ID работы: 12072941

Свобода от счастья

Джен
R
В процессе
383
автор
Frenky Favn бета
Размер:
планируется Макси, написано 866 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
383 Нравится 265 Отзывы 211 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Примечания:

Неправильный не я... Неправильный весь этот мир.

      В следующий миг в глазах Айрис потемнело и её сдавило со всех сторон. Воздух выбило из лёгких, а грудь как будто стиснули железные обручи. Глаза словно вдавило внутрь черепа. Спустя секунду она жадно глотнула холодный зимний воздух и открыла слезящиеся глаза. С тихим хлопком Айрис переместилась в заснеженный сад.              Она напряглась, когда впереди возникло огромное поместье из тёмного кирпича. Неожиданно Айрис почувствовала себя простушкой, попавшей во дворец. Оглянувшись, она увидела внушительный каменный забор, которым было обнесено поместье. Сейчас она окончательно осознала, что назад дороги нет. Она не умеет трансгрессировать и не сможет просто уйти из этого места. Ей придётся быть здесь до конца каникул. Ей нужно показать себя в лучшем свете и не наделать глупостей.              С тихим хлопком рядом появилось ещё три фигуры. Изящная и очаровательная Леди Блэк с Кассиопеей и Дореей. Миловидные черты лица матери явно унаследовала Дорея. Поллукс же, видимо, пошёл полностью в отца. Леди Блэк почти тотчас же увлекла Кассиопею и Дорею в свои объятия и начала причитать о том, как сильно соскучилась. Кассиопея тут же густо покраснела и попыталась выкарабкаться из крепкой хватки матери, посмотрев на своего отца и Айрис со страшным смущением и ужасом в глазах. Дорея же, радостно смеясь, крепко обняла женщину, зарываясь в её густые тёмные волосы.              — Добро пожаловать в Блэк Мэнор, — раздался низкий голос хозяина поместья. — Тоффи! Отнеси вещи детей в их спальни, — приказал он появившемуся эльфу.              Лорд Блэк пугал. Хорошо сложенное тело слишком высокого роста, слегка вьющиеся чёрные волосы, обрамляющие заострённые черты лица, в сочетании с явно дорогой одеждой и идеальной осанкой, вызывали инстинктивное чувство страха. Айрис чувствовала себя на лезвии клинка, и что самое пугающее ей это нравилось. И это пугало Айрис ещё сильнее.              Они медленно двинулись в поместье, слушая радостные истории Дореи о Хогвартсе. Айрис, стараясь не выдать своего потрясения, разглядывала окрестности и отца семейства.              — Перед домом устроен пруд в форме эллипса, — услышала она тихий голос Поллукса, который шагал рядом с ней. — Справа от аллеи, на небольшом возвышении находится сад. Если бы ты приехала летом, то я бы показал тебе оранжерею, от которой отходит лабиринт из кустарников.              Он протянул ей руку, когда они подошли к ступенькам, которые вели к высокой двери в мэнор. Айрис вскинула бровь, как бы говоря: “Я по твоему по лестнице не смогу сама подняться?”, но неловко приняла руку. Когда они вошли в поместье, то их встретила величественная парадная лестница и огромный светлый холл.              — Через два часа будет обед, — сказал Лорд Блэк, снимая мантию, которую забрал домашний эльф и быстро исчез. — Попрошу никого не опаздывать. Морри! — перед мужчиной оказался очередной эльф. — Проводи нашу гостью в её покои.              Айрис завороженно наблюдала за мужчиной, который инстинктивно раздавал приказы. Для него это было так естественно. На работе он наверное ведёт себя также и все его слушаются. Айрис хотелось быть такой же.              — Я отведу Айрис! — улыбнулась Кассиопея и подбежала к Певерелл. — В какой комнате она будет жить?              — Второй этаж, левое крыло. Покои с выходом на парк, — коротко сказал отец и быстро вышел из холла.       Когда за Лордом Блэком закрылась дверь, Айрис услышала мальчишеский голос, который эхом раздался по просторному залу.       — Вы приехали!       — Мариус! — Дорея высвободилась из хватки матери и быстрее луча заклинания метнулась к мальчику, крепко обнимая. — Я безумно скучала! Мне столько нужно тебе рассказать!       Тем временем Мариус улыбнулся и посмотрел на Айрис. Мальчик смотрел без страха, скорее с любопытством. Вскоре он посмотрел на Поллукса и стоило тому только распахнуть руки навстречу мальчику, как тот бросился к нему, предчувствуя веселье.       — Совсем большим стал, пока нас не было, — усмехнулся Поллукс, подхватывая мальчика на руки.       Айрис замерла и во все глаза наблюдала за этой странной картиной.              