ID работы: 12072941

Свобода от счастья

Джен
R
В процессе
383
автор
Frenky Favn бета
Размер:
планируется Макси, написано 866 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
383 Нравится 265 Отзывы 211 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Примечания:

      Этот мир не является неправильным. Он просто такой, какой есть.

      Айрис открыла глаза и уставилась в расписанный узорами потолок. Послышалось?              Стук повторился.              Не послышалось… И кому она понадобилась? Только что закончился ритуал и все разошлись по спальням. В теле до сих пор сохранились остатки тепла от “сырой” магии ритуала. Она недовольно открыла глаза, мысленно обещая все небесные кары тому, кто потревожил её.              Айрис встала и сонно поплелась открывать нежданному гостю. Пока она шла, снова тихо постучали. И кто там такой нетерпеливый?              — Айрис? — вскинул бровь Блэк, рассматривая её ночнушку. — Ты бы хотя бы оделась для приличия.              — Я думала, что это Касси, — недовольно шепнула она, впуская Поллукса.              Блэк вскинул бровь и в замешательстве тихо прошёл за Айрис, стиснув в руке лямку от сумки.              — Накинь на себя что-нибудь, — зашептал он.              — Я и так в одежде. Зачем ты пришёл? Я почти нормализовала свой режим сна.              — Говори тише. Нам не нужно, чтобы кто-нибудь проснулся.              Айрис остановилась и, достав из новых ножен свою волшебную палочку, шепнула заклинание.              — Всё, теперь не услышат. А теперь, — она сложила руки на груди, — я жду объяснений.              — А я жду, пока ты оденешься.              Айрис вздохнула и махнула рукой, намекая парню отвернуться. Спустя пару минут она оказалась в рубашке и юбке.              — Доволен?              — Да, а теперь тихо иди за мной.              Айрис снова вздохнула и устало двинулась за Поллуксом, на ходу прикрепляя ножны к своему бедру. Они медленно шли по опустевшему коридору, пока не остановились около огромной двери из тёмного дерева.              — Решил поиздеваться? — сонно отозвалась Айрис, смотря на дверь в семейную библиотеку Блэков. Она слишком устала за сегодняшний день. Даже встала сегодня с трудом, когда Поллукс позвал её рано утром на прогулку по парку.              — Помнишь, что мы договорились не дарить друг другу подарки на Йоль? — усмехнулся Блэк.              Айрис устало кивнула.              Блэк несколько секунд, улыбаясь, смотрел на Певерелл, после чего снял свой перстень Наследника и прислонил к небольшой выемке у двери. Он взял Айрис за руку и шепнул что-то. Руны на двери на секунду слабо засветились и дверь тихо отворилась.              — Это мой тебе подарок, — заговорщицки произнёс Блэк и быстро толкнул Айрис вперёд.              — О Мерлин Всемогущий, — сипло произнесла Айрис.       Она поражённо начала оглядываться по сторонам и прикрыла рот рукой. Сотни, тысячи, нет, её окружали десятки тысяч книг. Айрис расплылась в широкой искренней улыбке, продолжая глупо крутиться по сторонам, стараясь поверить, что это не сон.       — Твой отец разрешил мне…              — Он не давал согласие, хотя я его и просил.              — Ты… — Айрис поражённо уставилась на Блэка. — Ты пошёл против своего отца?              — Я не пошёл против него, — протянул Поллукс. — Он не узнает. После Йольской ночи по традиции принято отсыпаться. Так что все проснуться только к обеду. Библиотека в нашем распоряжении.              Айрис сонно потёрла глаза, жалея, что не прихватила с собой зелья бодрости.              — Держи.              Блэк передал ей небольшой флакончик и устроился на пуфике у стены рядом с камином. Айрис принюхалась и поняла, что Поллукс дал ей зелье бодрости. Залпом выпив зелье и проморгавшись, она посмотрела на парня.              — Я не приготовила тебе подарок.              Поллукс тихо хмыкнул и махнул, призывая её подойти. Она настороженно подошла, встав напротив Блэка, смотря на него сверху вниз.              — Посмотри наверх.              