ID работы: 1207007

Моя жизнь теперь хвостатая

Гет
NC-17
Завершён
762
Размер:
556 страниц, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
762 Нравится 379 Отзывы 445 В сборник Скачать

Глава пятьдесят четвёртая. Долг исчерпан

Настройки текста
      Поправить обстановку помогает переменившаяся тема. В кармане оранжевого комбинезона оказалась старая пластинка «Что там насчет сенчакры?». Какаши мог бы и обмолвиться насчет мира Нинкен, свора имела возможность проболтаться, развесив языки, но достать удалось лишь крестного:       — Несмышлёныш, ты ведь не понимаешь, — Джирайя только и хмыкал, стоило мне завести речь о познании жабьего дзен.       — Ты ведь тоже не понимал, когда отвешивал комплименты Сакуре, — бурча вслед, как он натыкался на подобные ошибки с Хаку и «девочками» в купальнях.       Глупая шутка не получила отклика, даже выраженного подзатыльником. Компания затихла, вылавливая информацию в режиме «нон-стоп». Что бы ни высказывалось в защиту навыков мудреца, да хоть пользу в борьбе против Данзо, наперекор выходил отрицательный ответ. Вариант намотать Данзо леску на ноги и сделать исключительным инвалидом, дабы дать деревне свободно вздохнуть, встретил аналогичное предложение:       — Тццц, барьер Шимуры не того уровня, его таким соскоком не возьмёшь.       — Он совсем затянул верёвки, что из деревни даже не высунуться?       — Так и есть, — нехотя признал Джирайя. Осознавать, что ситуация патовая, нам не позволяла гордость. Застававший нас в такие моменты Хатаке говорил, что это всё досталось от Кушины. Минато, обретая неведомую мне в его характере шумность, активно поддерживал.       — Кушина бы еще обратилась к предкам, их мудрость возымела бы влияние и не на такого врага, — многозначительное отцовское заключение привлекло даже Кьюби. Хитрое переглядывание с соседкой по подсознанию подсказывало, что они не оставят затею просто так. Как будто так просто повторить ограбление архива и разжиться достоянием клана.       Жестяные банки с испариной на боку перестукивались в пакетах. Общие прогнозы морской болезни, предвещаемые после того, как я запивала пиво саке и саке пивом, звучали крайне дружно. Но глушить саке одной и разливать по токкури пиво, чтобы составить компанию Джирайе? Звучало ничуть не лучше.       Ребята тактично игнорировали зачатки алкоголизма, найдя что обсудить. Прерванная ссора вполне готовилась разгореться, и ей бы это удалось, не следи Саске с особым вниманием за своим командиром.       — Болезненность осталась? — глаз Хатаке оказался под пристальным наблюдением Учихи. — Так что это за странную технику ты применил?       — Боюсь, что никакую, — то, как нервно отсмеялся Какаши, никому не пришлось по вкусу. Если даже сам обладатель додзюцу растерянно разводил руками, что оставалось наблюдателям. Пожалуй, лишь проявить не дюжее любопытство. Сакура и Саске поочередно обменивались предположениями.       — А покраснение? Видишь? — «Да оно вполне естественно для шарингана», — прыснула Иннер. Не требовалось доказывать, что казус вполне серьезный, каждый справлялся со стрессом как мог.       Оставшаяся не у дел Карин вполне так по-семейному повторяла мой заинтересованный взгляд в сторону пива, когда затевающая разговор Ино показалась ей вполне милой. Алкоголизм не отличился численностью в этой борьбе. Забавное путешествие пузырьков по пищеводу раззадоривало жажду, подстегивая активнее щелкать ключом на крышке новой банки. Забота Минато была направлена исключительно на сгребание мусора в мешки. Для него метаболизм джиинчурики не являлся тайной, мужчина на редкость тонко предсказывал, как быстро рассосется опьянение.       Так вечер и протекал: врачебный консилиум, девичий щебет, «пшик» пива, параллельный тост с крестным, пока не завершился стайным воем на луну. Паккун почти поднял таблицу баллов как в караоке.       Возведение барьеров могло и не понадобиться. Мало какой гражданский и шиноби после такого бы близко сунулся, даже под увещевания о скором богатстве.       Не скажу, как добрались до квартиры. Возможно, это были скачки на жабьем боссе. Тогда бы я заверяла всех и каждого, что взаправду заболела морской болезнью, а не это ваше спиртное кровосмешение виновато. Помню, как плюхнулась на коврик. Как Карин поглядывала с кровати, лишний раз убеждаясь в моем относительно стабильном благосостоянии. И диалог, пробивающий на смех:       — Что за грохот? — чуть было Лис потянулся, как звук усилился завыванием.       — А это ты подстегнул Сакуру наесться теста для печенья, зная, что она будет пить пиво с друзьями. Нам это брожение слушать ближайшие сорок часов. Наслаждайся концертом.       Опьянение подначивало меня издать смешок, но ощущение колких ударов от теснящихся газов пригвоздило к половицам, не вызывая дополнительного гнева Кьюби и Иннер. Биджу злить точно не стоило, он не разжился беруши.       Карин засыпала под плохо приглушенные смешки брата. Сегодняшней ночи предстояло уложить в ее понимании слишком много вещей.