Леди Блэк вновь подлетела к дочерям и продолжила ворковать над ними, задавая вопросы о школьной жизни, всячески стараясь привлечь Кассиопею в их беседу. Айрис смутно помнила их первую встречу с Леди Блэк, но те недоверчивые взгляды, которые кидала на неё женщина, въелись в память Айрис. Она казалась Айрис отстранённой и кроткой женщиной. Было странно наблюдать, как на лице женщины танцует улыбка, как она ласково приобнимет Поллукса за плечи. А парень обнимает её в ответ с нежностью в глазах. Почему-то в груди Айрис начало разрастаться какое-то странное чувство. Ей захотелось проследовать за главой семейства, чтобы поскорее покинуть зал.              Айрис в последний раз глянула на улыбающихся Блэков и подошла к Кассиопее, кивнув головой в сторону лестницы. Старшей дочери, видимо, тоже было некомфортно. Девушки отделились от семейства и начали подниматься по длинной мраморной лестнице.              — Как тебе?              — Этот дом? Он… огромный, — констатировала Айрис, шагая рядом с Кассиопеей.              — Прости, моя мама несколько эмоциональна. Она редко выходит из дома и скучает по нам, когда мы в школе, — сказала Блэк. — Не знаю, что с ней будет, когда Мариус тоже поступит в Хогвартс.              — Мариус, твой младший брат?              — Да, ему девять.              — Он довольно милый.              — Да-а, я, если честно, боялась, что отец будет воспитывать его, как Поллукса, но всё обошлось. Мариус же не наследник.              — Он поступит через два года?              — Когда мы будем на седьмом курсе, — кивнула Блэк. — По крайней мере, я на это надеюсь.              — Думаешь, его отправят не в Хогвартс, как сестёр Каллидоры?              — Я надеюсь, что он вообще волшебник, — удручённо протянула Кассиопея. — Ему девять, а у него не было ни одного магического выброса. Я боюсь, как бы он не оказался сквибом. Вдруг отец выкинет его из семьи? Мама этого не переживёт, как и мы.              — А это что?              Айрис остановилась около огромной двери из тёмного дерева расписанной десятками рун.              — Семейная библиотека, — хмыкнула Кассиопея.              — Семейная?              Айрис притихла, думая, как бы выпросить туда разрешение. Ей становилось дурно, когда она представляла сколько книг там может храниться. Поллукс приносил ей несколько книг из дома и Айрис могла честно сказать, что они были лучшими в её жизни. Это была настоящая сокровищница.              — Только Блэки могут туда попасть, — пожала плечами Кассиопея и с сожалением взглянула на Айрис. — Я сомневаюсь, что отец даст тебе разрешение. А без разрешения отца запрещено делать что-либо в этом доме. К тому же, нужен родовой перстень Блэков, чтобы посторонний мог зайти. Прости.              Айрис кинула полный обиды взгляд на тёмную дверь и двинулась дальше. Шаги эхом раздавались по коридору. Наконец, Кассиопея легко толкнула дверь в конце коридора и остановилась, пропуская Айрис вперед.              — Эта комната великолепна, — тихо выдохнула Айрис, обернувшись к Блэк.              — Рада, что тебе нравится, — хмыкнула Кассиопея и подошла к сундуку около роскошной кровати. — Давай помогу разобрать вещи. Это, конечно, можно попросить сделать домовиков, если хочешь, но…              — Нет, — резанула голосом Айрис, заставив Кассиопею замереть с протянутой к сундуку рукой. Блэк нервно взглотнула. Одно из важнейших правил дружбы с Айрис: не сметь брать её вещи. Даже прикасаться без разрешения было запрещено.              — Прости, я забыла. Тогда оставлю тебя здесь, — извиняющимся тоном произнесла Блэк, виновато взглянув на Певерелл. — Прими ванну и тому подобное. Через два часа будет обед. Если что зови кого-нибудь из эльфов.              Она улыбнулась и закрыла за собой дверь. Айрис, услышав, что шаги в коридоре стихли не сдержалась, и от удивления и восторга приоткрыла рот, рассматривая свои покои и быстро убирая волосы в высокий хвост. Она осторожно прошла к двери в другом конце комнаты. Из груди вырвался тихий писк. Огромная уборная была сделана в нежно-голубых тонах. В углу был большой шкаф и стеклянный столик, со множеством скляночек. Восхищённо выдохнув, Айрис сделала шаг вперед к выложенной мелкой мозаикой купели, в которой плескалась прозрачная вода.              Забыв про всё, она быстро разделась и замерла, держа свою одежду в руках. Чувствуя, как внутри все вскипает протестом, а в голове буквально звучат заученные правила этикета, мол “леди не кидают одежду на пол”, Айрис разжала руки. Грязная одежда тихо упала на пол.              Айрис медленно ступила в купель, тихо застонав от удовольствия. Вода была божественно горячей. Устроившись на внутренней ступеньке, и погружаясь по плечи в воду, она прикрыла глаза, вдыхая приятный запах каких-то трав.       

