с приподнятой бровью.
— Джинни! — вдруг воскликнула Гермиона и резко соскочила с дивана, — Да ты гений! — казалось, не прошло и секунды, как она уже сжимала подругу в крепких объятиях. Джинни широко улыбалась.
— Ну и кто теперь самая умная ведьма столетия?
— Мне нужно бежать, — Гермиона отстранилась и направилась в гостиную к камину.
— Что? Прямо сейчас? — прокричала ей вдогонку Джинни.
Но ответом ей были тишина и порох, кружащий в дымоходе.