ID работы: 12076271

Dead Leaves on a Wet October Day

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
673
переводчик
jaimevodker бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
87 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
673 Нравится 44 Отзывы 267 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Гермиона и Рон приходят вскоре после него. Гермиона немедленно встает перед мониторами. — Нашел что-нибудь в соли, дружище? — первым делом спрашивает Рон. — Вообще-то, да, — говорит Гарри. — Что может оставлять отпечатки в соли, но не где-либо еще? Гермиона сразу оживляется. — Это характерно для Миража. Они парят. Они все еще могут наступить в соль, но не оставляют следов, как другие виды призраков, — она идет прямо к своему блокноту и начинает писать. — Это полезная информация. Возможно, Том — это что-то вроде мутировавшего Миража? Они еще могут проходить сквозь стены. Так что, может быть, он не будет активировать наши датчики движения, если ему не нужно ходить по коридорам. Мы что, израсходовали всю нашу соль…? — Боже, — внезапно произносит Рон с места у компьютера. Гарри и Гермиона смотрят через его плечо. Это прямой эфир с их камеры, которую они поставили в коридоре второго этажа. Она наведена на стену, к которой прикреплен лазерный проектор. В зеленом свете ясно видна фигура. Это даже не тень, которую Гарри заметил раньше. Фигура блеклая и бесформенная, едва ли походит на человеческую. Ни рук, ни ног. Фигура стоит у стены, наклонившись к устройству. — Боже, — эхом отзывается Гермиона. — Он изучает проектор, — говорит Гарри. «Что делают ваши устройства?» — вспоминает он слова Тома. — Я думаю, Том пытается понять, для чего он нужен. — Черт возьми, — отвечает Рон. — Ни один призрак раньше даже не замечал нашего оборудований, — говорит Гермиона. — Том обращает на него довольно много внимания, да? — По крайней мере, он ничего не ломает, — говорит Рон. Гарри наконец замечает, что задержал дыхание. Он осторожно выдыхает. Видеть Тома, просто стоящего там в одиночестве… Это… Гарри не знает, что он чувствует. Он чувствует что-то… Много чего. — Нам стоит переставить проектор? — спрашивает Гермиона. — В этом нет смысла. Думаю, Том заметит, куда бы мы его не переставили, — говорит Рон. — Давайте оставим камеру и будем проверять ее время от времени. Хорошая идея с проектором, Гермиона. Это поможет нам следить за ним. — Если это вообще возможно, — бормочет Гермиона. Пока они смотрят, Том тянется к устройству и машет перед ним своей бесформенной рукой. Свет мягко мерцает. Гарри потрясен. Он наблюдает, как Том отступает назад, ходит под лучами. Проходит весь путь под ними, выходит за пределы и возвращается. Свет мерцает, как свеча, пока он экспериментирует. В какой-то момент Гермиона начинает писать в своем блокноте. Том тянется рукой к устройству, но останавливается на полпути. Затем он исчезает. В один момент он там, на свету, а в следующий момент он исчез. — Что? Куда он делся? — спрашивает Рон. — Он что, только что телепортировался? Гарри неловко откашливается. — Да, — говорит он, — похоже, Том может и это.

--

Когда Гарри возвращается в библиотеку, он обнаруживает, что страница, на которой он писал, вырвана и смята. Мгновение Гарри просто смотрит, пытаясь уложить в голове несколько ипостасей Тома, которые он видел: человек, убийца, ученый, монстр. Его перепады настроения довольно резкие. Гарри задается вопросом, сколько времени прошло с тех пор, как Тому приходилось так много с кем-то общаться. Гарри кладет в карман скомканную бумагу и оставляет книгу на полу. Прежде чем выйти из комнаты, он пишет: «Тебе не одиноко?» Ночь продолжается, и приходит время для новых тестов. Гарри проверяет остальные кучки соли — все они нетронуты. Он возвращается к той, что с отпечатком, и делает фото. Они начинают включать свет во всех комнатах. Когда они заканчивают с этажом, Том щелкает выключателем в щитке. Гарри спускается в подвал, чтобы снова включить электричество. Как только он это делает, Том переключает обратно. Гарри пытается снова. Том выключает. Они ведут небольшую войну, и, после нескольких раундов переключения, Том, наконец, оставляет щиток в покое. Гарри проверяет отпечатки пальцев ультрафиолетовым фонариком, но не находит ни одного, а затем поднимается на второй этаж. Он идет в кабинет и включает свет. Том выключает свет. — Придурок, — бормочет Гарри. На это Том громко выдыхает прямо у его уха, и Гарри подскакивает от неожиданности. Они не могут определить, как на Тома влияет свет. Тот явно его не любит, но не понятно, движется ли Риддл в темноте быстрее. Он все еще не охотился. Гарри знает, что это только вопрос времени.

