ID работы: 12072941

Свобода от счастья

Джен
R
В процессе
383
автор
Frenky Favn бета
Размер:
планируется Макси, написано 866 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
383 Нравится 265 Отзывы 212 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:

Порой обман столь дерзок, что ты не видишь его, даже если все совершенно очевидно.

Шерлок (Sherlock)

      — Что ж, осталось последнее, — монотонно проговорил гоблин, отрывая взгляд от документов. — Мисс Певерелл?       — Да? — спросила Айрис, сжимая край небольшого диванчика, стоявшего в кабинете.       Банк Гринготтс — величественное белоснежное здание, возвышавшееся над маленькими магазинчиками. Ведущие к главному входу белые мраморные ступени вызывали невольное восхищение у Айрис. В огромном мраморном холле гоблины работали за высокой стойкой и возле каждого лежали большие книги или небольшие весы. Одни гоблины что-то писали, другие взвешивали на высокоточных весах драгоценные камни, третьи проверяли подлинность поступивших в банк золотых монет. Из холла в разные стороны вели большое количество дверей, через которые гоблины проводили посетителей.       Ещё в холле Айрис встретил клерк, в чьи обязанности входило опознание личности визитера. Когда тот попросил ключ от сейфа, услышав её фамилию, Айрис невольно замерла. Когда она попыталась объяснить, что хотела только узнать курс обмена магловских денег на волшебные, её прервали и отвели в один из кабинетов. Простояв там в нервном ожидании около 10 минут, к Айрис в комнату вошёл один из гоблинов. Тот представился поверенным рода Певереллов. Оказалось, что банковская ячейка Кадмуса Певерелла, в связи с завещанием, не была унаследована кем-то, когда род прервался. Её было приказано заморозить и передать только потомку с фамилией Певерелл. В доказательство принадлежности к роду, у Айрис потребовали небольшой кровный ритуал.       Сначала Айрис испугалась. Ритуал и кровь в одном предложении навевали страшные мысли. На деле же всё оказалось довольно безобидно. Прокол пальца и пара капель на пергамент. Удивительным оказались слова гоблина.       — То, что вы являетесь наследницей Певерелл теперь неоспоримо, — негромко проговорил гоблин. — Но позвольте задать один вопрос. Кто ваши родители? — Увидев колебания девочки, гоблин попытался улыбнуться и добавил:  — Напомню, я, являюсь поверенным рода Певерелл. Вся информация остаётся только между нами, пока вы не изволите обратного.       — Я не знаю своих родителей, — неуверенно сказала Айрис. Улыбка гоблина больше походила на оскал и никак не могла успокоить. — Какие это вызывает проблемы?       — Некоторые проблемы это определённо вызывает. Но вопрос я задал из-за пергамента, — гоблин протянул Айрис листок и продолжил. — Обычно на нем пишется родословная мага, по которой мы и можем определить чистокровность и право владения сейфом.       Айрис быстро пробежалась глазами по пергаменту, удивлённо приподняв брови. Сверху над красивым ободком из нарисованных листьев было написано её полное имя. «Айрис Иоланта Певерелл». Ниже от ободка тянулись две линии, обрываясь.       – В связи с завещанием, полное наследство вы получите, когда вам исполнится семнадцать.       – Полное наследство? – оторвала глаза от пергамента Айрис.       – Дневник Кадмуса Певерелла и несколько его книг было приказано отдать наследнику только после его совершеннолетия, – строго ответил гоблин. – С получением кольца Лордовства.       — Прошу, ваше кольцо наследницы, — вернул Айрис обратно в реальность гоблин, протягивая небольшую шкатулку. Там оказалось небольшое кольцо с чёрным камнем. Во внутренней части было выгранено: «Vivere graviter, decedere ardior.»       «Жить тяжело, а умирать ещё тяжелей.»