♕ ♕ ♕

             Ужин тем вечером проходил в приглушенной атмосфере. В основном говорила Леди Блэк, расспрашивая детей об их школьной жизни, занятиях и учителях. Лорд Блэк же ограничился только парой незначительных фраз и в основном задавал вопросы Певерелл. Айрис коротко отвечала по существу, осторожно фильтруя свою речь, стараясь вызвать у отца семейства больше интереса к своей персоне. Поллукс, как и Айрис, большую часть ужина отмалчивался и мирно слушал, как Дорея весьма охотно приукрашивала школьные истории и хвалилась успехами перед родителями.              Когда разговор затронул тему тёмных искусств, Айрис заметила, как Кассиопея надулась и стала недовольно зыркать на Айрис. Видимо ей хотелось поделиться с отцом о том, как она продвинулась в изучении тёмной магии, но не могла сделать этого из-за контракта. Айрис только вежливо улыбнулась и отрезала от бифштекса новый кусочек. Айрис сразу распознала, что Лорд Блэк заинтересовался тем, как его дети стали кидать на Певерелл мимолётные взгляды во время этой темы. Певерелл чувствовала, как ступает по тонкому льду, пытаясь вызвать больше заинтересованности у мужчины. Но это также вызывало чувство наслаждения и вызова. Было ли это опасно? Возможно. Айрис не хотела отступать.              — Не думаю, что Министерство решится на такое, — произнесла Айрис, встретившись с глазами Лорда Блэка. Возможно они бы напугали Айрис, будь она младше и не знакома с точно такими же глазами Поллукса. — Соглашусь, ситуация на континенте пугает, но они не смогут запретить все ритуалы тёмной магии. Это посеет множество протестов. Да и Визенгамот будет явно против.              — В Визенгамоте множество старейших светлых магов, — протянул мужчина, и новый огонек любопытства зажегся в глубине его серебристо-серых глаз. — Они могут спокойно поддержать закон о регулировке.              — Это слишком затратно. И тёмные маги взбунтуются, отстаивая свои права.              — Разумеется они не станут действовать так прямолинейно, — холодно отозвался Лорд Блэк, покачав своим бокалом с напитком.              — Сомневаюсь, — усмехнулась Айрис. — Они уже выдвинули свои требования. Они не мариновали народ, не выступали с громкими речами. Они захотели всё сделать побыстрее и это уйдёт им в минус.              — Но это помогло бы в борьбе со злыми тёмными магами, по их словам. Ведь именно из-за того, что достать книги о тёмной магии довольно просто и появляются такие волшебники, как Грин-де-Вальд.              — Но это помешало бы остальным тёмным магам. Да и, — Айрис прищурила глаза, приподняв свой бокал, — сомневаюсь, что вы допустите такую несправедливую поправку в законе.              — Это помешало бы и вам, не так ли, мисс Певерелл? — заявил мужчина, чем впечатлил Айрис. Это было самым прямолинейным вопросом, адресованным ей мужчиной в течение всего вечера.              — Отчего же у вас сложилось подобное впечатление? — любезно поинтересовалась она.              Лорд Блэк лениво глянул на Кассиопею, что начала нервно ёрзать на стуле. Видимо от него всё же не скрылось, как та смотрела на Айрис.              — Я уверен, что вы не будете удивлены, узнав, что вы первое время были достаточно популярной темой, подпитывающей жадных до слухов личностей. Отсутствие рода Певереллов в магическом мире, а после внезапное появление, привело к появлению множества догадок, — приподнял уголки губ Лорд Блэк. — Вы стали крайне умной волшебницей, судя по документам из Хогвартса. Да и род Певереллов, как я помню, не чурался в изучении тёмных искусств.              — Боюсь, что часть информации я пока сохраню в тайне, — улыбнулась Айрис. — Скажу, что я крайне любопытна с малых лет и стараюсь не ограничивать свои знания рамками образовательной структуры.              — То есть вы намекаете, что изучаете тёмные искусства?              — Каждый видит свой подтекст, — пожала плечами Айрис и сделала глоток из бокала.              Мужчина хмыкнул и медленно кивнул, одарив Айрис скупой улыбкой.       

♕ ♕ ♕

             Айрис была крайне благодарна, когда Лорд Блэк согласился сопроводить её в Косую алею. Она думала, что ей выделят домовика или позволят воспользоваться камином для перемещения, но глава семьи решил выделить ей время и сопроводить лично. Такое внимание от Лорда сильно льстило и напрягало одновременно.              Не тратя ни секунды после трансгрессии, они оба сразу двинулись дальше, помня, что долго стоять на одном месте в зоне аппарации чревато последствиями. Айрис шла, высоко подняв голову, как и мужчина рядом с ней. В один момент она представила, словно это идёт её отец, но быстро откинула эту мысль в сторону. Они дошли до высокого белоснежного здания, на фоне которого снег начал казаться Айрис серой массой.              Певерелл быстро зашла в просторный холл, вызвав своего гоблина, и удалилась в кабинет под внимательным взглядом Лорда Блэка. Его, разумеется, не пустили вместе с ней, и он удалился в комнату ожидания. Спустя время к нему зашла хмурая Айрис, оповестив, что закончила и они могут возвращаться.              — Заходили пополнить карманные? — раздался голос мужчины.              — Нет, — отрицательно покачала головой Айрис. — Хотела уточнить несколько моментов.              — Остались разочарованными?              — Просто подтвердились мои догадки.              Лорд Блэк приподнял уголки губ.              — Поделитесь? Может я смогу помочь?              Айрис снова отрицательно покачала головой. Она не хотела заключать сделки с людьми. Особенно с Лордами. Договоры гоблинов в этом смысле ей нравились больше.              — Тогда могу предложить вам способ поднять настроение.              Айрис заинтересовано согласилась. Они прошли по алее и свернули на повороте в Лютный переулок. Айрис осторожно шла рядом с мужчиной, рассматривая знакомые лавки и магазинчики.              — Горбин и Бэрк? — вскинула бровь Айрис, когда он наконец остановились.              — Я должен забрать у них заказ, — сказал мужчина, заходя в магазин. — Магазинчик не популярный, но в нём можно найти множество артефактов на любой вкус. — Он остановился и развернулся к Айрис. — Я пока пойду заберу заказ, а вы присмотрите себе что-нибудь. Завтра первый день празднования Йоля, так что считайте это моим дополнительным подарком для вас.              Айрис замерла и поражённо моргнула.              — Благодарю, сэр.              Айрис начала медленно прохаживаться вдоль полок, с интересом рассматривая ассортимент магазина. Все, что она могла сказать, это то, что она находилась в окружении десятков различных артефактов. Она заходила сюда однажды летом, но разочаровано вышла через пару минут. Цены были слишком высокими.              Горбин и Бэрк вели бизнес по продаже предметов тёмной магии. Айрис с восхищением рассматривала Руку Славы и другие древние артефакты. Они слегка светились и Айрис будто видела их ауру. Пройдя дальше, она с отвращением заметила набор человеческих костей и разноцветные глаза в склянках. Пройдя ещё дальше, она заметила проклятые ожерелья и множество расписанных масок.              Она с интересом подошла к расписанному рунами сундуку, начиная исследовать надписи. Не найдя никаких опасных для жизни проклятий, она открыла сундук и едва сдержала писк от радости. Хозяева магазина были явно заняты и она могла спокойно изучить множество мелких артефактов, что лежали внутри. Айрис прищурилась, стараясь сразу отмести обычный антиквариат. Она ощущала себя пиратом, который искал клад. Спустя некоторое время она достала тяжелый золотой медальон от которого чувствовала самую сильную энергетику.              Судя по ауре, которую смогла уловить Айрис, медальон был жутко древним. Но выглядел явно не как древность. Айрис завороженно потёрла большой зелёный камень, убирая пыль. Выгравированный змеевидной буквой "S" символ слегка разочаровал. Она ожидала увидеть древние руны. Айрис перевернула его и ухмыльнулась. На обратной стороне было что-то написано. Айрис поднесла медальон к глазам, силясь прочитать надпись. Тщетно. Неужели они потёрлись или деформировались? Это не было похоже на какой-то язык. Скорее всего руны, ведь должно же быть объяснение этой ауре.              — Присмотрели себе что-то, мисс Певерелл? — отвлёк её голос Лорда Блэка.              — Да, — кивнула Айрис и показала золотой медальон.       