--

Гарри ставит зажженную свечу на стол в столовой. Он почти уверен, что Том постоянно наблюдает за ними. Большая часть Гарри надеется, что в основном Том наблюдет за ним. — Том, тебе нравятся свечи? Можешь задуть эту? — на пробу спрашивает Гарри. Ничего не происходит. Никакого ответа. Гарри не может не чувствовать разочарование и легкую неловкость. Кажется странным проводить эти тесты… Будто они все еще обращаются с Томом, как с животным. Но что Гарри может сделать? Внезапно, он находит ответ. — Том, — вновь начинает он. — Давай ты задуешь эту свечу для меня, а я дам тебе что-то взамен. Обмен. — Обмен, — доносится шепот из тени комнаты. — Я хочу, чтобы ты взял эту свечу и засунул ее себе в задницу. Окей. Тому не нравятся свечи.

--

Гарри продолжает носить свечу с собой. Если Том не любит огонь, возможно, она защитит от него. Гарри крутится вокруг Рона, пока они не заканчивают тщательный осмотр первого этажа. Рон повторяет имя Тома и просит дать им знак. В руках у него датчик ЭМП и термометр. Том не отвечает. Гарри не удивлен. Гарри бездумно повторяет вопросы за Роном: — Если ты тут, покажись, — кричит он, улыбаясь. Мгновенно мигает свет. Слышится звук шагов и тяжелое дыхание. Пищит датчик ЭМП. Том охотится, и он близко. Рон и Гарри обмениваются быстрым взглядом, полным внезапного ужаса. Они разбегаются в разные стороны: Рон скрывается в столовой, а Гарри бежит в гостиную, ставя свечу где-то по пути. Затем он залезает в какой-то чулан. Внутри нет ручки, чтобы держать дверь закрытой. Гарри остается только затаить дыхание и ждать. Вскоре в комнате раздаются шаги. Конечно же, Том выбрал своей целью Гарри. Чего он ожидал? Шаги проходят мимо дверцы и выходят из комнаты. Вскоре охота заканчивается. Гарри выдыхает, закрывая глаза. Пора начать носить с собой благовония. Он встречается с Роном и находит свечу. Она потушена.

--

Когда приходит время приступить к осмотру второго этажа, они начинают ходить группой. Они входят в комнату, кладут распятие на пол, ищут призрачные огоньки ночным режимом видеокамеры, затем включают свет и оставляют дверь открытой, когда уходят. Таким образом они обходят половину второго этажа. Затем они проверяют комнату, которую, Гарри уверен, они уже проверяли, но дверь была закрыта, а свет выключен… Со внезапным озарением Гарри светит ультрафиолетовым фонариком на дверь. Никаких отпечатков пальцев, но Том определенно взаимодействовал с комнатой. — Как он умудряется прикасается ко стольким предметам и не оставлять отпечатков, кроме того одного раза? — спрашивает он Гермиону. — Это характерно для Обакэ, — отвечает она. — Возможно Том — что-то вроде… мутировавшего Обакэ? Они возвращаются в коридор и обнаруживают, что большинство комнат, которые они уже проверили, снова закрыты. Гарри закрывает лицо рукой. Этаж еще не полностью исследован, но Гермиона отступает, чтобы проверить соль и мониторы. Рон ходит с параболическим микрофоном. Гарри возвращается в кабинет, закрывая за собой дверь. — Том! — кричит он. — Ты достаточно повеселился. Я хочу кое-что взамен. Как он и думал, Том там. При звуке его голоса Гарри чувствует внезапное тепло где-то в груди. — Это так не работает, Гарри. Обмен состоит в том, что я позволяю вам находиться здесь. — Мне всего лишь нужна фотография твоих отпечатков пальцев. Ты можешь оставить для меня отпечаток? — Мне нужно от тебя кое-что еще. — Хорошо. Длинная пауза, и наконец: — Сколько должно пройти времени, чтобы листья поменяли цвет? Гарри не знает ответа. — Эмм, — он пытается собраться с мыслями. — Где-то около месяца? Возможно, полтора? Он не получает ответа. Дверь со скрипом открывается. Гарри светит на нее ультрафиолетовым фонариком и находит четкий отпечаток ладони посреди двери. Гарри понятия не имеет, что с этим делать. Он щелкает камерой.