Айрис подняла голову и тело прошиб озноб.              — Еще одна чудесная и милая традиция — поцелуй под хвойным растением, который сулит счастье молодым людям, — усмехнулся Поллукс и притянул Айрис к себе за её не заправленную рубашку.       Айрис прикрыла глаза, когда услышала тихий щелчок камеры.              — При-ду-рок, — по слогам сказала она, усмехнувшись, и, услышав второй щелчок, прикрыла глаза от новой вспышки. Поллукс просто пошутил над ней. Придурок.              — А вот и твой подарок мне, — сказал Поллукс, помахав двумя фотографиями.              — Даже не дашь мне взглянуть? — наигранно-обиженно протянула Айрис, потянувшись за фотографиями. — Украл камеру у сестры, а теперь не даёшь модели взглянуть на её фото!              — Не украл, а позаимствовал, — усмехнулся Поллукс, убирая руку подальше от Айрис, чтобы она не смогла дотянуться.              Айрис тихо хмыкнула и посмотрела на Поллукса, почувствовав мурашки на спине. Она стояла опёршись на подлокотники кресла и находилась слишком близко к Блэку. Слишком близко.              — Как тебе ритуал? — спросил Поллукс, глядя ей в глаза, замерев. Он в задумчивости смотрел куда-то сквозь Айрис и пребывал мыслями явно не в комнате.              — Тепло и волшебно.              Айрис просто стала разглядывать лицо Поллукса. Тело практически пело от нежных волн магии, проникающих в неё без каких-либо усилий и даривших необыкновенное умиротворение и уют во время ритуала. Ощущение тепла, спокойствия и комфорта, которые Айрис не чувствовала уже целую вечность.              — Тепло и волшебно?              Он наконец посмотрел на неё осмысленным взглядом.              — Иногда я тебя совершенно не понимаю. Вроде и знаю тебя, а вроде и нет. Зачем ты постоянно носишь здесь юбку? Почему не делаешь хвост, как обычно? — он отделил небольшой чёрный локон с её головы и стал задумчиво накручивать его на свой палец.              — Неужели тебе не нравится? Я думала тебе по нраву такой стиль у девушек, — издевательски протянула Айрис.              — Нравится, — признался Блэк. — Так ты выглядишь намного лучше. Но всё же, какова причина?              — Я вроде как благородная чистокровная, — усмехнулась Айрис. — Хотела понравиться твоей семье. Хоть и ненавижу юбки, а волосы постоянно мешаются.              — Понравиться моей семье, — повторил Поллукс и усмехнулся. — Знаешь, говорят, что социум влияет на то, кем становится человек. Но признай, что я повлиял на тебя больше других.              — Что за чушь ты сейчас говоришь, — покачала головой Айрис, освобождая свой локон из пальцев парня.              — Помнишь какой ты была? Отстранённой маленькой девочкой. Боялась тёмных искусств. Боялась людей, — он подушечками пальцев прикоснулся к её щеке, вычерчивая замысловатые узоры. — У меня в руках был податливый, но вместе с тем упругий материал. Я неспешно, внимательно и аккуратно создал произведение искусства.              Айрис слегка нахмурилась, но не отодвинулась. Прикосновение его было холодным, но не отвращало до такой степени, до какой бы хотелось Айрис.              — Даже твоя первая речь в Выручай-комнате, — вспомнил Блэк. — Ты повторила мои некоторые слова о тёмной магии. Почти дословно. Ты подсознательно стремилась быть как я? Если да, то мне это безумно льстит.              — Не неси чепухи.              — Думаешь это всё чепуха? — задумчиво протянул он и элегантно приподнял левую бровь, улыбнувшись.              После нескольких тяжелых минут тишины, во время которых единственным звуком в комнате оставалось потрескивание пламени в камине, Айрис медленно приподняла правую бровь и усмехнулась:              — Без сомнений.              — Будто в зеркало смотрюсь, — промурлыкал Блэк, заправляя её выбившиеся волосы за ухо.              — Уймись уже.              Айрис быстро встала и отвернулась, разглядывая многочисленные стеллажи с книгами. Эта ночь будет долгой.       — Ты прочитал все эти книги?       — Не все, — услышала она тихий смешок от Поллукса. — Но я прочитал все названия на обложках.