♕ ♕ ♕

             Певерелл сидела в своей комнате, напряжённо рассматривая украшение. Медальон самого Салазара Слизерина, сказал продавец. Год назад попал ему в руки от бродяжки, которая по глупости продала его за десять галеонов. “Дура”, сказал один из продавцов. “Потенциальная ниточка”, сказала бы Айрис. Она мотнула кистью, заставляя украшение монотонно двигаться взад-вперёд.              Звучало, как бред. Древняя реликвия, принадлежавшая Салазару Слизерину? Даже Лорд Блэк не поверил, скинув своими речами пол цены. Но вещь точно была древней. На обратной стороне было явно что-то написано. Но заклинание перевода никак не отреагировало на символы.              Медальон качнулся в сторону.              Что, если это действительно медальон основателя её факультета? Он был точной копией медальона с портрета Слизерина, который Айрис видела в книгах. Кто была эта женщина, которая продала медальон?              Медальон снова качнулся в сторону.              Где сейчас Том Реддл, который должен был его забрать? Сколько Реддлу сейчас лет? Он будет искать медальон?              Медальон снова качнулся в сторону.              “Том Реддл, волшебник, который в будущем станет Лордом Волдемортом. Устроит две магических войны. Создаст семь крестражей: дневник, кольцо, чаша Пуффендуя, диадема Когтеврана, змея, Гарри Поттер… медальон Салазара Слизерина,” с раздражением закончила в голове список Айрис, вспоминая заученные строчки из своего старого дневника. Слишком мало. Айрис искала информацию о крестражах, но ничего не смогла найти. Даже упоминаний.              Медальон качнулся последний раз.       Айрис устало упала на кровать, держа медальон в руках. Её не покидала одна мысль. Что ей делать с Томом Реддлом? Он ведь устроит войну. Какие у него будут цели? Она должна вычислить его и убить? Тогда она сможет полностью забыть о своём блокноте. Большая часть событий просто не произойдёт.       Айрис понуро вздохнула. У неё есть время. Она сейчас всё равно ничего не сможет сделать. Грин-де-Вальд и Волдеморт не её проблема.       