--

Гермиона сообщает, что не нашла никаких следов в соли или признаков активности на мониторах. Гарри не удивлен. Том не ходит сам по себе, он следует за Гарри. Свои мысли Гарри не озвучивает.

--

На втором этаже две ванные комнаты: одна примыкает к спальне, а вторая находится в коридоре. Пока они исследуют ту, что в коридоре, внезапно открывается кран. Все подпрыгивают от неожиданности. Гарри фотографирует грязную воду, заполняющую раковину, и закрывает кран. Он замечает свое дыхание — воздух ледяной. — Он определенно тут! — говорит Рон. — Гермиона, видишь призрачный огонек? — Огонек! Боже, я вижу его! — отвечает Гермиона. — Что, серьезно? В ванной… Рона прерывает громкий писк датчика ЭМП, а фонарики начинают мигать, как сумасшедшие. — Черт! Твою мать, — чертыхается Рон. Гермиона лихорадочно осматривает комнату. Гарри достает благовония, готовый поджечь их сразу, как только они увидят Тома. Датчик продолжает пищать, фонарики мигают, но Том не появляется. Гарри слышит тяжелое дыхание и шаги Тома в коридоре. В коридоре?! Но ведь он был в ванной… Гарри выбегает из комнаты, останавливаясь прямо за дверью, и зажигает благовония. Темная фигура Тома замирает на мгновение. Гарри не тратит времени зря — он, Рон и Гермиона убегают, чтобы найти укрытия. Гарри вбегает в кабинет и прячется за глобусом в углу. Шаги Тома медленно становятся громче. Сердце Гарри тяжело бьется в груди. Том заманил их в ванную, а потом проявился в коридоре? Вот засранец! Это грязная игра. Гарри слышит звук открывающейся двери в коридоре. Ожидание мучительно. Но Том его не находит.

--

Вернувшись в трейлер, Гермиона с восторгом просматривает их заметки о призрачном огоньке. Гарри наблюдает за мониторами. Никаких данных с сенсоров. Призрачная активность на 1 уровне. Том спокоен. Гарри интересно, что Том делает, когда их нет в доме. Он просто замирает и ждет? Рон рассматривает изображение с камеры, которую они установили в ванной вместе с лазерным проектором. — Никаких следов Тома, — сообщает он. — И призрачный огонек тоже пропал. — Значит, он действительно не привязан к комнате, — говорит Гермиона. — Призраки, способные менять комнату обитания, встречаются крайне редко. Гарри продолжает изучать мониторы. Сигналов так мало, что можно подумать, Тома там нет. — Хммм, получается, мутировавший блуждающий призрак? Рон все еще хочет проверить третий этаж. Он не смог нормально осмотреться, когда ставил там звуковой датчик, и хочет изучить все более тщательно. — Что нового мы можем там найти? — спрашивает Гарри. Рон пожимает плечами. — Не знаю. Но все равно нужно осмотреть весь дом.

