ID работы: 12076271

Dead Leaves on a Wet October Day

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
673
переводчик
jaimevodker бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
87 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
673 Нравится 44 Отзывы 267 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Том не ожидал, что они на самом деле вернутся, хотя, оглядываясь назад, он думает, что должен был. Вторженцы, как и говорили, возвращаются на следующую ночь. Том слышит, как их громкий, громоздкий грузовик грохочет вверх по холму сквозь сильный дождь сразу после наступления темноты. Их невосприимчивость поражает. Они, как тараканы, — разбегаются по щелям и не умирают, продолжают появляться, когда он просто хочет, чтобы они исчезли. Том вздыхает. У Тома было время, чтобы привести в порядок голову. Яркие, оранжевые листья действительно очень красивы. Наблюдение за листопадом успокаивает. После того, как он целый день смотрел в окна, дышал и наводил порядок в доме, у него появилось достаточно сил, чтобы терпеть присутствие этих людей. Возможно, он слегка остро реагировал. Он может это признать. Кажется, этим людям нужно что-то определенное, и они не уйдут, пока не получат это. Само собой, они умрут, но Том должен уметь играть вдолгую. Если он будет близорук, они продолжат просачиваться сквозь пальцы. Единственный выход — наблюдать, изучать их и выжидать. Он ударит в правильное время, когда они меньше всего будут готовы и им некуда будет бежать. Это довольно много мыслей за раз. Том не сталкивался с таким вызовом с тех пор, как умер. Наблюдая за подъезжающим грузовиком из тени гостиной, он чувствует, как с него слетают остатки сонливости. Машина останавливается недалеко от крыльца, в тени и в грязи. Вспышка молнии, раскат грома. Том смотрит и ждет. Он задается вопросом, что им нужно. То, как они вчера говорили… будто думают о нем как о существе с личностью, которое может перемещаться, которое можно найти. Даже Том так о себе не думает. Раньше — да, но потом мир забыл о нем, и Том последовал его примеру. Воспоминания возвращались, но пока всего лишь фрагменты с людьми в его доме, в течение многих лет. Том не может вспомнить, чтобы он когда-либо был настолько бодрым, даже тогда. Вторженцы наконец-то выходят из машины, и мысли Тома резко меняются. Он изучает их: девушка с растрепанными волосами, парень в очках, рыжий из подвала. Они держат фонарики и странные маленькие коробки. Том готов. Игра началась.