***

      При пробуждении набатом звучал голос наставницы: «С утра похмеляются одни алкаши. Но мы признаем свои слабости!». Видеть пиво при ехидном напоминании о желудочных баталиях теста и алкоголя не шибко и хотелось. Вода и настой, оставленный в какой-то прошлый визит Сакурой, вполне управлялись.       Утренние визитеры «поместья» Узумаки не выглядели помятыми. Их вполне устраивали и скромные хоромы, и скомканная вечером, а теперь наспех накинутая одежда, а вот отсутствие кушаний вогнало в тоску.       — Мы из Резиденции. Есть вести. Выяснили, что Орочимару примкнул к «Акацуки».       — И не убит? — то, как кровожадно я поинтересовалась, останется маленькой тайной. Друзья разболтают врагу разве в момент, когда всадят катану и стряхнут кровь.       — Увы. Информаторы Джирайи полагают, что Орочимару не ожидали увидеть в организации, но и попыток напасть не предприняли.       — Последствия шока после смены образа, — бросила Сакура, сочившуюся злобу она и не думала прикрыть. Сдаст все-таки Шимуре мои злобные мыслишки.       От Кьюби и Иннер я узнала, что связь к проклятой метке ослабла. Это значило, что новый сосуд имеет изъян. Хотелось воспользоваться положением. Что это как не шанс? Я уже считала так, когда Орочимару лишился рук, был схвачен, и хоть на миг, но возникала иллюзия выигрыша над ним. Пусть повторится, но я готова ринуться по той же дороге.       Еще бы знать доступные сроки. Потребность в новых способностях не утихала, и я держалась за расспросы друзей. Сакура и Саске охотно рассказывали, что спешили подсказать Карин, как справиться с испытанием, та спокойно их затыкала: «Мне некуда торопиться».       — Зря-зря, — качнула головой Харуно.       — В молодом возрасте проще формируются нейроны, постареешь — не сообразишь, — а Саске усмехнулся на поддевку.       — А ваши старые нейроны прям не вспомнят! — Карин было встрепенулась, но подавила гордость. — Что там за хитрость?       Сокомандники сравнили Карин с похлебкой из ужей, навлекая на себя взгляды отвращения. А они только по-детски хихикали.       — Да просто ты такая же предсказуемая, как наше меню за время пребывания в Шиккотсурин. Мы больше ничего и не видели в тарелках.       Пояснение вызвало толику удовлетворения. Теперь я точно знала, что если они перегрызут Орочимару глотку, им даже гастрономически придется по вкусу. С их любовью идти наперекор и отрицать очевидные факты, я не стала спешить озвучивать размышления.       В ходе рассказа становилось понятно, что мудрецы приобретали обтекаемость тела, позволяющую не нарываться на большую часть арсенала букидзюцу. С их талантом они могли стать наихудшим врагом Тен-Тен. А еще видно сплоченность их команды, включающую насмешки Саске.       Карин определенно сделала это, чтобы я услышала секрет будущего Санина. Она поступилась принципами ради меня. И терпение даровало свои плоды, знание по накоплению природной чакры было у меня в кармане. Чего нельзя сказать о ключе к жабьему миру.