--

Гермиона остается в трейлере. Когда Гарри и Рон добираются до третьего этажа, они разделяются. Здесь мало мест, в которых можно спрятаться: всего пара спален, большая часть которых заставлена коробками. Шкафы завалены вещами, как и пространство вокруг кроватей. Совершенно не похоже на обстановку второго этажа. Едва ли эти вещи собраны с самих комнат — те также полны мебели, как и на остальных этажах. Интересно, что в коробках? По бокам у них какие-то бирки, подписанные элегантным женским почерком. «Рождественские украшения», — читает он. «Зимние пальто», — написано на другой. «Походное снаряжение», «сапоги для верховой езды». Озарение ударяет Гарри, как молния: все это вещи, которые обычно хранятся на чердаке. Особенно интересна хозяйская спальня. Ходить по полу небезопасно — он усеян битым стеклом и острыми щепками. Все фотографии и картины в комнате уничтожены. Зеркало на туалетном столике в углу разбито вдребезги, а покрывало частично сожжено. Гарри не может поверить, что в полицейском отчете об этом не сказано ни слова. — 10 уровень активности! Он охотится… — раздается голос Гермионы по рации, пока его не прерывают помехи. Гарри смотрит в коридор: Том прямо там, не дальше, чем в пяти шагах от него. Его темная фигура возвышается над Гарри, а глаза ярко горят красным. Гарри вздрагивает — почему он не принес распятие? — и достает благовония, поджигая их так быстро, как может. Рон не задерживается — он сбегает вниз по лестнице, вне пределов видимости Гарри. У Гарри есть всего пара мгновений, пока Том отвлекается. Он забегает в соседнюю спальню. Комната забита коробками. Гарри трясет. О чем он думал? Зачем он пришел сюда? Он слышит тяжелое дыхание Тома. Нет времени на раздумья. Гарри прижимается к стене за открытой дверью. Он крепко зажмуривается. Сердце стучит в ушах. Это худшее укрытие, которое он когда-либо находил, он облажался. В комнате раздаются шаги Тома, затем он замирает. Гарри приоткрывает один глаз. Он едва видит Тома — только его руку. Форма его руки детальнее, чем Гарри когда-либо замечал раньше. Пальцы сжимают дверь. — Где ты? — шепчет Том. Его голос отдается потусторонним эхом. Он звучит сердито. Гарри слушает, как Том выходит из комнаты. Какое-то время он бродит снаружи. Раз или два шаги затихают, но потом возвращаются. Гарри не понимает, как долго длится охота. Том возвращается в комнату к Гарри. Он рычит, его дыхание становится тяжелее. В ярости он бьет кулаком о дверь. Та врезается Гарри в голову. Том перестает дышать. Он открывает дверь. Он тянется к Гарри… Затем он теряет контроль и исчезает. Гарри трясет. Он не может поверить, что еще жив. Все из-за пары секунд, которые он выиграл благовонием. Он выбегает из комнаты и спускается по лестнице так быстро, как только может.

--

Рон обнимает Гарри в трейлере. — Это было близко, — ворчит он. Гарри обнимает Рона в ответ. — Ну, по крайней мере, теперь мы знаем, что датчик звука работает — все это время он сходил с ума, — говорит Гермиона, когда они успокаиваются. — Том был громким, — говорит Гарри. — И он был зол. Ему не нравится, что мы поднялись так высоко. — Но он позволил нам немного походить там, — отвечает Рон. — Я думаю, на чердаке что-то есть, — говорит Гарри. Он рассказывает про свои догадки насчет коробок. Гермиона сосредоточенно слушает его. Она подходит к плану этажа и указывает на конец коридора на третьем этаже. — Лестница на чердак здесь, — говорит она. На плане этажа есть чердак, но это просто маленькая квадратная комната, размером не больше ванной. — Мы должны посмотреть, что там, — говорит Рон, скрещивая руки на груди. — Гарри, ты смог заметить, как быстро двигался Том? — спрашивает Гермиона. Гарри качает головой. — Все произошло слишком быстро. Он был рядом со мной, так что я просто убежал. Гермиона кусает губу, и затем кидает на Гарри решительный взгляд. — Это последнее, что мне нужно знать. Это и его фото. Нужно, чтобы ты спровоцировал еще одну охоту.

--

Гарри входит один, держа в руках их последнюю связку благовоний. У него с собой распятие, хотя он и не собирается его использовать. Это запасной план. Том не беспокоит его, пока Гарри не поднимается на третий этаж. Фактически, Том не беспокоит его и там: вместо этого Гарри видит мерцающий свет в конце коридора. Сам Том не проявляется и не издает ни звука. Гарри чувствует, как холодок ужаса пробегает по спине. Он тяжело сглатывает. Он становится напротив лестницы на чердак, прижимает палец к зажигалке и кричит: — Я тебя не боюсь! Я знаю, что ты защищаешь чердак. Иди сюда и сразись со мной! Это работает. Том появляется во всем своем ужасающем великолепии. Он ошеломляет, по-настоящему величественный. И пугающий. Гарри щелкает камерой. Вспышка заставляет Тома замереть на секунду. Он моргает своими красными глазами с несуществующими веками. Секунду спустя он уже движется к Гарри, и быстро. Гарри почти выпрыгивает из своей кожи. Теперь обстоятельства другие, и Том становится все ближе… Гарри зажигает благовония. И бежит вниз по лестнице.