--

Девушка держит то же красочное устройство, что и раньше. Том с любопытством рассматривает его. — Дай нам знак, — шепчет девушка. Том подходит ближе к ней. Ничего не происходит. Он готов поклясться, вчера эта штука пищала. Том наклоняет голову. Он тянется к стене и скидывает картину. Теперь устройство реагирует: оно пищит, загораются лампочки. — О, второй уровень ЭМП! — задыхается девушка. — И снова здравствуй, Том. Том размышляет, как это можно использовать. Он отступает в глубь коридора и сбивает со стены еще одну картину. (Он делает это только потому, что знает, что они достаточно прочные и не сломаются. Он не дурак.) Девушка следует за ним, указывая своим устройством на картину — оно снова пищит. Так он может привести ее туда, куда захочет? Он «ведет» ее на кухню, бросая по пути разные предметы: метлу, подушку, абажур. Девушка послушно идет следом. На кухне он открывает несколько шкафов. Конечно же, она подбегает ближе, направляет свое устройство, и раздается писк. — Я зафиксировала довольно много активности на первом этаже, — говорит она в рацию. — Может кто-нибудь принести сюда ультрафиолетовый фонарик? Том заново привлекает ее внимание, опрокидывая стул в столовой. Он задается вопросом, почему устройство не реагирует на него, а только на вещи, которых он касался. Он не может не чувствовать небольшую ревность. Парни вбегают в комнату и присоединяются к ней. — Гермиона, он сейчас здесь? — спрашивает рыжий. Девушка — Гермиона — кивает. Хорошо. Это удобно. Теперь они все в одном месте. Это все, что нужно, чтобы привлечь их внимание? Сможет ли он таким же образом вывести их на улицу? Может быть, игра на самом деле довольно проста. Возможно, ему даже не придется прилагать усилия и убивать их. — Он перемещается, — говорит девушка. — И бросает вещи. Возможно, это Полтергейст. Проверьте, не оставил ли он отпечатки пальцев? Парень в очках включает фонарик, но тот светит странным фиолетовым светом. Он осматривает стул. — Ничего, — говорит он. — Проверь шкаф на кухне, — руководит девушка. Том задается вопросом, что этот фиолетовый свет должен делать. Он следует за парнем на кухню. Наблюдая за тем, какие вещи парень изучает, до Тома доходит, что они ищут его отпечатки пальцев. Это сбивает с толку… У Тома даже нет пальцев. Фиолетовый фонарик, которым парень исследует комнату, не показывает ничего нового. — Сегодня ночью ты очень дружелюбен, Том, — говорит парень себе под нос, как будто Том его не слышит. — Не мог бы ты оставить отпечатки для меня? Том задается вопросом, что произойдет, если он это сделает. Вторженцы уйдут? Он открывает еще одну дверцу шкафа, ту, у которой, как он знает, скрипят петли, чтобы привлечь внимание парня. Том проявляет только самые кончики пальцев и сильно прижимает их к древесине. Парень светит на дверцу. — О Боже! Отпечатки! — ахает он. Следом, он кричит в рацию: «Отпечатки! Отпечатки пальцев на кухне!» Все трое издают звуки удивления и радости. Это действительно странно. Тому кажется, что он наблюдает за какими-то диковинными животными в зоопарке. Они вломились в его дом только для того, чтобы посмотреть на такие странные вещи и повизжать? — Он послушался меня! Я попросил его оставить отпечатки, и он это сделал! — продолжает парень, присоединяясь к своим коллегам в столовой. Это заставляет Тома чувствовать себя странно, неприятно обнаженным. Ему это не нравится. Он не может позволить им думать, что он делает то, что они хотят. — Гарри, я уверена, это просто совпадение, — говорит Гермиона. Том снова привлекает их внимание, мигая светом в фойе. Он отступает дальше, бросая свечу, и группа следует за ним. На этот раз они оставили входную дверь широко открытой, поэтому Том смотрит на нее и размышляет. Он не хочет выбрасывать свои вещи на улицу, ведь тогда он не сможет их вернуть. Может ли он бросить что-нибудь из их вещей? Рыжий парень достает какой-то новый прибор. Он входит в фойе, поднимает эту штуку и ахает. — Пять градусов. Он точно тут. Ну типа, я думаю, он прямо тут, — он подходит неприятно близко к Тому. Том делает шаг назад. Может быть ему стоит просто вытолкнуть их? У него хватит сил? — Ты здесь? — спрашивает парень в очках — Гарри. Его голос звучит странно. Том оборачивается, и видит, что тот держит странную коробку. Том узнает ее со вчерашней ночи в библиотеке. Коробка шипит, и комнату заполняет белый шум. Еще одна рация? — Где ты, Том? — продолжает парень ровным, низким голосом. Том поражен. Он что… пытается поговорить с ним? Одно дело — пытаться найти, но поговорить? Он думает, что для этого нужна рация? Мда, эти люди такие глупые. Тому почти жаль их. Почти, потому что он может использовать это. Он мгновение ищет частоту, на которой работает коробка, и тяжело выдыхает на проверку. Конечно же, звук его дыхания выходит из динамика. Том не может не прихорашиваться от собственного мастерства и силы. — Я снаружи, — шепчет Том через коробку. Все трое подскакивают. — Он только что использовал радиоприемник? — нетерпеливо спрашивает Гермиона. — Подожди, что он сказал?! Гарри яростно кивает. — Да! Зафиксируй это, Гермиона. Это все улики, которые нам нужны. Они не уходят. Том хмурится. — Уходите, — говорит он через радиоприемник, на этот раз более решительно. — Он определенно в этой комнате, — говорит Гарри. Девушка снова достает свой датчик ЭМП. Том наблюдает. Эти люди непонятливы. Ничего, Том разъяснят им тщательнее. Он отсоединяется от их радиоприемника, а затем резко проявляется с самым жутким визгом, который может издать. Они мгновенно вылетают за дверь. Наконец-то. Том разжимает кулаки. Он выдыхает и пробует свою новую идею: запирает входную дверь.