♕ ♕ ♕

      Айрис тихо сидела на пуфике в магазинчике «Мантии на все случаи жизни», читая одну из купленных книг. Сундук с чарами незримого расширения стоял рядом. На него ушла большая доля денежных средств, которую Айрис выделила на покупки к школе. Но жалеть об этом было бы глупо. Это хорошее вложение. Выграненные руны, благодаря которым сундук становился лёгким, как пёрышко, несколько чар для отвода маглов и тому подобное. Айрис была в него влюблена.       Книг же Айрис решила взять как можно больше, хоть и подержанных. Информация одна, зато сколько денег можно сэкономить. Сначала она хотела взять также подержанное оборудование для зелий и астрономии, но потом передумала. Лучше она один раз купит хорошее, чем каждый год будет тратиться на новое.       Книга Квентина Тримбла «Тёмные силы: пособие по самозащите» была уже наполовину прочитана. Айрис и так любила читать, а тут сказки буквально становились реальностью. Ей нетерпелось опробовать все заклинания, о которых она прочитала. В сундуке её ждали все книги за первый и второй курс, несколько вводных книг по рунам и магическим существам. Одна книга вызывала у неё двойственные чувства: «Чистокровные. Правила и обычаи». Книга была толстой и невольно притягивала взгляд своей красивой обложкой. Айрис не смогла сдержать любопытства и решила приобрести её тоже.       Звон колокольчика на входной двери отвлёк Айрис от чтения. Услышав голос, она с любопытством посмотрела на нового посетителя. В помещение зашёл высокий мальчик, со светлыми, пшеничными волосами. Айрис не хотела привлекать его внимания и вернулась к книге, облегчённо вздохнув. Он был из богатой семьи. Его выдавала красивая одежда, украшения и прямая походка. Определённо сын аристократа. Айрис была очень рада, что решила обновить свой гардероб и купить вместе со школьной формой немного обычной одежды. Новая одежда, ушитая специально на неё, приятно грела душу и укутавшись в новый пиджак, Айрис с улыбкой продолжила чтение.       — Мисс Певерелл, — раздался мелодичный голос девушки за прилавком. — Ваш заказ готов.       — Хорошо, секунду, — Айрис сложила книгу в сундук, касанием приказав тому двигаться за ней. Господи, как же она его обожала. — Большое спасибо, — Айрис быстро сложила одежду в сундук и выложила на прилавок нужную сумму галлеонов. — До свидания.       Айрис уже хотела выйти и продолжить поход по магазинам, как встретилась взглядом с мальчиком, что недавно зашёл в магазин. Тот видимо уже снял мерки и также как она несколько минут назад, ждал своего заказа. Тот неловко улыбнулся ей, сжимая край своей дорогой рубашки. Айрис натянуто улыбнулась в ответ, готовая развернуться к выходу, как заметила, что тот решил подойти к ней.       — Привет, тоже в Хогвартс? — продолжая неловко улыбаться, спросил он.       — Привет, да. Первый курс, — коротко ответила Айрис, нервно сжав край сундука. Она ненавидела аристократов, но видимо мальчик тоже будет учиться в Хогвартсе. Нужно быть более дружелюбной. — А ты?       Невольно вспомнились слова одного владельца крупной компании, что приходил в её приют. Когда какая-то девочка спросила его, почему их форма такая серая и неудобная, тот скривился и посмотрел на них, словно на помои. Он холодно объяснил это тем, что такой подход с помощью формы помогает самим детям, стимулируя их лучше работать, «исправляться» и «перестать быть паразитами». По факту, конечно, это ни к чему не стимулировало, потому что «исправиться» было нереально. Почти нереально накопить денег или вообще хоть как-то изменить жизнь к лучшему в том месте.       — Кантанкерус Нотт, я тоже в этом году поступил на первый курс, — он протянул ей руку ладонью вверх, всё также продолжая улыбаться. Айрис начинало тошнить от его нервной улыбки. Ещё и имя, которое не поддается запоминанию. «Родители явно его не любят» — подумала Айрис, пожимая руку в ответ.       — Айрис Певерелл, рада знакомству.       — Певерелл? — недоумённо посмотрев на рукопожатие, спросил Нотт.       — Да-да, я поняла. Все думали, что род прервался, — Айрис подняла руку, показывая кольцо наследницы с черным камнем. — Но спешу обрадовать, это миф. Мы жили не в Британии несколько столетий.       — Но сейчас решили приехать обратно? — заинтересованно продолжил задавать вопросы Нотт, — Как тебе Британия?       — Дождлива, — ответила Айрис Нотту.       Стоп, Нотт? Айрис вспомнила, что эта фамилия несколько раз мелькала в книге о Гарри Поттере. Фамилия, которая была связанна с пожирателями смерти. Чистокровный род, который точно презирает маглорождённых. Общаться с этим парнем Айрис хотелось всё меньше и меньше.       — Моя мать отошла купить учебники и после мы пойдём покупать волшебную палочку. Не хочешь с нами? — спросил Нотт, с надеждой посмотрев на Айрис.       — Да, давай, — неуверенно ответила она. Портить отношения с будущим однокурсником не хотелось. — На какой факультет думаешь попасть? — решила начать непринуждённую беседу Айрис.       — Слизерин? — не то спросил, не то ответил Нотт. — По крайней мере этого хочет мой отец. У тебя какие мысли на счёт распределения?       — Когтевран, — незамедлительно ответила она.       — Что ж, это было ожидаемо, — хмыкнул Нотт. Увидев, недоуменный взгляд Айрис, он продолжил. — Первое, что я увидел, это тебя с книгой в руках. Знаю, что это стереотип о когтевранцах, но всё же вышло забавно.       Повисла тишина. Айрис перевела взгляд в окно, наблюдая за копошением людей на улице. Девочка пожалела, что у неё не десять глаз, чтобы лучше рассмотреть все достопримечательности. Улица мощенная булыжником, вытянутая с северо-запада на северо-восток была восхитительна. Центр волшебных товаров. Единственное место в Лондоне, где можно купить магическое животное, летающую метлу, волшебную палочку и много других волшебных вещей и магических товаров. Айрис помнила, как несколько лет искала кафе с вывеской «Дырявый котёл», чтобы доказать себе, что находится в мире Гарри Поттера. Помнила, как невольно выступили слёзы, когда она нашла это кафе на Чаринг-Кросс-Роуд. Она тогда побоялась зайти, так как у неё, как ребёнка, не было причины быть там. Она выглядела младше своего возраста и без письма там бы просто начали искать её родителей. А может и нет. Ей бы просто открыли проход в стене и пустили в свободное плавание. В любом случае, Айрис решила не рисковать тогда и просто периодически приходила к магическому кафе, чтобы почувствовать себя частью этого мира.       — Мама, это Айрис Певерелл. Айрис Певерелл, это моя мать, миссис Нотт, — вернул Айрис в реальность голос Нотта.       — Приятно познакомиться, миссис Нотт, — кивнула Айрис, посмотрев на женщину перед собой. Та, сощурив глаза, перевела взгляд на перстень девочки, после чего слегка улыбнулась.       — Мне тоже, мисс Певерелл. Рада, что вы решили составить нам компанию. Что ж, полагаю сейчас на очереди Лавка Олливандера? Сын, мисс Певерелл, должна предупредить, — слегка понизила голос миссис Нотт, но так чтобы Айрис тоже могла услышать. — Я встретила миссис Блэк пока шла сюда. Она любезно приняла моё предложение составить им компанию к Оливандеру. Не опозорь нас, милый, — обратилась она в конце к сыну, слегка сжав его плечо.       