--

— Я хочу кое-что проверить. Мне нужна минута, — говорит Гарри в рацию, прячась в шкафу, пока снаружи не станет спокойно. Он идет в библиотеку. Записная книжка, в которой они общались раньше, лежит нетронутой. Гарри садится напротив и переворачивает страницу. Он прочищает горло. — Том, — громко говорит он, — я хочу увидеть, где ты убил свою семью. Он не ожидает, что Том появится, но все равно ждет. Он не вполне понимает, что заставляет его это делать. Он просто хочет поговорить с Томом. Том великолепен, пугающ и прекрасен. Том отвечает спустя две минуты. Он ничего не пишет, но из радио раздается голос: «Гостиная». К этому времени голос Тома уже хорошо знаком ему. Гарри вздрагивает. — Что за херня? — раздается голос Рона. Гарри тянется к рации, чтобы ответить. Он знает, что если он этого не сделает, Рон будет думать, что Гарри мертв. Хотя с таким же успехом он мог бы быть мертв на самом деле. Это глупый план. — Я в порядке, — говорит Гарри. — Я собираюсь остаться еще ненадолго. — Будь осторожен, — отвечает Рон. Гарри встает, берет блокнот и идет в гостиную. Том ждет его там. Он всего лишь эхо того, кем был минутами раньше. Пародия. Смутная тень человеческой фигуры. Его глаза маленькие, как два красных уголька. У него четыре конечности, голова, но в остальном он бесформенный. В комнате даже не холодно. — Ты молодец, — приветствует его Гарри. — Ты тоже, — отвечает Том. — Я так и не смог убить тебя. Дождь тихо, но настойчиво стучит по стеклу. Отдаленно слышатся раскаты грома. Гарри слегка улыбается. — У меня хорошо получается выживать. Том машет в направлении дивана, отодвигая его в сторону. Гарри светит туда фонариком. На ковре очень старое, сильно выцветшее пятно крови. — Это произошло здесь, — говорит Том. — Все они были в этой комнате. Они не ждали меня. Когда я сам открыл себе дверь — замок не был прочным, — усмехается Том, — они были… недовольны. — Почему ты сделал это? — спрашивает Гарри в оцепенении. Том упирается взглядом в Гарри. Сквозь него. Сквозь кожу. Прямо в сердце. — Сперва скажи мне кое-что. Обмен, — говорит Том. — Обмен, — повторяет Гарри. — Что ты хочешь знать? — Кто ты, Гарри? Гарри моргает в растерянности. Лицо заливает румянец. — Что ты имеешь в виду? Но Том не уточняет. — Я, ээээ, — Гарри прочищает горло. — Я просто Гарри. Просто… Просто Гарри. Я не знаю. — Где ты родился, просто Гарри? — Суррей. — А твоя семья? — Родители погибли, когда я был ребенком. Авария. Я не знал их. Я рос у своих тети и дяди. Том внимательно изучает его, склоняя темную голову к плечу. Это такое странное движение. Гарри чувствует дрожь. — Я убил их, потому что они отвергли меня, — наконец говорит Том. — Они это заслужили. Я убил их и забрал дом, который должен был принадлежать мне по праву. Они смотрят друг на друга. Сердце Гарри бьется так громко, что он уверен, Том может это слышать. Расстояние между ними внезапно кажется таким маленьким, а воздух — таким пустым. Даже шум дождя не может заполнить это. Том неподвижен. Гарри не может отвести взгляд. — Почему ты покончил с собой? — спрашивает он. — Это большой вопрос, Гарри, — говорит Том. — Сперва я хочу что-то от тебя. — Хорошо, — кивает Гарри. — Что