***

      Мы стояли перед Годайме, зачитывая рапорты, прежде чем подтвердить их правильность. Я, Наруто Узумаки, был задержан Тензо. Он, Тензо, упустил опаснейшего заключенного — Орочимару. Саске Учиха — участвовал в битве против Джуго и сумел одержать верх, а Рок Ли — снизил боевую мощь нового сосуда (ранее Кимимаро) и так с каждым. Распоряжение от Шимуры, что документ обязуется быть заверен и передан в архив Корня. Подвешенные за кадык, если мы и рыпались, то просто раскачивались в зажатых пальцах умелого манипулятора.       Несмотря на то, что присутствовали здесь далеко не все замешанные в борьбу лица, я знала, кому не завидую больше всех. Человек, стоящий слишком близко к Шимуре, не шибко разбирающийся в том, какие эмоции ему изображать, чтобы скрыть свою почти ухваченную за туловище свободу. Спасение разве в полном отсутствии чувств. Сумел бы он еще, наобщавшись с Сакурой. Хотя. Да, у него был неплохой пример в плоском лице Саске.       Дотошный секретарь перепроверял наши подписи, когда Учиха сдавал внушительную стопку отчетности по кварталу Цунаде. Читающая листы по три минуты? Она явно была вне себя от злости и лучше бы зарядила каблуком по канцелярской крысе, а потом и по самому Данзо, чем терпеть вражеских подчиненных в своих покоях и покоях дедов. Тиснение печати и то было злобным — краска отпечаталась по всем углам, до чего же учитель ее вжимала в бумагу, не стоит и представлять.