♕ ♕ ♕

      Айрис была счастлива и разочарована одновременно. Она прочитала и скопировала себе множество книг, но так и не нашла информации о крестражах.              Очень немногие книги, даже те, которые вращались вокруг тёмных искусств, упоминали крестражи вскользь. Эксклюзивная книга одного из её самых любимых авторов, в которой содержалось много информации о продвинутых тёмных искусствах, едва коснулась темы крестражей как предмета настолько злого, что о нем не следует говорить. Неужели даже некоторые тёмные волшебники были в ужасе от них?              Единственное, что она узнала: первый известный крестраж был создан Герпо Фолом в Древней Греции.

♕ ♕ ♕

             Айрис не знала, как реагировать, когда поняла, что семейная идиллия у Блэков дала трещину. Вернее, не так. Она не знала, как реагировать, когда увидела, что семья Блэков не идеальна.              Айрис изучила большую часть Блэк Мэнора и часто тихо передвигалась по коридорам и комнатам. Заглушающие чары и тихая походка помогали ей и в Хогвартсе, а здесь оказались просто идеальными помощниками. В один из таких случаев, когда она возвращалась в свою комнату, Айрис услышала приглушенные крики Кассиопеи.              — Я не собираюсь выходить за него замуж, отец! Я не хочу такой жизни, как у мамы!              В ответ вылетали только гневные и холодные высказывания Лорда Блэка о том, что он лучше знает, как следует поступить. Что Кассиопее необходимо заключить контракт, ведь ей скоро семнадцать. Айрис скрылась за углом, слушая их перепалку. Когда Лорд Блэк яростно хлопнул дверью и скрылся, черноволосая девушка зашла в комнату Блэк.              Все вещи были раскиданы по комнате. Несколько постеров квиддичных команд были порваны, а многочисленные фотографии, которые делала Кассиопея, валялись на полу. Айрис заметила на кровати Блэк метлу, на которой ещё была видна магазинная упаковка.              — Ты слышала? — просипела Кассиопея, вытирая покрасневшее лицо от слёз, сидя на полу. Она держала в руках несколько фотографий. — Не бери в голову. Он не сможет заключить контракт, пока я не соглашусь. Магия не позволит.              — И часто у вас с ним такое?              Айрис присела рядом на пушистый ковёр, впустив в голос доброту и ласку, имитируя тембр голоса Леди Блэк, когда она журила над младшим сыном.              — Каждый раз, когда я приезжаю. В этот раз он продержался дольше, — Кассиопея шмыгнула носом и махнула рукой на метлу, что лежала на кровати. — Не успела спрятать. Вот он и вспылил. Не пристало девушке из знатного рода увлекаться квиддичем.              — Это ужасно.              — Я не хочу быть как мама! — прошипела Кассиопея, посмотрев в глаза Айрис. — Я не хочу всю жизнь прожить в золотой клетке, повинуясь каждому приказу мужа! Почему никто этого не понимает?!              Айрис заметила, как Кассиопея дрожит, с каждым мгновением все сильнее, и изо всех сил пытается вдохнуть воздух в легкие. Порывшись в воспоминаниях, Айрис вспомнила, как её саму успокоил один раз Керус. После того раза Айрис прониклась к Нотту большей симпатией. Он не осуждал её слабость. Может он чувствовал себя спасателем-героем тогда?              — Даже Поллукс настаивает, чтобы я подыскала себе мужа! Каллидора предлагает разных парней в Хогвартсе, для свиданий. Мама… Даже семья не понимает!              — Я тебя понимаю, — доверительно прошептала Айрис.              Певерелл ласково притянула Блэк к себе, обнимая. Кассиопея была измучена, напряжена и растеряна. Она сейчас податлива, как пластилин.              — Мой маленький воин, — нежно зашептала Айрис ей на ухо. — Я тебя полностью понимаю. Я также, как и ты, отказалась выходить за кого-то замуж. Я не собираюсь подстраиваться под кого-то. Я сама создаю свои историю. Ты не одна.              Кассиопея сделала еще один глубокий, дрожащий вдох.              — Я не знаю, как убедить хоть кого-то. Как заставить их понять?              — Они сами всё поймут в будущем. Когда увидят, что ты полноценна даже без мужа.              — Как? — всхлипнула Кассиопея, удивлённо наслаждаясь прикосновениями Айрис.              — Жизнь иногда бьёт нас, и это, конечно, очень неприятно, но придёт день, когда ты поймёшь, что ты не жертва. Ты боец. Ты справишься со всеми своими проблемами. Просто будь рядом со мной. И мы всем покажем, что они ошибались. Хочешь изменить свою жизнь? Действуй вместе со мной, вместо того, чтобы запираться и притворяться счастливой.              — Видимо и вправду, только ты меня понимаешь, — прошептала Кассиопея в мокрое плечо Айрис.              Блэк обратилась к Певерелл с такой надеждой, какой Айрис никогда не слышала в её голосе. Кассиопею начало снова трясти и она вжалась в Айрис, словно в спасительный круг.              — Я ненавижу своего отца, — сказала она, будто признавалась в смертном грехе.              Айрис ласково гладила её по спине, успокаивающе повторяя: “Я рядом. Я тебя понимаю. Ты намного сильнее, чем ты думаешь.” Они просидели в таком положении довольно долгое время, пока Касси наконец не успокоилась.              — Ты тёплая, — прошептала Блэк куда-то в шею Айрис.              — Конечно, я же живой человек, — улыбнулась Айрис. Она приподняла голову Касси двумя пальцами, встречаясь взглядом с её покрасневшими глазами. — Ты со всем справишься, мой маленький воин. Я всегда тебя поддержу.              В серебристых глазах Кассиопеи появилось что-то новое и она снова крепко обняла Айрис.       