ты имел в виду тогда, в блокноте? Когда спрашивал, не одинок ли я? Гарри не ожидал этого вопроса, но ответ пришел естественно, словно вдох. — Просто, — начинает он, — у тебя даже некролога не было. Твое дело никто тщательно не расследовал. Никто тебя не искал. Ты здесь уже 80 лет, и никто ничего с этим не делает. Ты умный, ты осознаешь себя, и никто ничего не делает, — он замолкает и смотрит на Тома. — Мне было интересно, сколько прошло времени с тех пор, как ты по-настоящему общался с кем-то. По-моему, это звучит очень одиноко. Должно быть, это тяжело. Том не двигается. Не отвечает. Не дышит. Гарри задается вопросом, нужно ли ему вообще дышать. Он дышит, когда охотится. Это симуляция? Сколько в Томе настоящего? Том долго стоит неподвижно. Происходит нечто необычное — его призрачная фигура уплотняется. У него появляется нос. Пальцы. Шея. Это происходит так медленно, что Гарри замечает не сразу. — Я убил себя, — безэмоционально говорит Том, — чтобы стать таким. Чтобы жить вечно. У Гарри замирает сердце. Из всех причин, которые Том мог назвать, он не ожидал этого. — Но ты не… Ты не живой, — говорит Гарри. — Ты не живешь. — Мне и не нужно, — заявляет Том. — В отличие от тебя, который проживет короткую сотню лет и умрет, я вечен. Я лучше. Гарри не может поверить в то, что слышит. — Но… Но ты даже не можешь покинуть дом, — говорит он. — И ты совершенно один. Почему ты хочешь этого, Том? Это… Это того стоило? Том выпрямляется. — Конечно, — его голос четкий. Резкий. Гарри смотрит, не отводя взгляда. — Но это не жизнь, Том. Это… существование. — Это цена. И я готов ее заплатить. — Ты сделал это с собой? — Да, — ощетинивается Том. — Разве ты меня не слышал? — Я просто думаю, что это грустно. Том расплывается, его черты лица исчезают. Он становится больше. — Ты жалеешь меня?! — Сочувствую, — говорит Гарри. — Просто ты столько всего упускаешь. Том усмехается. — Что, к примеру? Карьеру? Создание любящей семьи? — Это, — соглашается Гарри. — Но есть еще много другого. Мир такой большой! Столько всего произошло в то время, пока ты мог бы быть жив. Ты знаешь, что мы побывали на Луне? Фигура Тома снова сжимается. — Что?.. Как? Несмотря на свой страх, Гарри улыбается. Он ничего не может с этим поделать. — И теперь есть цветное телевидение. У тебя вообще был телевизор? Том не отвечает. — Хочешь знать, как работает наше оборудование? Я могу показать. Ты уже знаешь, что такое камера, да? Том молчит. — Почему ты спросил про листья? — задает вопрос Гарри, переступая с ноги на ногу. — Какое сегодня число? — все, что говорит Том. — Сегодня четырнадцатое октября. Фигура Тома движется. Он шагает по комнате. — У меня не получается следить за днями, — признается он. О. Гарри не знает, что сказать. Какое-то время они молчат. Том медленно ходит. Гарри наблюдает за ним, не зная, что ему думать. Вдалеке слышится гром. У Гарри пересыхает в горле. — Что на чердаке, Том? — тихо спрашивает он. Том замирает. Фонарик Гарри начинает мерцать. — Я думаю, тебе пора уходить. Гарри делает шаг назад. — Том… — Нет. Уходи. — Подожди… — НЕТ. Том проявляется. Его фигура собирается в нечто ужасное. Гарри достает распятие. Тома разрывает.

