ID работы: 12072941

Свобода от счастья

Джен
R
В процессе
383
автор
Frenky Favn бета
Размер:
планируется Макси, написано 866 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
383 Нравится 265 Отзывы 212 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Машина остановилась рядом с серым зданием, окружённым старым чёрным забором. Айрис понуро посмотрела в окно, в который раз сравнивая строение с тюрьмой. Все приюты почему-то были схожи. Все напоминали ей гробницу.              — Мне подождать? — уточнил водитель, принимая купюры от Айрис.              — Пять минут, — кивнула она, открывая дверь, — если не выйду к этому моменту, можете ехать.              Получив кивок от мужчины, она вышла и посмотрела на здание перед собой.              Это был третий детский дом, в который она зайдёт сегодня. Всё её естество хотело уйти. Везде были одинаковые старые стены, везде была эта мерзкая аура безнадёжности.              Она прошла через калитку, игнорируя забор. Вся эта безопасность, режим и вездесущие ограничения, которыми был пропитан каждый приют и кроме которых ничего в этих убогих местах не было — приучали детей к определенному укладу, далекому от реальности.              — Чем могу помочь? — вскинула голову женщина за стойкой, когда Айрис подавила ненужную дрожь на кончиках пальцев и вошла в здание, высоко подняв голову. — Вы пришли кого-то усыновить?              — Я ищу Тома Реддла, — Айрис удивилась, как холодно прозвучал её голос и то, как маска инстинктивно осела на лицо. Сколько бы она ни прожила в мире волшебников, воспоминания о приюте никогда её не отпустят.              Женщина напротив удивлённо вскинула брови и недоверчиво посмотрела на Айрис:              — Реддла? — уточнила она. Когда Айрис кивнула, женщина кинула на собеседницу сочувствующий взгляд. — Вы уверены, что именно его ищите? Вы его родственник? Сестра?              — Значит он здесь? — реакция женщины дала понять, что Айрис наконец-то пришла по адресу, так что Певерелл не видела смысла медлить.              — Да, — устало вздохнула женщина. — Меня зовут Морган. Если честно, я удивлена, что у него есть родственники.              Айрис ничего не ответила, пронизывая женщину напротив взглядом, чтобы не смотреть на побитые жизнью обои на стенах. Хотелось уйти.              — Где он? — ледяным тоном произнесла Певерелл. Приказ, а не просьба.              — В своей комнате отбывает наказание с Коул, — скривилась Морган. — Этот мальчишка крайне странный.              — Теперь здесь наказывают за странности? — протянула Айрис, стараясь скрыть омерзение.              — Он пугает других детей, — махнула рукой Морган. — Паренёк явно агрессивен и часто нападает на других детей. Но его очень трудно поймать. Бывали разные случаи. Очень нехорошие.              — Например? — вскинула бровь Айрис. Реакция Морган была такой же, как реакция людей на неё саму в детстве из-за слухов, которые распространялись между детьми.              Айрис медленно приблизилась к женщине, осматривая окружение. Никто их не видел, они были одни в комнате.              — Вы собираетесь забрать его? — насторожилась Морган, уточняя.              — Я заберу его в любом случае, — уверила женщину Айрис. — Моё решение не поменяется от ваших слов, поверьте. Я слишком много вложила сил, чтобы найти младшего братика.              — Он отличается от других детей, — наконец сказала Морган. — Вокруг него вечно происходят странные и страшные вещи. Дети его побаиваются, а если пытаются подружиться, то он начинает над ними издеваться. Недавно одна из девок прибежала ко мне со слезами, говоря, мол Реддл её обидел. Все её руки были покрыты шрамами!              Парень пытался отвоевать себе хоть немного свободного воздуха, захотелось встрять Айрис, но это было не важно. Скорее всего паренёк просто не любил, когда вторгались в его личное пространство.              — Я бы хотела увидеть его, — накинула на себя добрую улыбку Айрис и сократила последнее расстояние между ней и Морган. — Думаю, мне стоит поговорить с ним наедине, а потом составить нужные документы, чтобы забрать.              Айрис стиснула волшебную палочку в глубоком кармане пальто. Мысль о том, что сейчас она встретится с Волдемортом вызывала у неё прохладу на позвоночнике. Скоро помеха будет устранена.              — Он на четвёртом этаже в своей комнате. Там сейчас мисс Горвин, так что давайте я пойду первая и приведу вашего бра…              — Империо, — тихо шепнула Айрис, наблюдая, как глаза Морган покрываются едва заметной плёнкой.              Айрис не останется здесь ни минутой больше, чем нужно. Пора приступать к исполнению плана. Для начала следует избавиться от любой информации о Реддле здесь, что сделает Морган. Позже Айрис сотрёт из памяти женщины своё присутствие.              Когда женщина удалилась, чтобы удалить любые записи о Реддле, Айрис двинулась на четвёртый этаж.              Айрис замечала брошенные на неё взгляды некоторых детей. Некоторые выглядели настороженно, некоторые смотрели на неё с надеждой. Айрис не обращала на них внимания, подавляя комок в горле. Она старалась не думать, что, как минимум половила из этих детей не доживёт до совершеннолетия. Старалась не смотреть на их синяки, не смотреть на поношенную одежду, на хрупкие тела. Старалась отогнать собственные воспоминания. Не думать, что выглядела также, что годы назад она была одной из них.              Она не думала, что это будет так тяжело. Мысли сменялись воспоминаниями, не давая сфокусироваться на чём-либо.              От понимания, что лестница вниз ведёт в подвал, Айрис чуть не стошнило. Она прекрасно знала, для чего могут использоваться подвальные комнаты.              “Как живётся в штрафном изоляторе, Айрис?”              Поднявшись на четвёртый этаж, Айрис незаметно махнула палочкой, запуская магглоотталкивающее заклинание на весь этаж. Несколько детей сразу выбежали из своих комнат и Айрис удовлетворённо прошла по коридору с низким облупленным потолком, с россыпью жёлтых подтеков. С потрескавшихся стен давно осыпалась краска. Несвежий, спертый воздух заставит глаза Айрис слезиться через несколько минут, если она не наложит освежающие чары. А может это просто реальность и воспоминания смешивались в голове.              Внезапно последняя дверь открылась и на пороге появилась женщина с тёмными волосами, убранными в слегка лохматый хвост, держа тощего и бледного паренька за плечи, рубашка которого была расстёгнута и будто накинута в последний момент.              — Кто вы? — раздался противный голос женщины, которую слегка заносило в стороны.              Эта одежда. Подрясник, который был на женщине был с глухим воротом, с длинными узкими рукавами и доходил до края ботинок. Разрезное одеяние было глухого тёмно-синего цвета. Даже одежда не поменялась.              Женщина окинула Певерелл грозным взглядом, осматривая явно дорогой наряд девушки.              Тело Айрис будто на секунду вернулось к детским инстинктам, из-за этого взгляда в совокупности с одеждой и обстановкой. Спрячься, беги пока не поймала, опусти голову, сделай себя меньшей мишенью, — шептал разум Айрис.              — Я ищу Тома Реддла, — прохладно отозвалась Айрис, стараясь унять детские воспоминания в своей голове.              — Реддла? — скрипучий голос резал слух. Она сдавила плечо парня и Айрис застыла.              Она узнала бездонную ярость и боль, искрящиеся в тёмных глазах, когда она мельком увидела, как сутулился парень. Она видела это каждую ночь в приюте: трясущиеся, ссутулившиеся тела, истекающие кровью и задыхающиеся от боли. Видела это в зеркале, когда принимала ванную. Она знала, что парень пытается скрыть боль в спине. Поняла, потому что сама знала, как больно и сильно могут рассечь розги кожу спины.              “Не перечила бы правилам, не оказалась бы здесь”              Её тело гудело, а мир стал неподвижен будто заморожен, застыв между воспоминаниями и реальностью.              На запястьях парня были синяки, которые Айрис знала с детства. Она никогда не сможет их ни с чем спутать. Айрис знала, что это от привязывания кистей рук к койкам c целью наказания. Что-то внутри Айрис окончательно оборвалось, не выдержав.              Резкий рывок ошеломил женщину, как и прижатое к горлу лезвие клинка. Айрис никогда не выходила в мир маглов безоружной. Клинок, который ей подарил Тони, всегда был закреплён в ножнах на руке в таких случаях.              Глаза Коул округлились, из горла вырвался хрип. Когда лезвие вонзилось поглубже, надрезая кожу, она инстинктивно замерла. Омерзительный запах перегара ударил Айрис в лицо.              — Ненавижу, — процедила Айрис сквозь зубы ей на ухо. — Как же я вас блять ненавижу. Так хочу вонзить это лезвие тебе в глотку, ты бы знала. Так хочу увидеть, как ты истекаешь кровью. Время идёт, а люди в этом месте не меняются. Что меня останавливает убить тебя прямо сейчас, скажи мне, — протянула тихо Айрис и заглянула в глаза женщины. На губах появилась холодная улыбка. — Дай мне причину.              Коул начала трястись, что только увеличило желание Айрис надавить рукой сильнее. Сделать лёгкий рывок в сторону и смотреть, как кровь хлещет из горла такого мусора.              Прерывистый вздох сзади, словно холодная вода с утра, вернул Айрис обратно. Точно.              Айрис отступила и быстро достала волшебную палочку, запустив нужные заклинания на женщину по фамилии Коул, как Айрис уже догадалась. Она заставила Коул забыть последние десять минут, убрала из её памяти имя Тома Реддла. Женщина покачнулась и быстро побежала по коридору, поддаваясь действию магглоотталкивающего заклинания, которое Айрис наложила ранее.              Певерелл повернулась, унимая дрожь на кончиках пальцев и вглядываясь в лицо паренька, что прижался спиной к стене и немигающим взглядом смотрел на Айрис в ответ. Она не совсем поминала, когда тот успел оказаться на полу, но видимо, когда она ринулась на Коул, то оттолкнула парня в сторону. Учитывая, что скорее всего происходило в его комнате несколько минут назад, то неудивительно, что он не удержался на ногах.              — Ты Реддл, — тихо произнесла Айрис. Это не было вопросом, но парень всё равно зачем-то слабо кивнул, не отрывая поражённого взгляда.              Ты волшебник — подтвердилась теория Айрис, когда парень остался на месте и не сбежал с этажа вместе с другими маглами. Ты Волдеморт — осталось не высказанным.              Айрис сделала шаг вперёд и присела на корточки напротив Реддла, наклонив голову.              Повисла тишина.              Паренёк был стройным, даже тощим, что совершенно не удивляло. Он выглядел, как и все приютские мальчишки — в таких же серых слегка потёртый брючных шортах, с теми же синяками на кистях и животе, которые выглядывали из под расстёгнутой рубашки, острые коленки с покрасневшими ранками, светлая кожа, немного сероватая от условий жизни.              Удивляло Айрис другое. Паренёк был красив: с красивыми и тонкими чертами лица, уложенными в аккуратный пробор волосами. Одежда не выглядела слишком грязной, хотя Айрис знала, что дети сами следили за качеством одежды и имели максимум два комплекта.              Парень не дрожал, подметила Айрис. Может немного напуган, но вздох, который она услышала… Это был выход облегчения. Реддлу понравилось то, как Айрис угрожала Коул.              Реддлу было девять. Возраст, когда дети ещё совершали ошибки, когда ещё лелеяли надежду, что их заберут из этого места. Айрис же потеряла надежду, когда ей было около восьми. Когда начала думать, что для таких, как она, не существует спасения. Что она может не заслуживать спасения.              Глубокие, словно океан, синие глаза приковывали. Это был тёмный оттенок, словно Айрис заглянула в самую глубь океана.              — Сделай то, зачем пришла, — раздался собственный голос позади, заставивший Айрис застыть на месте. Призрачные руки опустились на плечи Певерелл, обдавая их холодом. Браслет на руке также похолодел. — Почему медлишь?              Сири в последнее время редко появлялась. То, что она была на стороне Айрис ввело девушку в небольшое смятение и подавленность.       Уже прошло слишком много времени, чтобы Айрис вздрагивала от появления своей копии. Певерелл знала, что если обернётся, то увидит почти полную копию себя, которая в данный момент положила свои призрачные ледяные руки ей на плечи. Знала, что ей не понравится оскал, танцующий на губах Сири.       Айрис проигнорировала холод, появившийся на плечах, и продолжила рассматривать парня, зная, что никто кроме её самой не сможет услышать или увидеть Сири.              — Что ты сделала с ней? — раздался хриплый голос Реддла. Айрис не хотела понимать, почему он может быть хриплым, почему на его запястьях синяки, почему он сутулился. Он слабо и неопределённо махнул рукой, имитируя движения Айрис с волшебной палочкой в руках.              — Не отвечай, просто убей, — проворчал голос Сири над ухом Айрис, обдавая его холодным дыханием. — У нас есть шанс, мы убьём, помнишь? Диалог это шанс врага запудрить голову, отвлечь и сбежать. Не давай ему времени.              — Приказала уйти, — уклончиво ответила Айрис, изучая тёмные синие глаза напротив. Она слегка отклонила голову, хотя прекрасно знала, что это только больше раззадорит Сири. — Ты хотел, чтобы она осталась?              Парень отрицательно покачал головой, не отводя глаза:              — Она никогда никого не слушала, что ты сделала? — перебегая с глаза на глаз, спросил Реддл. Когда ответа не последовало, его плечи напряглись: — Ты искала меня?              Ты. Айрис даже немного удивилась от этого обращения. Она знала, что выглядит лет на восемнадцать или девятнадцать, но всё равно такое обращение было немного странным от незнакомца.       Видимо Сири это показалось крайне забавным, так как Айрис услышала её смешок над ухом. Казалось, она полностью наслаждается спектаклем, на который смогла попасть.              — Искала, — также тихо сказала Айрис.              — Мы родственники? — вглядываясь в её черты лица, спросил Реддл.              — Нет, — Айрис медленно, словно перед диким животным, достала волшебную палочку и направила её на Реддла. Одно заклинание и проблема будет устранена.              Парень завороженно смотрел на её волшебную палочку, но после нахмурился, будто поняв, что кончик древка направлен на него.              — Почему?              Что именно имел в виду Реддл, задавая этот вопрос? Почему она его искала? Почему она направила на него волшебную палочку? Почему хочет его убить?              Чтобы избавиться от угрозы.              Реддл оторвал взгляд от волшебной палочки и синие омуты пересеклись с серо-зелёными. Снова повисла тишина. Айрис прокручивала в голове заклинания, но думать, смотря в глаза парня, было почему-то немного затруднительно.              Понимать, что ей нужно стать причиной того, что девятилетний парень навсегда закроет глаза было… Айрис впервые за очень долгое время не смогла распознать какие эмоции испытывала.              Она прикрыла глаза и глубоко вздохнула, действуя по забытой тактике. Она мысленно абстрагировалась от Реддла и приюта, сконцентрировавшись только на себе. Благодаря этой игре, она училась регулировать свои состояния. Когда она могла назвать своё чувство, могла определить его, отделить его от себя и ситуации, то тогда могла начинать управлять им, а не оно ей.              Айрис невольно сжала волшебную палочку сильнее. Некомфортная эмоция осела в груди, словно пепел. Айрис Певерелл никогда не верила в сожаление. Она знала, что это пустая эмоция. Что сделано, то сделано, и никогда не стоило усомнятся в своих решениях. Если была допущена ошибка, то всё что нужно было сделать, это минимизировать последствия, стараясь выгнуть исход событий в свою пользу.              Сожаление — это удел слабых и тех, кто не готов мириться с последствиями, не готов играть по-крупному, когда последствия имели вес. Оно порождалось виной и стыдом, а и то и другое были совершенно бесполезными чувствами.              Айрис не должна была испытывать сожаление из-за того, что решила избавиться от монстра.              — Ну так, блять, избавься! — гневно процедила Сири сзади. — Эмпатия заиграла?              — Ты другой, не так ли? — удивилась Айрис собственному вопросу. Удивилась, что хочет оттянуть момент. — Особенный.              Он подогнул коленки к себе, свернувшись будто ёж в инстинкте самосохранения, но пасмурно посмотрел на Айрис и в его глазах не было испуга, только настороженность.              — Ты не похожа на доктора, — нахмурился Реддл.              — Я им и не являюсь, — согласилась Айрис. Она ни на грамм не была целителем. Она также медленно опустила палочку и присела, положив руки на бёдра, заметив напряжение паренька. — Ответишь на вопрос?              Стало очень тихо. Реддл застыл на месте. Его взгляд продолжал метаться, перебегая то с одного глаза Айрис на другой, то на её волшебную палочку, пока она сидела напротив с холодной маской на лице, наблюдала за ним.              — Мы похожи? — неожиданно прошептал Реддл. Глаза Айрис похолодели. — Ты махнула этим и после появился странный свет. Ты что-то сделала с мисс Коул. Ты тоже не такая, как они?              — Не смей сравнивать меня с маглами, — холодно отозвалась Айрис. Заметив непонимающий взгляд Реддла, она цокнула и добавила: — С не волшебниками.              Она пристально наблюдала за его лицом, фиксируя каждое изменение, подмечая каждую деталь. Глаза Реддла недоверчиво раскрылись, а рот слегка приоткрылся.              — Так это… это волшебство? — посмотрев на свои руки, прошептал он, обращаясь к собственным дрожащим пальцам.              Что-то непонятное затаилось в груди Айрис, когда Том посмотрел на неё после своих слов.              — Наконец-то нашел кого-то, похожего на себя, — подсказала Сири с ядом в голосе. — Понял, что не изгой.              Айрис думала несколько секунд, прежде, чем щёлкнуть пальцами.              Реддл поднял голову, широко раскрыв глаза, всматриваясь в яркие огоньки света, которые появились рядом с ними. На его лице отражалась исступлённая радость, но почему-то это только больше напрягло Айрис, а не заставило расслабиться. Красивые точёные черты Реддла стали словно грубее, в выражении лица проступило что-то почти звериное: будто изголодавшийся хищник впервые за долгое время увидел мясо.              — Я знал, что я не такой, как все, — дрожащим голосом произнёс он. — Я знал, что я особенный. Я всегда знал, что что-то такое есть.              — Как ты это понял? — холодно поинтересовалась Айрис.              — Я могу причинить боль тем, кто этого заслуживает, — наконец быстро зашептал парень, будто пытаясь убедить Айрис в своих словах, когда заметил её отстранённость и мрачность. Его лицо начало покрываться румянцем, от шеи и постепенно поднимаясь к впалым щекам. Он был как в лихорадке. — Я могу передвигать вещи, не прикасаясь к ним. Могу заставить животных делать то, что я хочу без всякой дрессировки.              Айрис продолжила рассматривать паренька, когда он будто неуверенно затих. Будто он сам почувствовал, что Певерелл пришла не от доброты душевной.              — Что бы ты сделал, если бы узнал, что не один? Что есть целый мир таких же, как мы? — нарушила очередную тишину Айрис.              — Я стал бы сильным, — уверенно произнёс Том Реддл.              Айрис прекрасно помнила, как сама надеялась в детстве, что фамилия Певерелл была у неё не просто так. Надеялась, что летом к ней прилетит сова, где будет сказано, что она действительно волшебница. Что всё будет хорошо и её догадки подтвердятся. Она научится контролировать свою силу и уедет из ужасного приюта. Лелеяла надежду, что станет самой сильной.              — Вот только у тебя не было никого, кто бы тебя забрал, — издевательски протянула Сири над ухом. Айрис почувствовала, как руки призрака переместились на её шею. Сири стала медленно барабанить пальцами по её шее. — Жалко паренька, не так ли? Избавься от монстра.              Монстр. Ярлык, которым люди награждают других, основываясь на представлениях о том, кем человек должен быть, учитывая их поведение. Слово, признанное сообщить, что человек опасен. Что это даже не человек, а скорее всего просто какая-то ошибка. Тот, кому ненужно сочувствовать, ведь он безнадёжно испорчен, его невозможно спасти, принять, понять. Зло.              Айрис подавила желание рассмеяться. Громко, откинув голову назад, от всей злобной иронии жизни. Она прекрасно осознавала, что сама совершала, совершает, и будет совершать поступки, которые другие нашли бы непристойными, бесчеловечными, омерзительными. Она была уверенна, что нашлись бы люди, которые считали бы её воплощением зла.              Грин-де-Вальд своими руками убивал десятки людей, но за ним шли волшебники, восхищаясь. На её руках была кровь, она хладнокровно переставляла шахматные фигуры на доске, а волшебники считали её молодым гением, защищающим Британию. Дамблдор вёл свои собственные игры, а его новоиспечённый Орден, считал его святым. Гектор Фоули, который являлся министром магии, врал всем жителям страны, совершенно не умея управлять государством, а люди слушали его, раскрыв глаза.       То, что казалось нормальным одним, выглядело крайне предосудительно другим. Айрис давно поняла, что злодеи существовали только в сказках, которые она ненавидела. Называть людей злодеями или злом было ужасным упрощением. Никогда не стоило дегуманизировать своего противника — это затеняло важные подробности мотивов и механизмов поведения оппонента.              Реддл мог быть психопатом, но делало ли это его злодеем? Кто тогда она, если он уже монстр в девять лет? Её так называли в восемь. Кем тогда она была сейчас? Кем был Грин-де-Вальд? Дамблдор? Гектор Фоули?              Возможно, все люди злодеи. А может, никто.              