♕ ♕ ♕

      Последующие несколько дней Айрис провела странно. Не надо было спешить первой успеть умыться ледяной водой и в спешке убежать на службу в церковь, чтобы спрятаться ото всех до завтрака, как в приюте. Купель с горячей водой были в её полном распоряжении в течение всего дня. Эльфы в любой момент были готовы выполнить почти любой приказ. Прошлая жизнь в приюте начала казаться Айрис каким-то извращённым ночным кошмаром.              Она спала дольше обычного. Поднималась не с рассветом, а вместе с Кассиопеей, комната которой оказалась напротив. Всё было крайне странно. Айрис не чувствовала уюта, отдыхая в своей роскошной спальне, о которой мечтала в детстве. Ей не хотелось присоединиться к семейным посиделкам Блэков, которые звали Айрис к себе. Поллукс постоянно пытался включить Айрис в групповые развлечения вроде прогулок по заснеженному парку или посиделок у камина после ужина. Айрис было неприятно видеть, как Леди Блэк нежно гладит своих детей по голове или милуется над Мариусом. Почему-то Айрис казалось, что всё это ложь. Слишком нежные прикосновения. Слишком заботливые взгляды. Слишком…              Кассиопея на следующий день после приезда задумала ночёвку с Айрис. Уютная комната со звёздным небом на потолке вызвала у Певерелл сильнейшую зависть. Не только потому, что в ней всё кричало о богатстве, а потому, что по этой комнате можно было проследить всю жизнь девушки. Тут были и различные постеры квиддичных команд, и старые игрушки, и детские книги и другие приятные мелочи, например фотографии Кассиопеи.              Певерелл помнила об увлечении Блэк фотографиями. Кассиопее часто на праздники дарили новую камеру, с которой девушка бегала за друзьями по всему замку, стараясь их сфотографировать. Айрис с замиранием сердца подошла тогда к её тумбочке и взяла в руку одиноко стоявшую рамку, всматриваясь в фотографию, на которой были изображены все её однокурсники. Айрис помнила, что Блэк сделала эту фотографию, когда они получили свои результаты экзаменов в прошлом году. Они все улыбались. От взгляда, как Айрис на фотографии за плечи осторожно приобнимет Керус, Певерелл поставила рамку на место.              Нет, Айрис не завидовала состоянию Блэк. Она завидовала её жизни. Её счастью. Личной комнате, которой Айрис была лишена. Семье, которой Айрис была лишена. Памяти, которой Айрис была лишена.       Иногда Айрис казалось, что никто из чистокровных никогда не сможет её полностью понять. Как и она их. Покой в этом доме Айрис ощущала только, когда оставалась наедине с Поллуксом или когда Лорд Блэк решал завести с ней разговор за ужином. Глава семейства редко бывал в доме и большую часть времени проводил в Министерстве. Безупречные манеры, полный самоконтроль и необыкновенная эрудиция мужчины, вызывала у Айрис глубокую симпатию и уважение.              — Омела? — вскинула бровь Айрис, уставившись на белые лепестки над дверью.              — В древние времена омела была не только мощным стимулом зарождения новых семей, но и оберегом. Считалось, что нечисть не сможет пройти под ней и пробраться в дом, — усмехнулся Поллукс, пропуская Айрис в дом. Они всё утро провели, гуляя по парку, на который выходили окна из комнаты Айрис. — И это неотъемлемый символ Йоля.              — Сомневаюсь, что она спасёт от пикси или докси, — покачала головой Певерелл, смахивая с головы остатки снега. Было крайне неудобно ходить с распущенными волосами, которые успели отрасти. Юбку же Айрис успела сто раз проклясть, пока гуляла с Поллуксом.              — Древние времена были странными, согласен.              Айрис кивнула Поллуксу и достала из рукава волшебную палочку, чтобы высушить голову от снега. Они синхронно отдали верхнюю одежду появившимся из ниоткуда домовикам и прошли в обеденный зал. Айрис покрутила головой, осматривая Йольские украшения.              — Это настоящее Йольское полено?              — Древняя традиция, которая восходит к языческим ритуалам почитания огня. Она простая, — Поллукс прислонился к стене, наблюдая, как Айрис присела на корточки рассматривая полено. — В подготовленном очаге во время Йоля сжигают заранее подготовленное полено дуба. По традиции оно должно после еще двенадцать дней тлеть в очаге. После этого пепел собирают и растирают в порошок. Его используют в некоторых семейных ритуалах, зельях и… Ты ведь и так это знала? Мне нужно было просто сказать “да”?              — Что-то вроде, — усмехнулась Айрис, вставая. — Но мне нравится, когда в тебе включается режим “Я живая книга”.              — Потому что у тебя самой есть такой режим?              — У меня бывают приливы умственного высокомерия. А ты просто душнила.       — Очень смешно, Айрис.              Айрис натянуто улыбнулась. Поллукс тоже вёл себя необычно. Он вёл себя по-другому в этом доме. Только когда возвращался отец, парень подбирался и в его взгляде Айрис снова могла заметить пугающие льдинки, которые ей так нравились.       Возможно, Айрис завидовала детям Блэк. Кассиопея может спокойно запустить учёбу и не беспокоиться о своём будущем. Поллукс займёт место отца. У Маркуса и Дореи тоже не возникнет проблем с трудоустройством. Какой бы выросла Айрис, если бы у неё была семья? От этих мыслей она злилась пуще прежнего. Злилась, что всю жизнь была одна. Злилась, что не могла спокойно находиться в обществе любящей семьи. Злилась, что чувствует себя некомфортно в обществе очаровательной Леди Блэк. Злилась, что ищет в глазах Поллукса тот надменный оскал и лёд.              Вскоре подошла и остальная часть семейства. Айрис улыбалась и поддерживала разговор с Леди Блэк, которая стала питать к Певерелл теплоту. Женщина была очень признательна Айрис, когда узнала, что она помогает её девочкам в учёбе. Кассиопея рассказывала про их совместные походы в Хогсмид, про вечерние посиделки в гостиной Слизерина. После обеда Леди Блэк удалилась с Мариусом по делам, а Айрис вместе с остальными ушла в гостиную. Она устроилась на ковре рядом с камином, наблюдая, как танцует пламя. Вскоре рядом с ней приземлился Поллукс, протягивая книгу. Быстро пробежавшись глазами по обложке, Айрис выдохнула тихое: ”спасибо” и принялась за чтение.              Книга о семейных исследованиях Блэков в области тёмных искусств. Айрис на секунду показалось, что Поллукс так её дразнит, напоминая, что вход в их семейную библиотеку для неё закрыт. Кассиопея выбежала из комнаты и спустя пару минут вернулась с колодой карт и небольшой книгой.              — Расклад Таро “Йольские огни,” — улыбнулась Блэк, тасуя красивую колоду карт. — Дни Йоля — отличное время для гаданий. Нечто магическое в канун Йоля ты прочувствуешь, как говорила мне бабушка.              Айрис только улыбнулась и покачала головой, сразу же убирая выбившиеся волосы за ухо. Она не хотела расстраивать Касси и говорить ей, что не верит в гадания. Может и существовали прорицательницы в этом мире, но Айрис сомневалась, что Кассиопея была одной из них.              — Расклад выкладывается так: первые пять позиций аркой по очереди, шестая под ней, — увлечённо продолжила Кассиопея, посмотрев на Айрис. — Тяни их по очереди. Нижнюю оставь на последок.              — Может, погадаешь Поллуксу или Дорее? — протянула Айрис, отрываясь от книги.              — Брату я погадала вчера, а Дорее утром, — надулась Кассиопея. — Осталась только ты. И это ведь не серьёзно. Просто забава. И традиция!              Айрис вздохнула и выложила перед собой шесть карт, как сказала Блэк, а после перевернула первую карту слева.              — Первая карта — это возвращение надежды. То есть, то на что ты надеешься или та проблема, которую ты хотела бы разрешить, — сказала Кассиопея и с интересом посмотрела на перевёрнутую карту. — Перевернутая Десятка Кубков! — Кассиопея перестала улыбаться и быстро взяла принесённую из своей комнаты книгу, ища нужный раздел. Дорея с интересом наблюдала за ними с дивана.              — Моя проблема будет состоять в том, чтобы не пролить вино на пиршестве? — усмехнулась Айрис.              — В перевернутом виде Десятка Кубков может давать довольно широкий спектр значений, — заговорщицки зашептала Кассиопея и отложила книгу. — Например, в одном случае она будет толковаться как чувство опустошенности, которое возникает у родителей после ухода из семьи детей. Помимо этого, такая Десятка обозначает нарушения гармонии, ссоры, испытания чувств. В самом лучшем случае карта означает отношения без любви.              — Как мило, — хмыкнула Айрис. — Как хорошо, что я не родитель и не состою в отношениях.              — Но, — нервно отозвалась Кассиопея, — карта также указывает на фальшивое счастье, постоянные маски на лице. Карты считают, что это твоя проблема, которую ты бы хотела разрешить. Ты нам не доверяешь?              — Касси, это всего лишь карты, — улыбнулась Айрис. — Конечно я вам доверяю. Вы мои друзья. Ты же сама сказала, что это всё ради забавы.              — Ладно, тяни следующую, — закатил глаза Поллукс. — Сейчас мы узнаем, что хочет твоё сердце, если я всё правильно помню.              Певерелл перевернула вторую карту.              — Четвёрка Мечей означает покой и затишье, — хмыкнула Кассиопея. — Смысл Четвёрки Мечей — это погружение в свои мысли ради обретения внутренней силы и ясности. Ты действительно на столько сильно хочешь зарыться в книги?              — Я безумно хочу в вашу библиотеку, — прохладно отозвалась Айрис. — Это как поставить стакан воды рядом с истощённым человеком, который не может двигаться.              Поллукс тихо рассмеялся и кивнул на третью карту, которую Айрис быстро перевернула.              — Итак, сейчас мы узнаем твоё будущее, — сказала Касси, подбираясь к Айрис поближе. — Прямое положение Королевы Мечей. Эта карта означает неприятности, препятствия, прохождение жизненных уроков. Если кратко, то совет этой карты действовать лишь после достижения согласия между разумом и сердцем.              — Оптимистично, — недовольно протянула Айрис, сразу открывая четвёртую карту.              — Эй, помедленнее! — возмутилась Кассиопея. — Дай мне показать свои знания!              — Я не хочу слушать, как плохо мне будет в будущем. Соври мне и скажи, что я стану успешной.              — Я не собираюсь тебе врать, — буркнула Блэк и опустила глаза на четвёртую карту. — Чувство равновесия у тебя, это карта Возлюбленные. Символизирует необходимость выбора, доверие велению сердца. Если ситуация подразумевает несколько путей, выбор должен быть сделан в пользу того, к чему лежит душа, без оглядки на любые условности или оговорки. Прямое положение карты, как у тебя, означает любовный союз, заключение брака.              — О, нет, — замотала головой Айрис и снова незаметно поправила причёску. Она скучала по своему хвосту. — Теперь я точно уверенна, что всё это бессмыслица. Прошлая карта велела мне принимать взвешенные решения, а эта велит действовать, как говорит сердце. Бред.              — Это не бред, а традиция! — цокнула Кассиопея. — У тебя появится парень, который нужен тебе для равновесия души! Я что тут одна останусь без пары среди девчонок?              — Я не собираюсь заводить отношения.              — У тебя всё равно, скорее всего, контракт с какой-нибудь чистокровной семьёй, — пожал плечами Поллукс.              — Правда? — воскликнула Кассиопея, с обидой взглянув на Айрис. — И ты мне ничего не говорила?              — Нет у меня никакого контракта, — холодно отозвалась Айрис. — Не говори ерунды, Поллукс.              — Действительно, все чистокровные знают, кто уже занят по контрактам, — нахмурился Блэк, с интересом глянув на Певерелл. — Да и твоим родителям нет смысла заключать брачный договор, если подумать. Ты девушка, а значит фамилия Певереллов… всё равно умрёт.              — Я не позволю ей умереть, — безэмоционально сказала Айрис. Когда она умрёт, погибнет и фамилия. Айрис не позволит роду Певереллов угаснуть. Ни за что. — Меня не интересуют серьёзные отношения, — нарушила появившуюся тишину Айрис, вернув себе на лицо милую улыбку. — Серьёзные отношения многозатратны и утомительны. Я хочу тратить своё время на что-то другое.              — То есть серьёзные отношения не для тебя? — спросил Поллукс, встретившись взглядом с Айрис. Айрис что-то в них увидела. Что-то, что не смогла понять. В его взгляде промелькнула задумчивость и Поллукс едва заметно кивнул, будто согласился с какой-то своей мыслью.              — Я не собираюсь заводить серьёзные отношения, — утвердительно сказала Айрис, непонимающе посмотрев на Блэка.              — Уверена? — осторожно спросила Кассиопея.              — Ты вообще можешь представить меня в отношениях? — подняла бровь Айрис. — В серьёзных отношениях. С романтикой и тому подобным?              — Ну-у, — протянула Касси. — Ладно, карты не всегда точны.              — Что и требовалось доказать, — пожала плечами Певерелл, открывая предпоследнюю карту. — Что эта карта для меня подготовила?              — Каким образом ты открываешь сердце другим людям, — сказала Касси, ложась на пол рядом с пятой картой. — Луна говорит о трудностях, неясных обстоятельствах и связанных с ними страхами. Ты словно блуждаешь в потёмках, не имея полного представления о происходящем, не ощущая твёрдой почвы под ногами.              — Как мило, — закатила глаза Айрис. Глупо. Она уже владеет Легилименцией и знает, что о ней думают люди. В основном. Она знает, как выглядит со стороны и не боится людей.              — Ладно, хватит. Совет от карт остался, — махнул Поллукс на оставшуюся карту на полу, уйдя в свои мысли.              Айрис только усмехнулась и перевернула последнюю карту.              — Перевёрнутое положение карты Смерть, — прикрыла глаза Кассиопея, вспоминая толкование карты. — Тебя не покидает ощущение неизбежности конца бытия. Ты не можешь сконцентрироваться на хорошем и постоянно думаешь о плохом. Что-то достигнет своего логического завершения. Совет карты — не стоит пытаться сохранить уходящее любыми способами.              — Думаю, это намёк, что пора заканчивать с картами, — хмыкнула Айрис.              — Полностью согласна.       