--

— На чердаке точно что-то есть, — говорит Гарри. — Я уверен примерно на сто процентов. — Он говорил по нашим рациям, — говорит Рон. Гермиона и Рон изучают показания на мониторе, Гарри сидит на полу. На графике призрачной активности отображается охота, которую Гарри только что остановил, — уровень активности упал с 10 до 1 буквально за секунду. — Все в порядке, Гарри? — спрашивает Гермиона. Гарри чувствует странную неловкость. Контраст между темной окровавленной гостиной дома Риддлов и ослепительным светом трейлера дезориентирует. Он не знает, как начать описывать все, что произошло. Его будто окатили холодной водой. — Ладно, — начинает он, — Том просто застал меня врасплох. Я остановил его распятием. Он достает из кармана ставший бесполезным крест и кладет на стол. На обеих его руках покоятся большие ожоги — по одному за каждый раз, когда приходилось использовать распятие. — У нас закончилась защита. Мы должны были взять еще один крест. — Я рад, что они вообще хоть как-то нам помогли, — говорит Рон. — Может, нам стоит пойти на чердак, пока Том отходит после распятия? — Слишком поздно, — качает головой Гермиона. — Нужно было попытаться сразу после. Он быстро приходит в себя. Гарри абсолютно уверен, что Том пойдет на все, чтобы держать их подальше от чердака. Там, наверху, что-то важное. Гарри тяжело сглатывает. — Я сделал фото, — вспоминает он, и показывает им камеру. — Потрясающе, Гарри! — говорит Гермиона с улыбкой. Ее улыбка подобна глотку свежего воздуха, и Гарри не может не улыбнуться в ответ. Но он все еще чувствует себя странно. Фото напоминает ему о мерцающем свете в конце коридора, о звере, охраняющем свое логово. — И на счет его скорости, он может менять ее. Он ускорился сразу после того как я сделал фото. Он определенно так же быстр, как Джинн. Гермиона в задумчивости постукивает пальцем по подбородку. — Ускорился в конце? Больше похоже на Ревенанта… Обакэревенант. Они втроём заливаются смехом. Гарри было это нужно. Он даже не представлял, насколько. — Теперь у нас достаточно информации, — говорит Гермиона. — Я все еще хочу увидеть чердак, — говорит Рон. — Там должно быть что-то особенное. — Думаете, нужно попробовать еще раз сегодня? Или лучше поспать и перегруппироваться? Прежде, чем Гарри успевает остановить себя, он говорит. — Я вернусь. — Я пойду с тобой, — говорит Рон. — Нет, — слишком быстро отвечает Гарри. — Я имею в виду, просто… Мы с ним разговаривали. Он делает это, только если мы одни. — Вы… Что? — вздрагивает Рон. — Эм, ничего… Послушайте, я быстро, ладно? Лучше следите за показаниями сенсоров. — О чем вы говорили? — спрашивает Гермиона с тревогой в голосе. — Ни о чем, правда, — пытается объясниться Гарри. Друзья смотрят на него с сомнением, но он уже хватает сломанное распятие и бежит обратно в особняк Риддлов, прежде чем они успевают остановить его. Он действительно не знает, что делает, а в голове пусто. Их последний разговор… Гарри чувствует себя виноватым. Конечно, Том будет принимать близко к сердцу вопросы о чердаке. Зачем Гарри вообще спросил о нем? Дождь почти прекратился. Гром едва слышно. — Том, — говорит Гарри в темноту фойе, — мне очень жаль. Прости за это. Я хочу поговорить, — ответа не последовало. Гарри сглатывает, и делает несколько шагов вглубь дома. — Пожалуйста. В темноте перед ним появляются красные глаза. Холодок пробегает по спине Гарри. — Ваш экзорцизм не работает, — говорит Том. Гарри замирает. — Что?.. Мы еще не пытались изгнать тебя.        — Ты только что пытался. Я все еще здесь. — А… — Гарри качает головой. — Нет, это было обычное распятие. Все, что оно делает, это не дает тебе проявиться рядом с ним. И наши благовония просто очищают область вокруг на короткое время. Все это для защиты. Если тебя попытаются изгнать, будет в разы хуже… Это уничтожит тебя. Том пристально смотрит на него. — Тогда вы не можете меня изгнать, иначе вы бы сделали это, — заключает Том. Его голос резок. Сердце Гарри колотится, как сумасшедшее. Том видит его насквозь, но в то же время совсем не понимает. Они еще не знают, как, но Тома действительно возможно изгнать. Ответ находится на чердаке Тома. — Что вы ищете? Какой-то секрет, который даст ответы на все ваши вопросы? Здесь нет секретов. Так что оставьте меня в покое. Хотел бы Гарри, чтобы это было возможно. — Мы не можем. Ты опасен. Ты нападаешь на людей.        — Как печально, — мурлычет Том. Руки Гарри дрожат. Это неправильно. Том не понимает — на чердачке ключ к изгнанию Тома, и теперь, когда они знают, что он там, они найдут его. Так или иначе. Для Тома нет спасения. Гарри запутался. Ему нужно, чтобы Том понял, что он умрет. Скрывать это жестоко. Но говорить, что Гарри собирается помочь изгнать Тома, кажется еще более жестоким. Какая ужасная ситуация. — Ты не понимаешь, Том… — начинает Гарри. Голос Тома становится громче. — Нет, Гарри, это ТЫ не понимаешь. Гарри отступает. — Я был здесь дольше, чем ты был жив. Мир может меняться, но я неизменен. Муравей за муравьем входили в мой дом, но никто не смог отнять его у меня. Знаешь, почему? Потому что я ПОБЕДИЛ их всех, как победил смерть. Я вечен, Гарри. Вы ничего не можете сделать, чтобы уничтожить меня. Том приблизился на несколько дюймов, бесформенное темное облако в шаге от Гарри. — Так что продолжай возвращаться, а я буду продолжать отбиваться. Я смогу. Я буду играть в эту игру вечно. Гарри не знает, что еще сказать. Он уходит.