***

      Как сильно менялась жизнь с подачи старика с манией величия и ощущением полного всемогущества? Становилась отвратительной. Мало было его кадров в Резиденции: от секретарей, муравьев-стражей, свято верящих в свою шаринганистую королеву, вплоть до опасных оперативников. Шимура жаждал тотального контроля над деревней и точил зуб на меня. Странно, я же даже ни разу не успела озвучить лучшие шутки и пожелания. Если только Иннер проболталась.       Лишь так можно аргументировать действия шизоида. Когтистой лапкой пытался нанизать меня на все свои паутинки. Надо ли говорить, что его действия не наводили ужас, а лишь бесили? Он манипулировал Цунаде, увещевал старейшин (сомнительные товарищи и без Шимуры, но с ним совсем того), понаставил фигур по границам деревни, сделал из квартала Учиха поле для морского боя и воткнул глазастую вишенку, не отлипающую со всей такой сладкой меня с момента выхода из Резиденции. А это перечисление того, что я успела заметить! Не будь на квартире защиты после визита Зецу, и там бы алоэ под прикрытием насадил.       — Так что, Наруто-кун, может, поговоришь со мной? Если будешь игнорировать, я могу и плохую сторону показать, — а улыбка лучезарная. Вот уж кому легко бы пришлось на месте Сая.       — Я Вас не слушал, Тензо. И не стану раньше, чем наемся.       Не давая шанса втиснуть психологический подавляющий трюк, я благополучно смылась. Пара минут наедине с собой и своими личностями — у меня не такие и высокие требования комфорта.       Какаши-сенсей обрисовал мне автобиографию бывшего подчиненного, ясно озвучив темное прошлое в связи с Шимурой. Без пяти пядей во лбу, без снобизма я связала ниточки старикана в гобелен, манипуляция где-то да осталась. Метки, которые всегда опознают грязные дзюцу Корня, не так-то просто найти самостоятельно.       Хината что-то говорила о возобновлении общения? Если она еще больна стеснением и не готова раздеть молодого шиноби взглядом, мне придется пойти на подкуп Неджи. Как раз давненько мы не виделись.       Нагло протаранить ворота особняка Хьюга, раз уж теперь нет команды хлопнуть дверью мне по лицу? Улыбаться Коо, пока он пытается остановить мой светлый марш? Естественно, ведь Хината на свою глупость обмолвилась, что я могу за ее счет покушать.       Не портя аппетит размышлениями, как много представителей клана могли быть наняты Шимурой, я радостно виляла хвостом в предвкушении, когда же Хината растворит сёдзи.       — Ханаби, ты навязчива, — полная недовольства, девушка-таки исполнила мои ожидания, выставляя сестру из своих покоев. Взгляд задержался на мне, заинтересованно осмотрел и наверняка отметил разорванную одежду.       — Да, выгляжу я не как на прием, и официального приглашения в письменном виде мне не вручали, но ты вполне четко сформулировала желание загладить вину. Чем будем проставляться?       Надменность и стервозность в старшей Хьюге подкупили лишь Ханаби. Колкость ее ауры довольно-таки смущала, но с момента выхода на залитую солнцем площадку перед отведенным ей домом, она расслабилась, точно отпустив надыбившуюся шерсть. Что значило, она была раздражена не из-за меня. Пока девочка еще убедительно хватала руки, громко высказывая желания, не ставя меня в авторитет, точно передо мной можно разворачивать семейные ссоры, я снова отметила колебания настроения Хинаты. Открыто она не огрызалась, но уже можно было ожидать, что, как грозный зверь, вцепится в холку детенышу и оттащит подальше, если не ударит лапой по бедру. Продолжать сцену не пришлось, на замену явился кузен, которого я признала сразу, но все же отметила изменения, произошедшие с ним. Что уж там, виделись на пикнике и мельком в последней битве. А тут он грозно возвысился, мышцы напряглись — сила так и распространялась, приковывая взгляд.       — Ханаби, прекрати омрачать репутацию главной ветви. Еще немного, и отец исполнит свои угрозы.       — Да как ты смеешь? Все равно что безродный, — вот младшая и показала себя животным. Она ощерилась на выпадку, и ход ее был грязным.       — Твоя речь и та показывает степень невежества. Разве ты не помнишь распоряжения клана? Скоро и вовсе знать не будешь, как только перестанут допускать до собраний.       Какими усилиями Ханаби подавила истерику, сказать не могу. Я явственно ощущала откат кармы, пришедшийся на девочку. Сколько она мнила себя принцессой, бесконтрольно принижая сестру? Хинате стоило вынести внутреннюю силу на лицезрение, как привлекла внимание. Очевидно она не считает перемену в отношении жестом искренней любви.       — Спасибо, Неджи-нии-сан, — парень кивнул, и теперь ничто не мешало ему спокойно поговорить со мной.       Кузены без предварительного договора решили, в какой домик пройти, и, перехватив служанку, дали ей знать, что за работа предстоит в ближайшее время.       Убранства поместья были чрезвычайно холодными и отталкивали, мой интерес полыхал исключительно ради пира живота и решения проблемы. С полной серьезностью жонглируя с Кьюби вариантами, как в лоб спросить Хинату, что бы она сделала, если ее бьякуган гипотетически раздел врага на предмет печати. Мы оказались на редкость схожи в отсутствии такта.       