♕ ♕ ♕

      — Как только погаснут яркие огни Самайна, мир погрузится во тьму. Но мрак рассеется, когда наступит Йоль, — произнёс Лорд Блэк традиционную фразу, приподняв бокал с глинтвейном. — Чтобы вы никогда не голодали!              — Чтобы вы никогда не страдали от жажды! — ответили члены семьи вместе с Айрис, также подняв свои бокалы. — Счастливого зимнего солнцестояния!              По обычаю стол в Йоль домовики накрыли до краев. Стол валился от избытка блюд: сытный мясной суп, копченая баранина, всевозможная выпечка, орехи, фрукты. От стоящего запаха у Айрис буквально текли слюнки. За праздничным столом члены семьи беседовали и делились планами на будущее. Айрис внимательно слушала, наслаждаясь лучшей едой в своей жизни и тихой музыкой, играющей на фоне.              Когда праздничный ужин закончился, все переместились к шикарно украшенной ели, посреди гостиной. Услышав долгожданное биение часов, Кассиопея вместе с Дореей ринулись открывать подарки.              — Манеры! — процедил Лорд Блэк, кинув недовольный взгляд на дочерей. Айрис мимолётно взглянула на главу семейства, замечая, как тот после посмотрел в её сторону.              Айрис быстро отвернулась и взяв один из своих подарков, начала аккуратно разворачивать обёртку. Подарки были великолепны. Большинство подарили ей новые книги, которые она поспешила завернуть обратно в упаковочную обёртку, чтобы не светить названиями. Принц прислал ей несколько дорогих книг по артефакторике и греческим рунам, Эйвери прислал книги по продвинутой боевой магии, Каллидора новый набор для гравировки рун. С удивлением Айрис увидела книги от Анники Селвин по Анимагии. Кассиопея, как обычно, подарила ей огромную упаковку шоколадных конфет и печенья. Айрис взяла в руки последний свёрток со своим именем, закинув в рот несколько конфет.              Айрис с замирание сердца рассматривала кобуру для волшебной палочки. Этот тонкий держатель был явно дорогим и сделан из кожи какого-то экзотического животного. Айрис опустила глаза на прилегающее письмо:              "Дорогая Айрис,       Счастливого зимнего солнцестояния!       Спасибо, за то, что ты есть в моей жизни. Мне сказочно повезло иметь такого друга, как ты. Никогда не устану благодарить судьбу, подарившую мне встречу с тобой. Благодарю тебя за яркие, радостные мгновения, которые мы провели вместе.       Так, с официальной часть покончено. Ты же любишь, когда всё по правилам (не считая того раза, когда мы вместе сбежали с урока истории магии на квиддичное поле)?       Наша жизнь похожа на книги, замечала? От первой главы до последней, мы сами пишем сценарий, определяем героев первого плана и их роли. Мы сами решаем, кого назначить на разные роли и на какой срок. Помню, когда мы часами говорили Мерлин знает о чем! Нас интересовали одни и те же темы, раздражали одни и те же люди, смешили только нам понятные вещи.       Знаю, у нас сейчас не лучший момент в дружбе, но у кого не бывает чёрных полос, да? Мы с тобой много пережили за пять лет дружбы и какие-то разногласия ни за что это не изменят. Признаю, что не всегда теперь тебя понимаю, но думаю, что это пройдёт. У меня и у тебя появились новые друзья, но они всё равно не заменят мне тебя. Ты же знаешь? София и Стефан, конечно, потрясающие, но бывают моменты, над которыми мы могли бы посмеяться только с тобой вдвоём. Воспоминания, которые можешь разделить только ты. Мне показалось, что я должен тебе это напомнить. Пускай мы и не связанны кровью, ты часть моей семьи.       Кстати, надеюсь, ты оценила мой подарок? Я знаю, как ты не любишь расставаться со своей палочкой, но носить её постоянно в рукаве мантии или в кармане наверное жутко неудобно. И тут мне пришла идея для идеального подарка! Стильно выглядит, правда? Ножны должны удобно сидеть на твоей руке и надежно фиксировать палочку. Длина ремней регулируется, держу в курсе. И это модель-трансформер для ношения на руке и на ноге. Да-да, прости, что не новая книга, но мне кажется, что мой подарок всё равно будет лучшим!