--

На этот раз возвращение в трейлер оглушает даже сильнее. — Не повезло, да? С разговором? — спросила Гермиона, когда Гарри вошел. Ее беспокойство ощущается таким далеким. Гарри волнуется не за себя. Он не знает, как объяснить это подруге. — Попытаться добраться до чердака сегодня ночью — плохая идея, — говорит Гарри вместо этого. — Он в плохом настроении. — Ага, могу представить, — фыркает Рон. — О, — говорит Гермиона, указывая на мониторы. Датчик звука на третьем этаже передает сигнал, но призрачная активность на 1. Том ничего не делает, просто… Движется. Возможно, на чердак. Сердце Гарри стучит, как сумасшедшее. Рон устало потирает лицо. — Может, стоит сходить забрать камеру? — О, я уже распрощалась с ней, — вздыхает Гермиона. — Но, возможно, Том ее не сломает. Пока что все было в порядке. — Ага, давайте просто пойдем спать, — спешит согласиться Гарри. Он ничего не может с собой поделать. Ему нужно время подумать. На обратном пути в гостиницу Гарри прислоняется головой к пассажирскому окну. Вдалеке сверкает молния, но грома не слышно. Дождь закончился, и грозовые тучи зависли вне досягаемости где-то над горизонтом. Это по-неземному красиво. По пути в гостиницу Гарри замечает опавшие листья в грязи. Он никогда раньше не задавался вопросом, сколько времени им требуется, чтобы сменить цвет. Ему никогда не приходилось задумываться над этим.

--

Разговор с Дамблдором оказывается долгим. Гарри звонит ему после того, как Рон и Гермиона ложатся спать.        — Причина его самоубийства — важная информация, — говорит Дамблдор. — Спасибо, что так тщательно все изучили. Это направит наши исследования.        Гарри рассеянно рассматривает телефонный шнур.        — А что если мы просто… оставим его там? Отгородим дом, убедимся, что он больше никому не навредит.        — Боюсь, мы не можем так поступить, — мягко отвечает Дамблдор.        — Но… сэр, мы обрекаем на смерть разумное существо. Человека.        — Ты очень добр, Гарри, — слышит он улыбку Дамблдора. — Позволь напомнить тебе, что он покончил с собой. Его шанс исчерпан. Мы не можем ставить мертвых выше живых.        Гарри останавливает взгляд на стене.        — Я понимаю, что это нелегко, — продолжает Дамблдор, — но это правильно. Не только для нас, но и для него. Существовать как призрак — поистине ужасное проклятие. Это бесконечная боль, которую никак не исправить. Призраки не могут уйти от того, что их мучает. Мы поможем ему обрести покой.        Гарри тяжело сглатывает.        — Верно.        — Я позвоню завтра днем, расскажу, что нам удалось найти. Ты очень храбр, Гарри. Я должен попросить тебя продолжать в том же духе.        — Спасибо, сэр. До скорого.        Гарри вешает трубку гостиничного телефона. Он не чувствует себя лучше.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.