Внутри у Айрис похолодело. Блэки? Как она умудрилась попасть в компанию к змеям и аристократам одновременно? Нет, она конечно понимала, что есть как трусливые гриффиндорцы, так и хорошие слизеринцы. Но общаться с аристократами желания это не прибавляло. Особенно, когда они полны предрассудков и готовы разве что не песни писать о превосходстве чистой крови. Омерзительно.       Сжав рукав новой рубашки, Айрис вышла из магазина в компании Ноттов. Миссис Нотт, также как и сын начала расспрашивать о её родословной. Кратко пересказывая тоже самое, что Айрис сказала её сыну, они прошли половину улицы, когда увидели небольшую толпу людей, одетых во всё черное. Айрис хмыкнула про себя и не удивилась, когда они оказались Блэками.       — Миссис Блэк, — поприветствовала статную женщину миссис Нотт, слегка склонив голову в поклоне.       — Приятно увидеть вас, мистер Нотт, — тепло улыбнулась та и положила руку на плечо рядом стоящего темноволосого мальчика. — С моим сыном Поллуксом, я полагаю, вы уже знакомы. Моя дочь Кассиопея и племянница Каллидора в этом году, как и ты, поступают на первый курс. Надеюсь, вы будете приглядывать друг за другом, — миссис Блэк перевела глаза на Айрис и её взгляд потерял всю теплоту. — Прошу прощения, но вас, мисс, я вижу впервые.       Айрис нервно взглотнула, но постаралась говорить как можно спокойнее и увереннее. Сейчас отступать было поздно. Нужно просто сыграть в эту игру.       — Приятно познакомиться, миссис Блэк. Я Айрис Певерелл, — вспомнив про замешательство Нотта, когда тот услышал её фамилию, Айрис демонстративно подняла ладонь, показывая свой перстень наследницы. — Моя семья недавно приехала в Лондон, чтобы собрать меня к школе. Надеюсь, вы не против моей компании.       — Что вы, мы очень рады с вами познакомиться, мисс Певерелл. Ваша компания будет нам в радость, — на губах миссис Блэк вновь появилась улыбка, хоть и не такая тёплая как ранее. — Вы тоже поступили на первый курс Хогвартса? — получив утвердительный ответ от Айрис, она продолжила. — Почему ваша семья решила вернуться в Британию, если не секрет?       Допрос. Айрис попала на чёртов допрос. Попытавшись скрыть нервозность, Айрис ответила:       — Мои родители приняли во внимание то, что мне понравился Хогвартс. В книгах его описывают крайне величественно, да и уровень образования считается одним из самых лучшим.       — Только из-за этого? Вам не понравилась Академия магии Шармбатон во Франции или Колдовстворец в России? Говорят они такие же величественные, как и Хогвартс. И по образованию они также входят в список лучших, — продолжила задавать вопросы миссис Блэк. Айрис тихо вздохнула и спокойно ответила.       — Мне также была интересна страна своих предков. И Хогвартс мне понравился больше, чем остальные школы.       — О Певереллах не было слышно несколько столетий. В какой школе обучались ваши родители? — подключилась к разговору миссис Нотт. Айрис хотелось присоединиться к Нотту и другим детям, которые шли позади и тихо разговаривали о чем-то. Но вместо этого она застряла здесь.       — Моя семья отдавала предпочтение домашнему обучению, — монотонным голосом сказала Айрис, подходя к маленькому зданию на южной стороне Косого переулка.       «Волшебные палочки от Олливандера» — гласила вывеска. «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» — золотыми буквами написано над входом. Наконец-то допрос закончен. Айрис вместе со всеми вошла внутрь и встала рядом с Ноттом. Спокойнее ей от этого не стало, но это отрезало её от взрослых дам.       