ID работы: 12076271

Dead Leaves on a Wet October Day

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
673
переводчик
jaimevodker бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
87 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
673 Нравится 44 Отзывы 267 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
— Ты в порядке, дружище? — первым делом спрашивает Рон. — Он говорил со мной, — отвечает Гарри, задыхаясь и медленно оседая на пол трейлера. Его руки дрожат. Гермиона начинает что-то яростно писать в своем блокноте. — Значит, призрак точно может использовать радиоприемник. — Не, я имею ввиду… У нас был диалог. Гермиона и Рон замирают. — Что? Гарри смотрит на них. — Мне кажется… Мне кажется, он действительно умный призрак. Рон садится. — Что он сказал? — Он спросил, почему мы не оставляем его в покое, — Гарри кривится, глядя в пространство. — И… Возможно я сказал, что мы пытаемся его изгнать. На мгновение становится очень тихо. — О, дружище, — стонет Рон. Гермиона бледнеет. — Получается, призрак может понимать нас? Гарри кивает. Он уже задавал вопросы призракам и довольно часто. Если призрак был способен взаимодействовать с радиоприемником, это довольно сильно упрощало поиски его логова. Но это были простые вопросы, которые призраки своим ограниченным разумом были способны воспринимать. Никто из них раньше не спрашивал у Гарри: «Зачем?» У Гарри никогда не было диалога с призраком, особенно без использования радиоприемника. А еще они никогда раньше не понимали значение слова «изгнание». Уставившись в пространство, Гарри чувствует, как по спине пробегает холодок. «Он старый», — вспоминает Гарри слова Дамблдора. Но это больше, чем то, на что способны даже самые старые из призраков. Гермиона скрещивает руки на груди. — Что это вообще должно значить?! Я была так уверена, что это Фантом, — удрученно говорит она. — Лазерный проектор, отпечатки пальцев, радиоприемник. Готово! Фантом! Это просто невозможно, чтобы у нас были четыре улики. Давайте еще раз проверим: мы все видели пар от нашего дыхания, да? Там точно была минусовая температура. — Точно. Там было минус восемь, — кивает Рон. — И ты точно видел отпечатки пальцев, да, Гарри? — Без сомнений, — говорит Гарри. — Очень четкие. И он оставил их только после того, как я попросил. — Мы все слышали радиоприемник, — говорит Гермиона, кусая губы. Она поворачивается, чтобы пристально посмотреть на Гарри. — А лазерный проектор…? Гарри задумывается. — Я почти уверен, что видел в нем призрака. Но, возможно, мне показалось. — Хорошо, допустим, у нас нет лазерного проектора. Остаются отпечатки, приемник и минусовая температура… — Гермиона замолкает. — Я не узнаю эту комбинацию. Что это за призрак? — она листает журнал. Гарри смотрит на монитор, фиксирующий призрачную активность. 1 из 10. Несмотря на всю прежнюю активность, сейчас Том дремлет. Возможно, это потому что они ушли. Как еще это можно объяснить? Обычные призраки продолжают активничать, даже если они одни в доме. Но Том спокоен. — Тут ничего нет, — говорит Гермиона дрожащим голосом. — Об этой комбинации улик ничего нет. Мы не знаем, что это за тип призрака. Никто раньше такого не встречал. — Ну кто-то точно должен был… — хмурится Рон. — Возможно, мы не нашли нужные записи, но… — Или, может, мы первые! — реакция Гермионы меняется на противоположную, и теперь она переступает с ноги на ногу в нетерпении. — Это может быть сенсационное открытие! — Шансы ничтожны, — настаивает Рон, скрещивая руки на груди. — Где-то точно должен быть описан похожий случай. Гарри не обращает внимания на их спор, размышляя. Том говорил с ним. Его голос не был хриплым или скрипучим, как когда он охотился. Он звучал вполне нормально. Гарри снова проверяет монитор. Активность все еще на 1. Что еще Том может делать? Какие тайны он скрывает? Его внимание привлекает восклицание Гермионы. — Тут так много всего, что мы не знаем! Что нам делать? — Может, позвоним Дамблдору? — рассеяно предлагает Гарри. Гермиона выпрямляется и бьет кулаком по столу. — Пока нет. Давайте найдем все, что можем, пока мы тут. Он сегодня еще даже не охотился. — Кстати об этом, — говорит Гарри, кидая распятие на пол. На одной из его рук большой ожог. Крест — не идеальная защита. Он работает, только если призрак начинает охоту рядом с ним. Если призрак уже проявлен и приближается, распятие бесполезно. Гарри повезло. — Он пытался начать охоту. Я его остановил. — Вот черт, — тревожится Рон. — Когда? — Сразу после разговора. — Хорошо, значит, нам просто нужно быть осторожными, — говорит Гермиона. — Возьмем крест. Возьмем вообще все. Давайте посмотрим, на что еще он способен.