♕ ♕ ♕

      Позже Айрис поняла, что ссоры в семье Блэк — обыденность.              Супруги постоянно сорились между собой. Лорд Блэк запрещал своей жене выходить из дома. Жаловался ей, когда в доме было не прибранно или стол был накрыт не лучшим образом. И плевать, что за всё это отвечали домовики, ведь супруга должна была следить за домом. Они часто кричали и Айрис осторожно подслушивала, улавливая обрывки фраз: «Ты без меня никто», «Ты весь в отца», «На себя посмотри», «Это ты её так воспитала!», «Это ты не уделяла ей внимания!»              Кассиопея же, окончательно озлобившись на отца, теперь повсюду ходила с Айрис, рассказывая все его грязные секреты. Про то, как он избавился от человека в Министерстве, подстроив несчастный случай. Про то, как нечестным способом победил старшего брата в дуэли, отобрав у него титул Лорда. Про многочисленных любовниц, которых тайно водил в свои покои.              В представлении чистокровных волшебники женились, заводили наследников, как полагается, а после некоторые заводили любовника или любовницу. Главное было не завести незаконнорожденных детей и тогда многие закрывали на это глаза. К удивлению Айрис, Леди Блэк также знала о любовницах, но молчала, ведь полностью зависела от мужа. Да и ей самой можно было завести любовника по супружеской договорённости. Айрис бы ужаснулась от такой судьбы. Певерелл поняла, что в представлении Лордов, наследники заводят детей, становятся влиятельными, а после могут делать всё, что угодно душе, держа это в секрете до тех пор, пока это невозможно использовать против них.              Оставшиеся каникулы прошли в молчаливом напряжении.       

♕ ♕ ♕

             — Мисс Певерелл.              Айрис сделала небольшой поклон мужчине.              — Лорд Блэк.              — Готовы отправляться в Хогвартс?              Айрис сдержанно кивнула и подошла к большой картине, которую рассматривал глава семейства. Огромный гобелен с множеством людей. Поллукс рассказал, что здесь изображены многочисленные предки Блэков. Парень считал картину безвкусной и слишком мрачной.              — Прекрасная картина, — нарушила тишину Айрис.              — И очень дорогая, — усмехнулся мужчина. — Поллуксу она тоже нравится.              — Он мне рассказывал, — хмыкнула Айрис и тут же подобралась.              — Вы с ним близки, — задумчиво произнёс Лорд Блэк. — Женщины зачастую обижаются на мужчин из-за недостаточного внимания. Если мужчина неэмоционален и спокоен, то женщине кажется, что он к ней безразличен. Однако вы близки.              — Нас объединяют общие увлечения. И я сама не люблю сильно эмоциональных людей. Мне нравится его спокойствие.              — Вот как. Похвальная черта для девушки нашего времени. А как ваши сокурсники? Вы дружите?              — Они мои друзья. Кассиопея, Каллидора, Принц, Эйвери, Розье и Керус.              — Керус? — вскинул бровь Лорд Блэк, поправляя перчатку на руке.              — Прошу прощения. Кантанкерус Нотт. Он один из моих самых близких друзей и я привыкла звать его сокращённо "Керус".              — Нотты? Я бы лучше выбрал Яксли, — хмыкнул мужчина. — Их род богаче. Хотя Нотты, наверное, будут вам более преданны, мисс Певерелл.              — Яксли? — удивилась Айрис. Почему мужчина поставил эту фамилию наперекор Ноттам. — Извините, но при чём тут род Яксли?              — Вы подружились с Ноттами, не зная о правдивых слухах? — Айрис почудились укорительные и разочарованные нотки в его голосе.              — Я знакома только с некоторыми слухами, — уклончиво отозвалась Айрис. — Но думаю, что вы знаете намного больше о том, почему их зовут проклятыми.              Лорд Блэк развернулся и пошёл в сторону холла, где наверное собралось остальное семейство. Айрис нахмурилась и последовала за ним. Ей хотелось наконец узнать больше.