Лавка изнутри была очень маленькая. В ней стоял лишь один стул для посетителей, а всё остальное пространство занимали стеллажи с коробочками. У Айрис этот магазин вызывал смешанные чувства. Следовало ожидать, что такое загадочное место, как магазин, где хранятся и каждый день обретают хозяев волшебные палочки, должен быть чем-то фееричным и волшебным. Однако лавка находилась в обшарпанном здании, а некогда позолоченные буквы на вывеске также потеряли блеск. Однако от каждой вещи веяло чем-то потусторонним и магическим. Несмотря на неброский и несколько запущенный интерьер, Айрис ощущала в магазине некую благоговейную атмосферу.       За прилавком стоял молодой парень, волосы которого были убраны в небольшой хвост.       — Добрый день, мистер Олливандер. Мы бы хотели приобрести несколько волшебных палочек, — произнесла миссис Блэк деловитым голосом, который заставил парня улыбнуться: он узнал говорившую.       — Миссис Блэк, миссис Нотт, очень рад вас видеть в своём магазине, — весёлым тоном ответил Оливандер, подходя к ним. — О, мистер Блэк. Превосходная палочка из кедра и когтя дракона.       — Здравствуйте, сэр, — спокойно ответил мальчик. Айрис не могла не признать, что тот был действительно красив. Тёмные волосы аристократично обрамляли высокий лоб, а серые глаза будто скрывали что-то опасное. Аккуратный нос, высокий рост. Действительно ребёнок аристократа.       Оливандер подошёл к Айрис, Нотту и кузинам Блэк. Сначала он измерил правую руку юных волшебников, расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, потом от плеча до пола, колена до подмышки, а также окружность головы. Зачем нужно было проводить столько измерений Айрис не понимала, но решила не задавать глупых вопросов. Оливандеру было виднее.       Айрис тихо наблюдала за тем, как он подбирает каждому из них палочку. Первой была Каллидора, которая на удивление быстро смогла найти свою. Она смущённо поблагодарила Оливандера и поспешила к миссис Блэк. Следующей была Кассиопея, которая, весело смеясь, взрывала склянки, махая палочками в разные стороны. Мать строго грозила ей пальцем, на что та только сильнее взмахивала новой палочкой. Через несколько минут, Кассиопея забрала себе палочку из омелы и шерсти единорога.       Нотт, который вместе с Айрис наблюдал за этим из угла комнаты, только улыбнулся и подтолкнул Айрис к Оливандеру. Кинув Нотту благодарственную улыбку, она подошла к продавцу. Сейчас она найдёт свою волшебную палочку.       — Итак, мисс Певерелл, что же подойдет вам? — задумчиво пробормотал парень, отходя к шкафчикам с волшебными палочками. Немного подумав, он достал несколько коробок и вынул одну из палочек. — Клён и волос единорога. Одиннадцать дюймов. Очень гибкая. Взмахните ею.       Взмахнув палочкой, Айрис предусмотрительно направила ее чуть правее от мастера. Несколько склянок, стоявших на столе Оливандера, покрылись льдом и треснули. Почему в этом здании нет отдельной комнаты, для тестировки волшебных палочек?       — Извините, — тихо сказала Айрис, возвращая палочку Оливандеру.       — Не беспокойтесь, волшебник никогда не достигнет хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой! Подбор правильного инструмента крайне важен, — он протянул ей другую палочку, которая также не подошла. — Каждая уникальна, как уникален каждый единорог или дракон, чей материал взят для её изготовления. Разве это не увлекательно?       Долгие 15 минут, Айрис взрывала и ломала различные склянки и полки в магазинчике. Оливандера это не расстраивало. Напротив, подбор волшебной палочки покупателю лишь раззадоривал парня. Айрис было крайне неловко, ведь семейство Блэков и Ноттов никуда не уходило. Зачем вообще Блэки остались, они же уже купили волшебные палочки? Но видимо персона Айрис сильно заинтересовала миссис Блэк. Та не сводила с неё взгляда всё это время.       