Служанки расставили подносы, и свободно ходящие по помещению потоки ветра захватывали с собой ароматы. Без всякого напоминания желудок жаждал поглотить порцию, превосходящую норму хозяев поместья. Перестав зацикливаться на скудном интерьере, я обратилась в слух и внимание. Очевидно потому покои никак не обставляли — сосредоточенность возникала на редкость легко.       Разговор плавно растекался, и было так странно понимать, что с Неджи легче, нежели с Хинатой. Стоило нам столько вздорить, чтобы прийти к пониманию. Что с Гаарой, что с ним, в мире мы не могли обрести общий язык. А теперь, насколько позволяли темы, беззаботно обсуждали дела клана. Стоявшие под грифом табу, к сожалению всей нашей дружной компании сплетников, повестки так и остались достоянием Хьюга.       Чувства вынужденного общения при всем при этом к Хинате не возникало. Неосознанно решила, что она была раздраконена, оттого и не ставила высоких планок для своих ожиданий. Мы не так давно восстановили общение, что уж говорить об искреннем беспокойстве или легкости. К Кибе или Шино она выразила эмоции, даже находясь в крайнем выгорании, но разве ж я ее ближайший товарищ?       Касаемо моего поведения, я была душкой. Даже не с порога вывалила требование помочь. После светской беседы.       — Неджи, нужно провернуть одно дельце.       — Насколько законны твои намерения? — черт, ведь я тебя даже не волокла за собой во владения Хирузена, откуда такие предостережения, милый человек. Обезоруживающая улыбка валила наповал. Дали мне время на подготовку и тюбик туши, я бы такими опалахами невинно моргала — Хината бы втянулась в авантюру. Надо сказать, она проявила интерес, но не предполагаемый, и все же успев вслушаться в мою задумку. Как я только восхваляла мастерство бьякугана на операциях, в моменты слежки, как он и в бытовой жизни пригождается! Ряд характеристик многозначительно отодвинул требование хоть сколько-нибудь оправдать свое честное имя и упираться, что мои намерения сверкают кристальной чистотой.       — Наруто-кун, ты вынуждаешь меня уточнить. Ты просишь брата лишь потому, что его умения выше по уровню, чем мои, или же это потому, что я девушка?       Мяться со всеми смешанными в кашу вариантами, которые мы родили с Кьюби? Можем.       — Так понимаю, ты не считаешь, что я не могу справиться заданием из-за предубеждений? Что меня смутит обнаженное тело мужчины? Что я не справилась бы с миссией, ставя вперед стыд? — в очередной раз пожалела о скудной обстановке. У Хьюга попросту некуда спрятаться от нападок. — Ты так не считаешь, Наруто-кун?       — Да что ты, Хината, уверен, когда появляется задание с изучением тел нукенинов, ты первая в бой… То есть! Я не в том смысле, что ты раскидываешь претендентов, желая разглядывать преступников. Я о том, что именно тебя зовут ради таких целей.       Если бы в тот момент Кьюби лопнул, это было бы физиологически оправдано. Он так задыхался, глубоко заглатывая воздух, и клокотал от смеха. Хината заметно расслабила лицо, теряя всякую нервозность. Возможно, ей и хотелось уткнуть лицо в ладони, но она проявила себя аристократически. Сдержалась.       — Ценю твое высокое мнение о моих умениях, — сдержанность в эмоциях Неджи подсдала позиции. Он был близок к духовному единению с Лисом, с удовольствием рассмеявшись. — Выходит, тебе не столь важен исполнитель. Мы с братом решим, кто будет свободен на момент, когда понадобимся тебе. Только нам нужна ответная услуга.       — Если рассчитываете, что у меня получается исправлять капризных детей поголовно, искренне сомневаюсь в наличии взаимопонимания между мной и Ханаби.       — Нам требуется услуга иного рода, — качнула головой Хината, и прядь скользнула по лицу. Девушка держала маску, но при этом чувствовалось, что при наличии других людей она более закрытая, наглухо застегивая броню. Рыцарь, отвоевавший свободу личности, а теперь вступившийся за свой народ:       — Отец решил снять все метки побочной ветви и рукой Хинаты-сан разрешить разлад клана, — Неджи очевидно испытывал гордость, раскрывая детали операции. Понимала ли Хината, что должна быть не менее распираемая от эмоций? Неджи это можно списать на его личную заинтересованность. Первый клиент с длительным опытом использования свободы. Он, как никто, знал, что собирается продвинуть в массы.       — Я согласен с небольшой оговоркой: улыбнись уже, Хината, а то словно и не хотела прийти к возможности решать большие дела и заслужить любовь семьи.       Кузены никогда не были настолько похожи, как в момент одинакового переосмысления обретенных ценностей. Выбить искру радости удалось, куноичи на самую малость времени сбросила тяжелые размышления. А я радовалась с улыбкой во весь рот.       Что-то в речи Неджи сквозило голосом Саске. Что-то — мыслями, которые мог создать Итачи и которые не успел воплотить в собственной огромной семье. Веяние Учиха освежило душную общину с жесткими обручами правил.