Айрис помнила одну игру, которой сама никогда не пользовалась. Когда принятие решения становилось сложным, нужно было просто подбросить монетку. Это не давало верного ответа, как говорила Анника Селвин, но в момент когда монетка будет в воздухе, человек уже поймёт на что надеется. Уже понимал, какую сторону галеона хочет увидеть.              В голове мигом созрел новый план. Реддл мог стать проблемой в будущем, но может на парня можно было надеть поводок? Может она сможет его проконтролировать?              — Мне даже интересно, как ты себе это представляешь? — рассмеялась Сири, как хотела некоторое время назад сделать сама Айрис. Смех был громким, возможно, немного истерическим. Шею Айрис обдало жгучим холодом. — Собака вырастет и откусит тебе руку, потом вгрызётся в сердце. Хотя давай, я с радостью посмотрю на твою смерть. Буду упиваться каждой секундой.              — Я умею говорить со змеями, — выпалил Том, с волнением в голосе. — Я это заметил, когда мы ездили за город. Они сами ко мне приползают и шепчутся . Это обычная вещь для волшебника?              — Нет, но она встречается у потомков Слизерина, — медленно произнесла Айрис.              — Слизерина? — повторил парень, с намёком на то, чтобы Айрис продолжила.              Айрис позволила появившейся тишине затянуться. Даже Сири замолкла, ожидая исхода спектакля.              Айрис пришла убить Волдеморта. Убить чудовище, пока оно не отрастило зубы. Уничтожить то, что может стать помехой её планам в будущем. Избавиться от сорняка, пока он не пустил корни и не разросся.              — Ты хочешь пойти со мной? — очень тихо произнесла она, будто своими словами осторожно надевала невидимый поводок на шею Реддла.              Она убьёт Волдеморта. Убьёт, как только заметит клыки. Как только он попробует укусить на пробу.              В синих глазах напротив вспыхнуло облегчение и какое-то странное счастливое возбуждение.              Холод на шее Айрис стал сильнее, будто Сири попыталась сдавить её шею, но призрачные руки прошли сквозь тело Певерелл.       

♛ ♛ ♛

      — Вставай, — раздался гневный голос сестры. — Нас нашли.              Четырнадцатилетний Антонио постарался скрыть боль в рёбрах, когда Натали сильно надавила на его плечи. Сонливость исчезла за секунду. Он поднялся с дивана, испугано смотря на то, как сестра начала быстро собирать сумку.              — Разделимся, — сказала она и передала одну из сумок Антонио. — Ты через окно на север, я через дверь. Постараюсь отвлечь их на себя, но не теряй бдительности.                    Антонио замер и с беспокойством посмотрел на сестру. Они не пробыли в номере отеля даже одну ночь, но снова должны бежать?              — Куда? — смог только пробормотать он. Куда бежать на этот раз?              Натали быстро достала карту города Гента, провинции Восточной Фландрии, и указала пальцем на нужное место.              — Бельгийская железнодорожная линия 58, соединяющая Гент с Экло, — строго сказала она. Получив кивок от брата, она свернула карту и, немного помедлив, положила её в сумку Антонио. Она присела рядом на корточки и положила руку на шею брата, заставив его посмотреть на себя. — Повтори правила.              — Не паниковать и не светиться, — стараясь подавить панику, которая начала на него накатываться, пробормотал Антонио. — Слиться с толпой, избегать главных улиц, не останавливаться.              — Если я не приду на место, что ты будешь делать? — требовательно спросила сестра.              — Ты придёшь, — постарался улыбнуться он. — Ты всегда приходишь.              — Джон! — гневно процедила Натали, нет, сейчас по документам она Лейла, а он Джон. Это имя так неправильно ложилось на язык. — Если я не приду на место, то ты?              — Постараюсь на попутках покинуть территорию страны через союзнические страны с которыми нет паспортного контроля, — пробормотал наконец парень. — Далее доберусь до нужного места и свяжусь с нужными людьми, чтобы создать новое имя.              — Хорошо, — успокоилась Натали. — Хорошо.              Сестра отошла и Антонио инстинктивно прошёл своими пальцами по лезвиям ножей, которые были закреплены в ножнах на предплечьях, что не скрылось от взгляда сестры. Волшебная палочка была надёжно закреплена на его бедре.              — Ты не он, Джон, — злобно процедила сестра, схватив брата за подбородок, достаточно сильно, чтобы лицо Анто… Джона скривилось от боли. — Мы делаем это, чтобы выжить.              