--

Они возвращаются спустя всего десять минут. Для Тома будто-то бы прошло мгновение. Он слышит скрип входной двери и оглядывается с того места, где он возвращает картину на стену. Он не сразу верит своим глазам. Гарри шагает внутрь, держа в руках большой ключ. Тому он незнаком. Как вообще… Где они… Где они взяли ключ от его дома? У вторженцев снова в руках странные устройства. Девушка держит какую-то новую маленькую черную коробку. Мгновение Том просто смотрит в изумлении. — Том Риддл, — говорит Гарри, обращаясь в темноту фойе. Том весь во внимании, раздраженный и сбитый с толку. Гарри держит свечу и еще какую-то коробочку. — Ты все еще здесь? Том не знает, как это воспринимать. Кто эти люди?! Чего они хотят? Он устал не понимать. — Хорошо, тут холодно, — говорит рыжий. — Он точно здесь. …Холодно? Гермиона подносит свою коробочку ближе к лицу. — Давай, появись же, — тихо говорит она. — Нам нужно твое фото. Нужно что…? А? Они просто стоят. Том пытается найти какой-то смысл в том, что происходит. Он подходит, чтобы посмотреть на устройство в руках у рыжего. На нем есть экран с цифрами. Том наклоняет голову и смотрит на них в течение секунды. Осознание поражает его, как удар молнии: это термометр. Том забыл о термометрах. Он забыл о температуре в принципе. На термометре 6 градусов по Цельсию. К этому моменту Том достаточно уплотнился. Теперь он пытается снова рассеяться до состояния облака. Он внимательно прислушивается. — 12 градусов. Призрак ушел, — ворчит рыжий. Итак, с присутствием Тома комната становится холоднее. Как интересно. Он не знал этого о себе. Как любопытно — узнать о себе что-то новое после стольких лет. Но возможность быть обнаруженным чем-то настолько примитивным, как термометр, сбивала с толку… и слегка уязвляла. Теперь ему придется оставаться более расфокусированным — так его будет труднее отследить… Возможно, у ситуации все же есть положительные стороны. Он может поэкспериментировать. Тому никогда раньше не приходилось настолько аккуратно контролировать свою форму. Получалось довольно сносно. Конечно, ведь Том — очень могущественный призрак. Он находит позицию, с которой он может беспрепятственно наблюдать за вторженцами, не будучи обнаруженным термометром. Отлично. Том метафорически улыбается победе. Вторженцы начали обходить дом, считывая показания термометра в каждой комнате. Том следует за ними в библиотеку, слегка фокусируя свою форму, просто чтобы посмотреть, как они на это отреагируют. — 5 градусов! Нашел его, — говорит рыжий. Том сжимается сильнее. Насколько холоднее может быть? Рыжий озадаченно смотрит на термометр. — Стоп, это… минус. Минусовая температура, ребят. — Что? Но у нас уже достаточно улик, — говорит Гермиона. Гарри выходит в центр комнаты и оглядывается. Его взгляд даже разок проходит сквозь Тома. Том вздрагивает. — Что ты тут делаешь? — громко спрашивает Гарри. — Почему именно библиотека? — Гарри достает радиоприемник и говорит в него. — Сколько тебе лет, Том? Скучно. Том игнорирует его. Очевидно, температура сбивает их с толку — Том снова немного рассеивается, просто чтобы посмотреть, как они суетятся. — Призрак ушел, — сообщает рыжий. — Не может быть, — стонет Гермиона. — Ты уверен, что ничего не перепутал, Рон? — дождавшись решительного кивка от рыжего — Рона — она продолжает: — Мы что-то упускаем. Мне нужно проверить заметки. Они берут свои устройства и покидают дом. Том чувствует восторг. Возможно, ему не удалось вышвырнуть их, но он смог достаточно их расстроить. Похоже на победу. Гарри задерживается в фойе, вглядываясь во тьму. Его рука замерла на двери. — Ты призрак из фойе? Или из библиотеки? — спрашивает он сам себя. — Мне кажется, ты просто водишь нас кругами всю ночь. И ты неожиданно дружелюбен. Или просто выжидаешь? Том прищуривается. Как он… откуда он может это знать? Что? — Где ты, Том? Том наклоняется к уху Гарри. — Уходи, — шепчет он. — Нет, — говорит Гарри. Том замирает. Никто и никогда раньше прямо не отвечал на его слова. …Никогда. — Почему? — он не может удержаться от вопроса. Он наблюдает за Гарри, затаив дыхание. Гарри медлит. — Ты можешь говорить со мной без радиоприемника? Том фыркает. — Да, — говорит он нетерпеливо. Но Гарри все равно не отвечает прямо. Он переступает с ноги на ногу и осматривается. — Мы… мы хотим побольше узнать о тебе, — медленно произносит он. Том потрясен. — Зачем? — Чтобы мы смогли изгнать тебя. Том перестает дышать. Изгнать…? Что… Нет! Прежде чем он успевает полностью это осознать, он проявляется. Замешательство и ярость затуманивают рассудок. Он захлопывает дверь за спиной Гарри и запирает ее. Мир становится одновременно кристально четким и рябящим по краям — он сосредотачивается на Гарри, нуждаясь в чем-то, чем-то — он должен причинить боль, должен сломать — нуждаясь в капле контроля… Гарри тянется к заднему карману и достает маленький деревянный крест. Том едва успевает разглядеть его, как чувствует, что его разрывает на части. «Что?» — думает Том. Он отключается.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.