      Твой друг, Керус

      PS: София со Стефаном мне все уши прожужжали про Рождество. Знаешь, а этот праздник крайне похож на наш Йоль. Это даже забавно."              — Спасибо, — прошептала Айрис и погладила кожу кобуры, чувствуя тупую опустошающую боль. Айрис вспомнился потёртый зелёный шарф, который бережно хранился в сундуке. Он был изношен и она не позволяла себе его носить в последнее время, но сейчас захотелось наплевать на все традиции, которые говорили, что Йоль нужно праздновать строго в новой одежде.              — Йольский Кот не утащит тебя, если обзаведешься парой шерстяных носков!              Айрис проморгалась и подняла голову, отстранённо наблюдая, как Леди Блэк журит над своим младшим сыном.              — Ну мам! — заканючил Мариус, трясся своими густыми, как у матери, волосами. — Я не хочу идти в постель! Я хочу с вами провести ритуал!              — Твой ритуал в канун Йоля невероятно прост. Избавься от ненужного в комнате и в голове, поблагодари духов за все хорошее и загадай желание на год грядущий.              Айрис незаметно вздрогнула, когда почувствовала, как её ладони коснулась прохладная рука.              — Ты в порядке? — вскинул бровь Поллукс, всматриваясь в её лицо.              Айрис быстро встала, осторожно сжимая в руке кобуру для палочки.              — Я в порядке. Я могу отнести свои подарки в спальню?              — Эльфы всё сделают, — холодно произнёс Лорд Блэк и щёлкнул пальцами. Быстро появились домовые, исчезая с подарками в руках. — Они разнесут всё по спальням. Сейчас мы пойдём проводить ритуал “Зимнего солнцестояния”.

       ♕ ♕ ♕

      Айрис встала между Поллуксом и Лордом Блэком. Она медленно взяла их руки в свои.              — Под деревом света и жизни, благословляю в сезон Йоля! Всех, кто сидит у моего очага, сегодня мы братья, мы семья, — растягивая слова, низким голосом произнёс Лорд Блэк. — Я благодарен за то, что имею. Чего у меня нет, не сожалею.              Светлое подземное помещение, ярко освещаемое светом свечей, которые расположились по кругу пентаграммы, начало наполняться странным ароматом.              — У меня есть больше чем у одних, меньше, чем у других, но все равно, я благословлен тем, что имею.              Айрис закрыла глаза, но голубое пламя свечей ярко плясало даже под закрытыми веками. В воздухе разливались странные, пугающие, волнующие ароматы.              — Я благодарен, что у меня есть успех. И я жажду его процветания.              Айрис приоткрыла глаза и посмотрела под ноги, но увидела только белый туман, стелющийся низко-низко, из под которого виднелась пентаграмма из множества рун. Было приятно, когда большинство символов она сумела распознать.              — Я благодарна, что у меня есть семья. И я жажду её процветания, — сказала Леди Блэк, держа главу семейства за руку. Свечи на её словах вспыхнули с новой силой.              — Я благодарна, что у меня есть теплый дом. И я жажду его процветания, — громко произнесла Дорея, зажмурив глаза от яркого света.              — Я благодарна, что у меня есть друзья. И я жажду их процветания, — сказала Кассиопея, не отрывая глаза от пентаграммы на полу.              — Я благодарен, что у меня есть успех. И я жажду его процветания, — повторил Поллукс слова отца.              Айрис почувствовала, как парень не сильно сжал её руку.              — Я благодарна, что у меня есть знания, — уверенно сказала она, наблюдая, как белый дым закружил вокруг них. Она почувствовала, как магия обволакивает её, как тёплое одеяло в холодную метель. — И я жажду их процветания.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.