--

Том приходит в себя. Он понятия не имеет, сколько времени прошло. Он едва может вспомнить, что случилось перед отключкой. Он осознает себя полностью рассеявшимся по дому. Это похоже на его первое пробуждение. Он чувствует себя странно сонным, будто пьяным. Это… неприятно. С последнего раза, когда Том видел распятие, прошли годы. Десятилетия. Так много, что он почти не помнит. Он был очень юн и лишь недавно узнал о колдовстве. Дети в приюте издевались над ним, поэтому он попытался проклясть их. Он был молод и неопытен, так что не сработало. Но его отвели к священнику, который попытался… Изгнать его. Нельзя не заметить иронии. Том решил стать таким, чтобы избежать этого кошмара. Он думал, что теперь он выше этого. Оказалось, все, что нужно, чтобы победить его, это какое-то распятие..? Он сделал себя слабее? Как он все это время упускал из виду такую уязвимость? Но потом он понимает — нет. Он все еще здесь. Он не изгнан. Их распятие ничего ему не сделало. Это было неприятно, раздражающе и дезориентирующе, но он все еще здесь. Что ж, смеется Том. Он победил их экзорцизм. Он сильнее. Ничто из того, что они делают, не способно изгнать его. Том будет существовать вечно. Если они хотят сражаться, Том будет продолжать сражаться. Им больше нечего ему противопоставить. У них может быть оружие и защита, но Том терпелив. Если он не может проявиться и убить их, он просто должен быть осторожнее и умнее. Возможно, ему стоит продолжать водить их по кругу, пока они не выдохнутся. Переиграть их в их же игре. Том фокусирует себя. Требуется некоторое время, чтобы отделиться от стен, проводки, множества комнат… Почему его дом такой большой? Наконец-то он снова собирается и видит незваных гостей, собравшихся в библиотеке. Они расположились в разных местах по всей комнате. Они снова установили тот зеленый светящийся предмет на полу, и его лучи резкими линиями распространились по стенам. Рядом еще несколько вещей: коробка, стоящая на треноге, блокнот, свеча, горстка соли, распятие, их детектор ЭМП, термометр, радиоприемник, … доска с написанными на ней буквами? Том моргает. Это доска Уиджи? — Том, — Гарри прочищает горло, присев на корточки перед доской. — Где ты? Том хмурится. Это слегка унизительно. Он не какая-нибудь цирковая обезьянка. Том берет указку и беспорядочно скользит ею по доске, наводя на случайные буквы. Гарри не выглядит встревоженным, хотя после инцидента в фойе Тому стоило этого ожидать. — Сколько тебе лет? — спрашивает Гарри. Хорошо. Сменим тактику: Том даст им ложное чувство безопасности. — 22, — выводит он на доске. Гарри выдыхает. Его глаза широко раскрыты, а руки дрожат, но это не страх — это благоговение. Том наблюдает за ним. Их детектор ЭМП громко пищит. Том видит небольшие клубки пара от частого дыхания Гарри. — ЭМП, уровень пятый, — говорит Рон. — И… Да, снова минусовая температура. Том не обращает внимания. Его взгляд прикован к Гарри, чьи волосы в полном беспорядке, а щеки раскраснелись. Почему он в восторге? — Где ты? — спрашивает Гарри. Хорошо. Пора вернуть контроль. — Столовая, — отвечает Том. Трио обменивается взглядом. Рон и Гермиона берут термометр, детектор ЭМП и уходят из комнаты. Том слышит, как их шаги затихают на другой стороне дома. Гарри остается. — Нет, ты не там, — шепчет Гарри в комнату. — Тут все еще холодно. Ты прямо здесь. Ты соврал. Том перестает дышать. Каким-то образом он достаточно уплотнился, чтобы у него было некое подобие ног. Он садится напротив Гарри, по другую сторону доски Уиджи. Гарри смотрит прямо сквозь него. — Да, — выводит Том на доске. Гарри смеется. Том не может вспомнить, когда в последний раз слышал чей-то смех. — Почему ты соврал? — спрашивает Гарри. — Ты ведь можешь говорить, так? Что ты делаешь? Том не знает, что на это ответить. Он не знает, что он делает. Он хмурится. Он должен пойти в столовую, к тем двоим. Он начинает отстраняться, рассеиваясь… — Подожди, — говорит Гарри. — Подожди! Том останавливается. Дыхание Гарри уже нельзя увидеть. — Никаких знаков в столовой, — сообщает Рон через рацию. — Мы его потеряли. Можешь снова спросить через доску? — Хорошо, — отвечает Гарри. Он смотрит на неподвижную указку в течение минуты, затем говорит с фальшивой настойчивостью: — Подвал. — Принято, — говорит