***

      Ночью выкрадывать Хьюга из поместья и оставлять у себя на ночь, чтобы утром застать Тензо? Карин нашла вариант замечательным. И даже до того, как увидела, что привела я не Хинату.       Можно было захватить обоих. Парочка кузенов, забавно бы противопоставить и заметить, насколько мы разные. Искренность неполноценно поспособствовала утеплению отношений. Сестра то и дело злобно пихала в плечо с приступом злости, что я скрывала личность. Оставшийся на несколько часов Неджи выбил мне прощение. В Карин рождалось кокетство и, раз уж заняться было нечем, мы продолжили обсуждения. Удалось даже расспросить о семейных узах, как давно Хиаши стал называться отцом и неужели в их прериях все настолько благополучно.       Не так и долго мне оставалось болтать, поэтому я должна была восполнить длительность детальностью. Я не упускала моментов откровения, пока часы не отбили договоренную полночь.       — Хината-сама уже должна была собрать побочную ветвь.       — Да, сдается, что успела накормить, пока мы тут разлёживались. Чувствуй себя комфортно, можешь расслабиться. Если что понадобится, обращайся к сестренке Карин, не оставит страдать от жажды. Закачаешься, какой чай заваривает.       Сваливаясь за подоконник, я усмехнулась, задержав взгляд на Карин. Никому не повредит лишняя возможность для флирта.       Ночная Коноха казалась образцом тишины. Редкие фигуры растворялись в сумраке, поглощенные темнотой зашедшего за тучи месяца. Света едва хватало для ориентирования. Раньше я не особо прикидывала, сколько мне понадобится чакры. Восстановление в госпитале поправило ситуацию, Кьюби подлатал остальные дыры. Если окажется, что Хьюга больше, чем Инудзука, а я до сих пор шокирована численностью клана, я крайне пожалею, что еще не беру чакру из воздуха. Смешанные чувства порождались от мысли, что практика в использовании печати, как для Неджи, отсутствовала несколько лет, а Хината не так сильно обеспокоена. Либо кузены не подали вида, доверившись редкому знатоку фуиндзюцу. Кто бы им сказал, что в техниках разного рода я всего-то и делаю, что кусочничаю, и мало что изучила полноценно.       В этот раз Коо встретил меня с поклоном. Не стала бы врать, что это погрело самолюбие.       Изгоняя мысли, что в случае неудачи, меня сгноят в катакомбах за массовое уничтожение шиноби Хьюга, я одновременно смеялась. Вот ведь лакомый кусочек упускает Данзо. Мог так запросто избавиться от джиинчурики и навлечь гнев жителей деревни. Нет в нем духа авантюризма.       В мрачную глухую ночь на меня смотрели множившиеся луны на белых лицах, в этих глазах читалась слепая вера в дарование свободы.