Он иногда задавался вопросом, знает ли сестра, что в свои двадцать лет она внешностью похожа на их отца намного больше, чем он. Пусть ей достались светлые волосы матери, но всё остальное было от отца: высокий рост, резкие черты лица и яркие янтарные глаза, которые они разделяли на двоих и никак не могли скрыть маскирующими чарами.              Столько имён, но ни одно не могло полностью скрыть правду.              — Знаю, — слабо прошептал Джон. — Знаю… Лейла.              Толкнув его, сестра проверила собственные ножи и волшебную палочку.              — В окно, — приказала она. — Времени мало, они близко.              Джон послушно открыл окно, поправил сумку и выпрыгнул на улицу, кинув прощальный взгляд на сестру. Спрыгнув с первого этажа, он спрятался за кустами и незаметно вышел на дорогу, всматриваясь в лица прохожих.              Спустя некоторое время он вышел на кишащую маглами улицу, чувствуя на себе чей-то взгляд. Он продолжил петлять, но тень не переставала двигаться за ним. Джон не выдержал и обернулся.              Сердце пропустило удал. Он знал этого мужчину. Секунда промедления и человек узнал Джона в ответ, расплывшись с холодной улыбке.              Джон обернулся и быстро побежал, не разбирая дороги, двигаясь на север, стараясь вспомнить маршрут, который он изучил на карте. Лёгкие начало саднить, ноги неимоверно болели, но он не останавливался.              Нужно смешаться в толпе? Или его наоборот будет легче перехватить в гуще? У него не было времени думать. Он ринулся к переулку, стараясь держаться рядом с маглами.              Он понял, что это была ошибка, когда крепкие руки схватили его.              — Не рыпайся, Антонио, — прошептал мужской голос. — И так слишком много проблем доставили.              Парень яростно задёргался, когда его потащили в переулок. Нельзя. Нельзя. Нельзя. Они не станут пользоваться магией при маглах, но если они уединятся, то смогут просто трансгрессировать и тогда всё кончено. Джон попытался закричать, в панике пытаясь вертеть головой, оглядываясь по сторонам, пытаясь найти какую-то поддержку или пути отхода, но крепкая рука легла на его рот.              Мужчина был сильнее, а Джон был слишком маленьким по сравнению с ним.              Джон пытался укусить руку, перекрывающую кислород, но ничего не выходило. Воздуха не хватало. Хотелось проснуться от кошмара, который стал реален.              Когда мужчина дотащил его в безлюдный переулок и начал доставать волшебную палочку, парень воспользовался моментом. Он чудом вывернулся и смог ударить ногой в пах мужчины, а сам упал на холодную землю, пытаясь отдышаться. Мужчина взревел и замахнулся кулаком. Джон инстинктивно увернулся за секунду до удара, приложившись головой о стену сзади.              Перед глазами заплясали разноцветные точки. Кровь прилила к голове, давая понять, что далеко он убежать не сможет. Мужчина, оправившись, снова кинулся на парня. Рёбра Джона обожгло адской болью от нового удара. Дрожащими руками Джон достал клинок из ножен, который с тихим трезвоном выпал из ослабевших пальцев.              В следующую секунду его шею сдавили пальцы мужчины и парень повалился на землю, безнадёжно задёргав ногами. Джон закрыл слезящиеся глаза и постарался расслабиться, пытаясь сымитировать обморок, как учила сестра. Он услышал, как на лице мужчины появился хищный оскал, когда он неумолимо продолжил выдавливать из лёгких парня последние остатки кислорода, ожидая, когда Джон, действительно, потеряет сознание.              Ему казалось, что он вернулся в дом отца. Что это отец сдавливает пальцы на его шее. Что сейчас его кожу снова рассечёт один из ножей отца. Что даже под закрытыми глазами он увидит вспышку заклинания отца, которое направится к нему.              Из последних сил Джон нащупал пальцами клинок, который выронил ранее и вложил последние силы в правую руку. Из горла мужчины вырвался громкий стон вперемешку и хлюпающими звуками. Джон почувствовал запах железа и крови, которая полилась из горла мужчины, когда тот безрезультатно попытался закрыть рану своей рукой.              Джон сделал лихорадочный, глубокий, жадный вздох и лёгкие обожгло, когда в них наконец попал кислород. Не теряя ни секунды, Джон вонзил клинок в живот мужчины, не заботясь о том, как липкая кровь покрывает его руки и одежду.              Он не умрёт здесь. Не так. Не здесь. Не от рук отца. Не в безлюдном переулке.              