Оливандер забрал очередную палочку из рук Айрис и положил ее на прилавок, а затем двинулся вдоль полок внутри магазина, выискивая то, что бы могло подойти.       — Так, так, так. Попробуйте эту, мисс Певерелл, — негромко сказал мастер. Айрис взглянула на палочку и ужаснулась. По ощущениям, волшебная палочка была будто вырезана из кости. Тонкая, заострённая, чуть изогнутая костяная палочка, а вместо рукояти — утолщение, нечто вроде сустава или, может быть, даже когтя. Выглядела она зловеще. — Ну же, не бойтесь!       Что-то во взгляде Оливандера сильно настораживало Айрис. То ли безумные искорки, то ли то, каким взволнованным тот выглядел, когда передавал ей палочку. Неуверенно взяв магический проводник в руки, она слегка взмахнула ей, надеясь услышать очередной взрыв. Но вместо этого сноп светлых искр вылетел из палочки и все вокруг в радиусе полуметра от Айрис словно засветилось. Волосы слегка растрепались от появившегося непонятно откуда ветерка. Айрис стало тепло и приятно, рукоятка нагрелась, но не обжигала. Девочка закрыла глаза, невольно расплывшись в улыбке.       — Похоже то, что нужно, мистер Олливандер, — раздался будто бы из ниоткуда голос миссис Блэк, которая сузив глаза смотрела на палочку Айрис. Певерелл помотала головой, возвращаясь в реальность. Тепло быстро исчезло и по спине прошёл холодок. Айрис не хотела эту палочку. Та вселяла в неё ужас.       — Как интересно! — воскликнул Оливандер, выставляя на показ все 32 зуба. Он смотрел на Айрис восхищенным взглядом, как будто та совершила нечто необыкновенное. — Тис и перо феникса, 13 с половиной дюймов.       — С ней что-то не так? — с надеждой спросила Айрис пытаясь правильно понять реакцию Оливандера. Может ей можно будет выбрать другую?       — Простите, мисс Певерелл, за мою реакцию, — смущённо ответил парень. — Просто не ожидал, что эта палочка так быстро найдет своего хозяина. Вы очень необычная личность, раз она выбрала вас.       — Что же в этой палочке такого необычного, мистер Оливандер? — спросила миссис Блэк, смотря в глаза Айрис, от чего ещё один холодок прошёлся по спине девочки.       — Тис и перо феникса сами по себе довольно редки в изготовлении волшебных палочек, — с энтузиазмом начал рассказывать Оливандер. — Считается, что тисовые палочки наделяют своего обладателя властью над жизнью и смертью, что, конечно, можно сказать обо всех палочках. Тис сохраняет за собой темную и страшную славу касательно дуэлей и всех проклятий. Однако сказать, что обладателей тисовых палочек больше остальных привлекают Тёмные искусства — всё же пойти против истины. Владельцами волшебных палочек из этого долговечного дерева были как герои, так и злодеи. Палочки же с пером феникса самые привередливые, когда они попадают к потенциальному хозяину. Все из-за существа, у которого была взята сердцевина, так как фениксы одни из самых независимых и обособленных существ в мире. Тис у многих ассоциируется со смертью, в то время как феникс с жизнью. По истине удивительное сочетание, — немного переведя дух, Оливандер посмотрел на Айрис. Его глаза блистали от радости и озорства. — Но самое удивительное, это то что обычно фениксы дают только одно перо. Но этот дал два, — понизив голос, загадочно сказал мастер. — Это крайне редкое явление, мисс Певерелл. У вашей палочки есть сестра.       "Твою мать. Меня выбрала палочка Волдеморта,” — с паникой в глазах подумала Айрис.