♕ ♕ ♕

             — Вы и вправду удивительно любопытный ребёнок, — усмехнулся Лорд Блэк.              — Простите? — безразлично отозвалась Айрис, рассматривая профиль мужчины. Она не могла просто забыть то, о чём ей рассказал Лорд Блэк минутами ранее. Айрис чувствовала себя отвратительно, но на удивление удовлетворённо.              — Вы же не думаете, что я не знаю, где гуляет моя гостья? Мэнор пропитан магией моих предков. Такую магию не обманешь глупенькими чарами.              Айрис напряглась и стойко встретилась взглядом с Лордом Блэком.              — Я вас не виню, — добродушно произнёс он, но Айрис сразу поняла, что это маска. — В конце концов, только глупец не захочет узнать больше. И я не ваш отец, чтобы вас отчитывать.              — Вы только что назвали меня умной и глупой одновременно? — натянуто улыбнулась Айрис. Она ощущала себя, словно на льду, который покрылся трещинами.              — Я признал ваш ум намного раньше. Ваши оценки и статья сказали об этом.              — Мне крайне приятно слышать похвалу от вас. Это честь.              — Не играйте со мной в игры, мисс Певерелл, — холодно произнёс мужчина. — Вот уж лести от ребёнка мне не хватало.              — Почему вы согласились пригласить меня к себе на Йоль? — произнесла Айрис, слушая, как их шаги эхом разносятся по коридору. Ей хотелось узнать всю правду, раз уж на то пошло. Провалиться под ледяную воду окончательно.              — Вы меня заинтриговали.              — Статьёй и оценками? — саркастически уточника Айрис.              — Амбициозностью в изучении тёмных искусств и вашей жаждой власти.              Айрис остановилась с удивлением посмотрев на Лорда Блэка. Он узнал, что она тайно проникла в его библиотеку. Он знал, что она слышала ссоры его семьи. Но откуда он узнал это?              — Каждый слизеринец амбициозен, — уклончиво ответила Айрис.              — Мой сын хороший волшебник, — холодно усмехнулся Лорд Блэк, — но его защита разума намного слабее, если сравнивать с моей.              Айрис почувствовала, как тело прошиб озноб. Эти слова прозвучали, словно приговор. Была ли её клятва устойчива к Легилименции? Он использовал Легилименцию на своём собственном сыне? На Поллуксе? Если Лорд Блэк пойдёт против неё, что она сможет ему противопоставить? Как она сможет его уничтожить?              — Вы далеко пойдёте, — кивнул Лорд Блэк, смотря на непроницаемое лицо Айрис. — Да и ваши познания, как артефактора, впечатляют. Я рад, что смог познакомиться с вами вживую. Вы не разочаровали. Вы приняли правильную сторону и я надеюсь увидеть вас на своей стороне в Визенгамоте.              — Если новое поколение не сменит старое, — усмехнулась Айрис, смело смотря в ледяные глаза Лорда Блэка. Пусть он знает, она не станет убегать. — Полностью и бесповоротно.              — Нынешняя молодежь привыкла к роскоши. Она отличается дурными манерами, презирает авторитеты, не уважает старших. Я утратил всякие надежды относительно будущего нашей страны, если сегодняшняя молодежь завтра возьмет в свои руки бразды правления. Ибо эта молодежь невыносима, невыдержанна, просто ужасна.       — Прошло почти две тысячи лет, а люди до сих пор цитируют Сократа и Гесиода? — улыбнулась Айрис, заметив одобрение в глазах мужчины. — Извечная проблема старого и нового поколения. Все выражения, употребленные Вами, были сказаны во времена цивилизаций давно умерших. Не показатель ли? История все время ходит по кругу.       — Тогда я буду надеяться, что новый правитель станет лучше, — протянул мужчина и приподнял уголки губ.