Или мы, или они, — напоминал голос сестры в голове, когда он наносил новый удар. — Нас двоих достаточно. Никому нельзя доверять. Ты не знаешь, что творится у них в голове. Или мы, или они. Всегда выбирай нас. Никогда не выбирай других.              Мужчина уже перестал двигаться и подавать признаки жизни, но Джон продолжал вонзать в его тело свой нож.              Это был не первый человек, который поймал его и которого он убил после побега с сестрой, но это было также страшно, как в первый раз. И также сильно Джон наслаждался, вонзая клинок в уже мёртвое тело.              Он не знал, когда прекратил. Джон посмотрел на свою одежду, поняв, что был безумно грязным от крови. Он достал палочку и привычно избавился от крови, радуясь, что в Бельгии можно было свободно колдовать с четырнадцати и на нём сейчас не висел надзор.              Джон медленно встал и поднял свою выроненную сумку. Прижавшись к стене, он попытался прийти в себя. В голове была только одна мысль — бежать, что он и сделал, незаметно выскочив из переулка. Они с сестрой всё равно уже решили бежать в другой город.              Его слегка заносило, но спустя некоторое время он смог доковылять до железнодорожной станции. Он всматривался в людей вокруг, надеясь увидеть силуэт сестры. Её не было.              Сердце сдавило страхом. Она придёт. Она всегда возвращалась. Она не оставит его одного. Он не справится один.              Он не знал, как долго петлял по станции. Его документы лежали в сумке, как и деньги. Он знал, что должен был делать, если она не придёт. Знал, что должен был купить билет и начать петлять, чтобы сбить след. Чередовать магловские перемещения с трансгрессией, если сестры не будет.              Внезапно он почувствовал чьи-то руки на плечах и инстинктивно ударил в живот человеку сзади. Болезненный стон сестры вывел его из клетки раздумий.              Он обернулся и вжался в тело своей старшей сестры, и понял, что дрожит. Она жива. Всё хорошо. Они снова вместе. Он знал, что слёзы облегчения украшали его лицо.              — Ната…              — Заткнись, — процедила она, оттолкнув его от себя. Она сдавила его подбородок и скривилась, заметив новые синяки на его шее. Он знал, что она поняла, что он убил нападающего. — Это не моё имя. Вставай.              Через неделю в 1926 году Джон и Лейна Бермунд навсегда исчезли. Через неделю Антонио носил новое имя, как и его старшая сестра.              В 1934 году Энтони Долохов проснулся от кошмара в своей комнате и в липком поту. Откинувшись на подушку он начал всматриваться в потолок, стараясь унять бешено бьющееся сердце.              Давно уже его не преследовали кошмары прошлого. Не в этом доме.              Энтони провёл рукой по лицу и отправился в ванную, чтобы принять душ. Он знал, что это был не просто кошмар, а его собственное воспоминание. Где-то глубоко в его голове другие картинки прошлого всплывали, догоняли и душили его. Ему никогда не снились сны и вместо них всегда были воспоминания. Энтони встал под ледяные струи прямо в одежде, желая вырезать воспоминания ножом из своей головы, лишь бы они не терзали мысли. Холодная вода помогла освободиться от остатка сна и тяжёлых картин прошлого.              Сняв с мокрого тела сырую одежду и накинув на себя джемпер и брюки, он вышел из комнаты, спускаясь на первый этаж. В огромном особняке было легко запутаться, если не знать его достаточно хорошо, но Энтони знал поместье, как свои пять пальцев. Краем глаза он заметил, как за окном багровел закат. И как он умудрился заснуть днём? Скоро должна была вернуться Айрис.              Сердце снова неприятно сжалось от мысли, по какой причине она пропадала в последние дни.              Звук открывающейся двери отвлёк и Энтони перевёл взгляд на вход.              Увидев Айрис, которая пропускала в дом темноволосого ребёнка, Энтони не сдержал облегчённого вздоха. На губах сама собой появилась улыбка.              — Тебя долго не было, — приблизился он к Айрис и заметил, как её глаза немного потеплели, когда они встретились взглядом.       Он перевёл взгляд на паренька, и улыбнулся, больше облегчённо, чем радостно. Энтони присел на корточки, чтобы быть с мальцом на одном уровне, и заглянул в его синие, словно ночное небо, глаза.       — Привет, меня зовут Энтони, но ты можешь звать меня Тони.       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.