***

      Второпях следуя домой, я только и силилась понять, а не проще уже было сплавить заботы на Неджи? Не осмотрит он без меня грозного дядю Тензо? Ну подумаешь заболтать некому, быстрее надо сканировать тело — там всего и просветить, водолазку с жилетом, при особом желании и штанцы. Даже как-то жаль, что Карин характером не пробивная. Но точно не жаль, что по возвращению я застала ее уснувшей в кресле-качалке на кухне рядом с испеченными вафлями. Все еще удивительно, насколько несложно ей было одним своим видом создать картину семьи.       Тензо можно было ждать к семи. Более ответственный, нежели Какаши, он достаточно любил комфорт, чтобы заявляться раньше, тем более будучи убежденным в неудаче. Я даже готовилась отвечать на его вопросы, дав тем самым больше времени на сканирование тела с особой тщательностью.       — Наруто-кун, для корректной работы я должен понимать, можешь ли ты контролировать своего демона.       За такую формулировку Тензо мог ожидать тотального сожжения от дуэта Иннер-Кьюби. Мужчину спасло исключительное утомление, сопровожденное зверским голодом. Играя с Карин в перетягивание вафли, я максимально неразборчиво чавкала ответы, вынуждая гостя переспрашивать. Неджи мог и подтянуть водолазку пальцами, до того был доведен Тензо. Уверена, у него не оставалось сил, когда я прожевала выуженные из холодильника не сочетаемые продукты.       — Биджу мне не угрожает, не сводит с ума и не увещевает свергнуть правительство, если Вас направили выяснить данные вопросы, я не утолю ничьего любопытства. Как говорит Сакура, у нас симбиоз.       — Так, выходит, это дружба?       — Нет, — не скривив рта, вру я с истинной улыбкой, которая уверяла и лучших лжецов. — Биджу не верят людям.       Кьюби в любой момент имел возможность усмехнуться, даже если и горько. Но он слушал эту ложь и кивал, ощущая, что это идет нам на благо. Нечего спешить с доверием к бывшим подручным Данзо.       Тензо был человеком понятливым. После очередного акцента на слове «биджу» он о словах «демон» и не заикался. Что вынудило черные звериные глаза вглядываться еще внимательнее.       — Нам бы так к девчонке Нии допытываться, как к этому таракашке, — заметил Лис.       — Раньше надо было. Я проверяла сумки, и ни пергамента с травами, ни колб с чернилами, ни яда. Обчистила и когтей не высунула, мерзавка, — стоически не меняя выражения лица, я глядела в глаза Тензо. Он хоть действует по приказу. Слова Иннер о предательстве не помогали держать эмоции, но и затыкать ее неверно. В допущении оплошности есть мой щедрый вклад.       Удостоверившись, что ему не за что цепляться, Тензо занервничал. Убеждения, что я нуждаюсь в его наблюдении, звучали жалостливо, но и жалко тоже.       — Да не нуждается он ни в чьих услугах, — шумно выдохнула Карин, осознавая, что и выставить нежеланного гостя не может, и оставлять не хочет.       Разговор длился так долго, что при желании Хьюга мог раздобыть кисть и рисовать с натуры. Переглянувшись с Неджи и условившись, что можно закругляться, я стала пододвигать Тензо к окну.       — Кажется, Вы пришли отсюда. Удобный проем, не правда ли?       Лис не без удовольствия отметил схожесть нашей тактичности. Да, что ляпнуть Хинате о вуайеристических наклонностях, что самым вежливым способом вынудить покинуть свое жилище — я могла что угодно, если на кону стояло спокойствие близких.

***

      Тензо нельзя было упрекнуть в непонятливости. Он воспользовался приглашением и ретировался.       Для Карин большего и не надо было. Она шумно придвинула тарелку с вафлями, сонно плелась по кухне, обустраивая нам все для завтрака.       — Присаживайся, Неджи.       — Должен заметить, так просто его печать и не заметить.       — Что, сразу к работе? Даже не расслабишься?       — Ты обратился ко мне с просьбой, Узумаки.       — И ты бежишь исполнять, конечно.       Данзо пекся о скрытии наложенного на Тензо дзюцу. Сай видел и мог показать, вынь язык — и вот печать. Уже муляж, но что с того. У Тензо же хотели скрыть.       — Эта техника выглядит как татуирование. Только расположено глубоко под кожей. Предположу, что оперативник и понятия о нем не имеет.       — А что скажешь ты, Карин? Как тебе его энергетическое поле?       — Древнее. Такое плотное и одновременно высушенное, что удивительно, как не скрывает его как железная дева. Я чувствовала такое однажды, когда Хирузен умер. И смутно ощутила в этой стычке с Орочимару.       Я думала, что это все о смерти. О главенствующем Шинигами. Кто бы сразу подумал, что она распознала Шодайме Хокаге. Что клетки Дотона расползались с током чакры. Что Тензо ими пользуется неспроста, что ими были сфабрикованы временные руки до перерождения.       Картина сложилась. Данзо и Орочимару связаны — бывший подчиненный Данзо создает руки, позволяет проникнуть сообщникам Орочимару — и якобы в битве выпускает из тюрьмы.       Что это как не сговор?       Неджи чинно приступил к еде. Я и забыла про аппетит, начисто закрепив мысли.       — Мы снимем печать и проверим, как он себя поведет, — твердо сказала Карин.       — Разве ты можешь? — вопрос Неджи только больше подстегнул кузину.       — Вообще-то здесь я — истинная Узумаки и смыслю в фуиндзюцу.       Никогда я еще не чувствовала в ней так гордость крови и происхождения. Воссоздать, что ли, из памяти свиток, увиденный в Архиве, и вручить Карин? Еще как даст фору, противопоставив свои унаследованные знания, что ни один свиток сравниться не сумеет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.