♕ ♕ ♕

      Когда каникулы завершились, и все ученики вернулись в Хогвартс на учебу, Айрис столкнулась с Керусом. Она накинула на себя дружелюбную улыбку. Айрис не чувствовала себя плохо, когда соврала, что ей нужно уйти по делам старосты. В груди расцвела только бестолковая усталость.

♕ ♕ ♕

             — София, перестань, — прикрыл глаза Керус, закидывая сумку на плечо. Только что прозвенел колокол, оповещая об окончании занятия. — Это глупо.              — Я говорю тебе! — упрямо продолжила когтевранка. — Что-то происходит!              — То, что тебя не зовут на общие тусовки не означает, что происходит что-то криминальное, — устало вздохнул Нотт с надеждой посмотрев на пуффендуйца. — Скажи ей, Стефан!              — Я тоже заметил странности, — сказал Стефан и виновато посмотрел на друга. — Прости, но это действительно странно, что некоторые ученики с разных курсов исчезают на несколько часов в одно и тоже время несколько раз на неделе.              — Может, они затевают что-то? — задумчиво протянула София, выходя из кабинета лечебной магии следом за парнями. — А как со слизеринцами? Керус, ты не замечал странности?              Нотт нахмурился. Он заметил, что все его однокурсники исчезают в определённое время. Разумеется, он за ними не следил, но пропажу Айрис быстро подмечал. Да и компания Блэка пропадала одновременно с ними. Керус понадеялся, что Айрис не влезла в какую-нибудь авантюру.              — Не замечал, — соврал Керус. — Забудьте, у вас просто воображение разыгралось. Или мозги совсем расплавились от многочисленной домашки по целительству.              София упрямо прожигала Керуса взглядом. По ней было видно, что она совершенно ему не поверила.              — Замечал, просто Айрис подставлять не хочешь — буркнула она. — Я думала, у вас натянулись отношения.              — Всё у нас с ней в порядке, — вздохнул Керус.              Их отношения действительно наладились. Да, они стали видеться реже, чем раньше, но в их разговоры вернулась та лёгкость, по которой он скучал. Они снова иногда сидели в заброшенном классе. Айрис сидела на подоконнике, закинув на него ноги, открывала свой новый блокнот, что-то увлечённо в нём записывая. Они снова болтали обо всём на свете. Они снова допоздна могли общаться в гостиной. Полный стол книг, принесённые им бутерброды с ужина, лохматый хвост на голове Певерелл. Всё было почти как раньше.              — Я сказал, что ничего странного на Слизерине не происходит, — уверенно сказал Керус.              — А если начнёт происходить, ты нам скажешь? — осторожно произнёс Стефан, смотря под ноги.              — Разумеется, — соврал Керус.              — Я видела, как Селвин и её маглорождённые подруги общаются со слизеринцами в коридоре, — настороженно продолжила гнуть свою линию София. — И они не бросались оскорблениями, как обычно. Вели вполне нормальный диалог.              — Ты подслушивала чужой разговор? — насторожился Стефан. — Это неправильно!              — Я просто удивилась! Меня чистокровные постоянно оскорбляют, а с ними такие милые! Здесь явно что-то не так! Может они задумали что-то плохое?              — Не говори ерунды, — буркнул Керус.              София нахохлилась и обиженно фыркнула. Они подошли к дверям Большого зала, столы которого были накрыты к обеду.              — Увидимся вечером, — улыбнулся Керус друзьям и прошёл к своему столу. Он хотел сесть в стороне, но его привлекла рука Айрис, которой она махнула, призывая сесть рядом. Он улыбнулся и занял место рядом с ней и Кассиопеей, стараясь не обращать внимания на других наследников.              — Как прошли занятия по лечебной магии? — тихо спросила его Айрис.               Он не станет придавать словам Софии значения. По крайней мере, пока на это не будет причин.              Он тихо разговаривал с Айрис, пока Эйвери не передал ей выпуск “Ежедневного Пророка”. Она лениво пробежалась по строчкам и слегка нахмурилась, пристально рассматривая фотографию.              — Да, Грин-де-Вальд снова в газете, — недовольно протянула Кассиопея, посмотрев на Айрис.              — Давно у него новая палочка? — не отрывая взгляда от фотографии, настороженно спросила Айрис, вглядываясь в смутно знакомую волшебную палочку. Тело прошиб озноб.       На фотографии Грин-де-Вальд держал в руке волшебную палочку уникальной формы и усмехался прямо в камеру.       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.