♕ ♕ ♕

      Локомотив и вагоны «Хогвартс-экспресса» были окрашены в красный цвет. Пассажирские вагоны были двух типов: купейные и общие. Разумеется Айрис заняла купейный. В каждом купе находилось два дивана друг напротив друга, багажные полки и лампа, качающаяся при движении. Вероятно, купе рассчитано на четверых, но при желании туда могут поместиться шестеро. Вдоль вагона проходит достаточно тесный коридор, там перемещались студенты и продавщица с тележкой сладостей.       Айрис достала один из своих блокнотов и волшебную палочку. Ей нетерпелось опробовать несколько заклинаний. Открыв блокнот на нужной странице и повторив теорию, Айрис вздохнула и чётко произнесла: «Люмос». Белый огонёк света на конце волшебной палочки вызвал на лице девочки улыбку. Как завороженная она неотрывно смотрела на огонёк. Источник света получился небольшой, приблизительно — как от карманного фонарика. И даже пугающая палочка, не смогла испортить этот волшебный момент.       — Нокс, — тихо сказала Айрис, перелистнув страницу в блокноте. Перечитав пару страниц, Айрис произнесла следующее заклинание, как можно точнее двигая палочкой в сторону настольной лампы. — Вингардиум Левиоса.       Лампа медленно поднялась в воздух, следуя за движением палочки. Айрис с головой ушла в это занятие. Перечитывала выписанную теорию из блокнота и пробовала выполнить заклинание. Некоторые у неё получались с первой попытки, но чем дальше она листала свой блокнот, тем больше попыток для создания заклинания ей требовалось.       — Привет, тут не занято? — раздался мальчишеский голос у двери купе. — Колдуешь?       Черты его лица показались Айрис слегка знакомыми. Тёмные волосы, аккуратные черты лица. Может она видела его в Косом переулке? Айрис кивнула, разрешая зайти.       — Чарльз Поттер, — представился он, убирая свой багаж на полку и садясь на диван напротив. — А ты?       — Айрис Певерелл, — негромко ответила она.       Поттер. Она сейчас познакомилась с предком Гарри Поттера? Да, есть определённые схожие черты лица. Волосы правда немного светлее и глаза не зелёные, а янтарные. Да и волосы были немного длиннее и собраны в короткий хвост. Интересно, все Поттеры были гриффиндорцами? Может он попадет к ней на Когтевран?       — Я не близкий родственник Генри Поттера и моя семья не поддерживает его взгляды, — холодно сказал он, не правильно истолковав молчание Айрис.       — Генри Поттер? — в замешательстве спросила Айрис. — Извини, ты просто напомнил мне одного моего старого знакомого. Я не хотела тебя обидеть.       Поттер сразу расслабился и откинулся на спинку дивана. Приглядевшись Айрис с удивлением увидела небольшой румянец на его щеках.       — Мерлин, извини, ты ведь даже наверное не слышала о нём. — Поттер неловко улыбнулся и отвел взгляд. — Генри Поттер, известен своей скандальной речью в Визенгамоте, из-за которого начали считать, что мой род имеет связи с маглами, — Айрис промолчала, обдумывая сказанные Поттером слова. — Он вызвал переполох, когда публично осудил министра магии Арчера Эвермонда, который запретил магическому сообществу помогать магглам вести Первую мировую войну.       — Понятно, — тихо ответила Айрис.       Значит и сейчас есть чистокровные, которые поддерживают маглов. Это хорошие новости. Что её расстраивало, так это то, что из этих двоих Поттеров в Хогвартс едет именно этот.       — Знаешь, а мы можем быть давними родственниками, — предположил Поттер с улыбкой на лице. — Хоть и очень дальними.       — Все чистокровные в неком родстве друг с другом, — монотонно ответила Айрис. Почему ей так не везёт на людей. Одни любители чистой крови. Одни аристократы.       — Верно, — с озорством в глазах сказал Поттер. — Ты ведь чистокровная?       Являлась ли она чистокровной? Она спросила это у гоблина в Гринготсе. Тот сказал ей, что учитывая, что она принадлежала роду, а на пергаменте не было указанно ни одного магла или сквиба, то её кровь можно назвать чистейшей.       — Да, я чистокровная, — холодно ответила Айрис. Интересно, если бы она ответила иначе, как бы поменялось его отношение к ней? — Я проходила проверку в Гринготс, чтобы получить доступ к сейфу и кольцу, — на всякий случай решила уточнить Айрис, показывая ему кольцо наследницы.       — Вы, мисс Певерелл, были одной из главных тем обсуждений на различных встречах чистокровных, — протянул Поттер.       — Я заметила, что возвращение фамилии Певерелл вызвало эмоции у некоторых чистокровных, — в тон ему произнесла Айрис. Ей хотелось вернуться к своему блокноту и волшебству, а не разговаривать с очередным аристократом. Она открыла блокнот и начала повторять движение палочкой, которое зарисовала ранее.       — На какой факультет думаешь поступить? — спросил Поттер, с любопытством посмотрев на Певерелл.       — Когтерван, — коротко ответила Айрис. Она сосредоточилась на лампе, представляя как та меняет свой цвет с белого на синий. В последний раз повторив движение волшебной палочкой, она направила её на лампу и сказала: «Colorum!»       — Впечатляет, — прошептал Поттер, наблюдая как лампа поменяла свой цвет. — Красивый узор.       — Она должна была быть однотонной, — недовольно сказала Айрис. — Не отвлекай.       — Знаешь, возможно ты действительно попадёшь на Когтевран, — тихо сказал Поттер, наблюдая за второй попыткой Айрис. — Почему красный?       — Попыталась угадать твой факультет, — с улыбкой сказала Певерелл, смотря на ярко красную лампу. — Я угадала?       — Что ж, я действительно в прошлом году попал на Гриффиндор, — заинтригованно ответил он. — Что меня выдало?       Айрис ухмыльнулась и с озорством в глазах ответила, перелистывая страницу в своём блокноте:       — Интуиция.       — Если ты определила меня в Гриффиндор только из-за цвета моей рубашки, то это не интуиция, а удача, — тихо рассмеялся Поттер.       — У каждого свои секреты, — пожала плечами Айрис. — Но может цвет рубашки тоже сыграл свою роль.       — Жаль, что нет факультета с черными цветами. Учитывая твою одежду, — Поттер указал рукой на Певерелл, которая была одета в чёрную и серую одежду. Айрис ни за что бы не купила одежду светлых тонов. Из-за непрактичности. — Хотя, если судить по внешности, то путь тебе в Слизерин.       Парень приблизил своё лицо к Айрис, прищурив глаза, и воскликнул:       — Да, цвет твоих глаз выдает в тебе слизеринку! Как цвет моей рубашки выдает во мне гриффиндорца!       — Слизерин? — скривилась Айрис. — Пожалуй откажусь.       — А что? У меня тоже есть интуиция! — задорно продолжил Поттер. — Загадочная и умная мисс Певерелл, которая не успела войти в Хогвартс, а уже творит заклинания. Весьма амбициозно, кстати, изучить школьную программу до начала занятий. Хочешь быть лучшей?       — Хочу быть сильной, — хмуро ответила Айрис. — А знания это сила.       — Амбициозно! — радостно воскликнул Поттер.       — Не понимаю причин твоей радости, — только сильнее нахмурилась Айрис. — Так рад общаться со слизеринкой?       — А ты уже видишь себя в зелёной форме? — хитро протянул парень.       — Просто удивлена. Мне кажется, мы смотрим на вещи под разными углами, — отвела взгляд Айрис на окно.       — Естественно, ты же намного ниже меня, — рассмеялся Поттер, но сразу замер. — Прощу прощения, мне не сто… — прервался он, удивлённо смотря на хмыкнувшую Айрис.       — Что ж, тогда это многое объясняет, Поттер, — с улыбкой сказала она.       Из-за приюта Айрис явно не смогла нормально развиваться и действительно была намного ниже своих сверстников. А чистокровные, которых она встречала и подавно были намного выше неё. Чем их таким кормили? Если точка зрения зависела от роста, то тогда в Хогвартсе ей придется искать таких же низких учеников.       — Зови меня Чарльзом.

♕ ♕ ♕

      Лёжа на своей новой кровати с зелёной отделкой, Айрис всей душой проклинала Чарльза Поттера, с его идиотской интуицией.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.