Рон. Рация затихает. Том пялится. Он не понимает. Он снова сжимается и садится обратно. — Если ты не хочешь говорить, можешь написать в блокноте, а, Том? — торопясь говорит Гарри. Он указывает на открытую книгу в кожаной обложке на полу. На страницах покоится ручка. Том берет ее. — Привет, Гарри, — пишет он. Глаза Гарри бегают взад и вперед по странице. — Ты не можешь навредить мне прямо сейчас. Ты ведь знаешь это, да? Том смотрит на распятие на полу. — Да, — пишет он. — Ага, — говорит Гарри себе под нос. — Ты умен. Том смотрит на него, не зная, что и думать. — Как долго ты здесь, в этом доме? — спрашивает Гарри. Том не знает, что заставляет его отвечать, но его рука уже движется сама по себе. Возможно, у него нет других идей. Возможно, это часть маскировки. Он не уверен. Прошло так много времени с тех пор, как он с кем-то разговаривал. — Не знаю, — пишет он. — Какой сейчас год? — 2003. Том ошеломлен. Настолько долго? — 79 лет, — пишет он. Гарри вздыхает. Он склоняется к блокноту, будто хочет рассмотреть его ближе. — Ты правда убил свою семью? — Да, — пишет Том, и неясное чувство заполняет грудь. Это приятные воспоминания. Никто никогда не говорил ему об этом раньше. Он чувствует гордость. Его отец кричал — это было великолепно. С тех пор Том передвинул диван на пятна крови в гостиной, потому что они выглядели безвкусно, но они все еще там. — Хочешь посмотреть, где? — пишет Том. Гарри кривится. — Нет, — говорит он. Том хмурится. — Почему нет? — Что? Потому что это отвратительно! Что с тобой не так? Том не может не чувствовать себя оскорбленным. — Не знаю, это было прекрасно, — пишет он. — Какого хрена? — Гарри изумленно открывает рот. — Что? — строчит Том. — Ты говоришь об убийстве, Том. — Ну да. Ты когда-нибудь пробовал? — Нет! — Тогда ты не имеешь права судить, — пишет Том. — Что?.. Да, я правда… Мы отвлеклись от темы, — говорит Гарри. Том с удивлением смотрит на него. Гарри снимает очки и протирает их рубашкой. Мода сильно изменилась, отмечает Том. 79 лет… — Что делают ваши устройства? Гарри моргает. — Что? А, ну… Я не уверен, что мне стоит говорить тебе. — Почему нет? — Ну, мы используем их, чтобы побольше узнать о тебе, и… Том хмурится и опрокидывает штатив. Маленькая черная коробочка сверху с треском падает на пол. — Эй! Не ломай камеру, она дорогая… — Камера? — пишет Том. — Она такая маленькая. Но Гарри не видит этого. Он занят проверкой камеры. Тому обидно. — Никаких знаков внизу, — голос Рона потрескивает в рации. — Без понятия, куда он исчез. Гарри вздрагивает. — Э-э-э, да, — отвечает он в рацию. — Эм, он написал в блокноте. Том ощетинивается. Он хватает блокнот и бросает прямо Гарри в голову. — Ауч! Какого хрена?! Почему Том вообще здесь? Чем он занят? Это… Эти паразиты все еще в его доме. Это ужасно. Он кидает еще несколько вещей в комнате для полноты картины, проворачивает доску Уиджи… — Эй! Том, успокойся! — кричит Гарри. Но Тому теперь плевать на Гарри… И на его дорогую камеру тоже. Он берет ее за штатив и делает то, чего не делал никогда прежде, — открывает окно и выбрасывает в него эту чертову штуковину. Гарри вскакивает на ноги. Он держит крест. — Том! Остановись. Том рычит. Он не может проявиться, но он может сломать все его мерзкие вещицы. Та коробочка с яркими зелеными лучами? Уже в коридоре. Свеча? Том тушит ее и закидывает на книжный шкаф. — Мне нужны благовония в библиотеке, быстро, — говорит Гарри в рацию. Том выхватывает ее из рук и кидает в окно. Гарри шокирован. — Том! Черт возьми! — Гарри бесполезно машет руками в сторону окна, и как-то касается плеча Тома. Что…?! Том отшатывается. Он не… он не думал, что проявился достаточно, чтобы… распятие в комнате, и… Гарри коснулся его…?! Это то, что… это то, каково чувствовать?.. Внезапно он задыхается. Он не знает, почему. Его легкие даже не настоящие: все его дыхание — имитация. Он поднимает глаза — в дверях стоит девушка — Гермиона. Она держит связку горящих трав, которые… Запах ужасен. Том не может контролировать свою форму, он начинает… — Черт возьми, Том, — говорит Гарри. Том хочет посмотреть на него, но теряет контроль над зрением. Когда он снова может дышать, Гарри уже нет. Никого нет. Том один.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.