— Ты был когда-нибудь влюблен? — Неоднократно. — Если неоднократно — это уже не похоже на любовь… Fantaghiro — цитата из сериала
Впервые они встретились в Призрачном городе. Демоны на улицах шумели и толкались. Милая девушка с задорно торчащими острыми ушками весело подмигнула замаскированному божеству, и, кокетливо улыбнувшись, переложила на своём подносе высушенные пальцы, из-за чего Пей Мин сразу вспомнил, почему не любил это место. Но он все равно приблизился к ней, мягко улыбаясь. Девушка торговала у самой площади, и Пэй Мин был с ней немного знаком. Сю Ли была довольно старым, но слабым демоном, возраст не добавил ей ни мудрости, ни хитрости, и она продолжала беззаботно торговать своими товарами уже несколько десятков лет. — Привет, красавица, — произнёс бог войны, протягивая девушке пестрый букет. Сю Ли захихикала. — Добрый день, господин заклинатель, давненько вас не видела. Как дела в мире людей? Сам Пэй Мин уже несколько лет не интересовался новостями мира людей, но все равно смог развлечь девушку парой историй. На этом его партию можно было считать оконченной и спокойно расспросить Сю Ли о произошедшем в мире демонов. Но на этот раз демоница не рассказала ничего достаточно интересного. А жаль, это был бы неплохой шанс на время отвязаться от поручения Небесного Императора. Вполуха слушая историю о мяснике с северной улицы, Пей Мин заметил, что демоны собрались плотным кругом у центра площади и взволнованно смотрели вперёд, будто бы ожидая чего-то. Заметив его интерес, Сю Ли понимающе покивала головой: — А вы, господин заклинатель, тоже пришли на нашу Сказочницу посмотреть? Оно и правильно, она хоть и любимица Чёрного демона, а все равно хорошая, и не скажешь сразу, что суккуб, — понимающе ухмыляясь, подтолкнула его Сю Ли, всем своим видом показывая, что не верит в то, что господина заклинателя действительно мог заинтересовать голос певицы. Пэй Мин не стал ее разубеждать, и махнув девушке на прощание, занял столик в винном доме, так, чтобы видеть все происходящее. Суккубы мало его интересовали, но вот личные служанки должны были знать точно больше уличных торговок. Так что он с любопытством следил за тем, как на площади появилась улыбчивая девушка в простом платье, и под одобрительные выкрики залезла на ящики одного из торговцев. Лицо певицы правильнее всего было бы назвать скучным — такая девушка пройдёт мимо тебя в толпе и даже не обратит на себя внимание, безликая и невзрачная. Пэй Мин оценивающе вгляделся в неё, если этот демон действительно был суккубом, то становилось понятно, почему она оказалась в любимчиках у Госпожи Чёрных вод. Наложница Хуа Чэна славилась своим ревнивым нравом и отгоняла от своего господина симпатичных девиц, явно опасаясь потерять свой статус. Хотя ее можно было понять — даже будучи Бедствием, в одиночку она не смогла бы противостоять праведному гневу Небес, поэтому потеря благосклонности Хуа Чэна должна была стоить убийце очень дорого. Размышление Пэй Мина прервал резкий звук взвизгнувших струн. Девочка уверенно и неумело перебирала струны, под одобрительные выкрики демонов запевая вульгарную песенку. Дальше прозвучало несколько сносных историй, каждая из которых пропитана была мрачноватым, действительно демоническим юмором. И Пэй Мин действительно не гордился тем, что усмехнулся, слушая про жестокую кончину глупых селян. Сказочница закончила петь, и демоны потеряли к ней всякий интерес, только несколько торговцев из ближних лавок крикнули ей пару тёплых слов, почти сразу отвлекаясь на заинтересованно рассматривающих прилавки прохожих. Девушка же спокойно собрала свой инструмент, и к удивлению направлюсь в винный дом, в котором сидел Пэй Мин. — Господин заклинатель что-то хотел от этой? — холодно поинтересовалась демон, усаживаясь на месте напротив небожителя, и видя замешательство на лице мужчины, добавила, — на меня часто пялятся, пока я пою, но вы не отводили взгляд все это время. Пэй Мин, как мог невинно, улыбнулся: — Просто этот скромный мастер оказался пленён вашим искусством, — мягко произнёс он, а она, услышав это, скептически подняла бровь. — Как нехорошо врать, господин заклинатель. Я знаю, что справляюсь неважно. — Что вы, это было не так уж и плохо. Лишь немного хуже кошек орущих по весне, — небожитель приложил руку к груди, изображая искрение заверения. — Вы прямо как мой учитель, — усмехнулась демон, — почти слово в слово. — Действительно? И у кого может учиться, столь милая леди, — заинтересованно уточнил небожитель, жестом показывая слуге принести ещё одну чашу. — Разумеется у своей госпожи. — Неужели у Хозяйки дома Блаженств? Девушка презрительно фыркнула и холодно глянула на слугу, явно задержавшегося послушать, о чем пойдёт речь. — Она никогда не была и не будет госпожой в этом доме. Но да, вы правы, формально моим мастером является именно она. В тот день Пэй Мин улыбнулся, посчитав, что небеса были особенно щедры к одному из своих любимцев, и ему посчастливилось найти действительно ценного информатора. Впоследствии, вспоминая все их разговоры, он мог лишь удивиться тому, с какой лёгкостью эта женщина стала рассказывать ему только то, что оказывалось выгодным для неё самой. Она рассказала, что хотя ее госпожа наделена огромным талантом в музыке, но учеников набирать никогда не собиралась. А сама Сказочница была привязанная к Госпоже Чёрных вод в угоду желаниям Хуа Чэна. — Она тогда так сильно разгневала господина Градоначальника, что он приказал ей набрать учеников, а выбрала она только меня, — рассказывала Сказочница, с пьяной доверчивостью склоняясь над столиком, — Только с тех пор ни разу сама со мной и не занималась, только учителя Ланя заставляет со мной возиться. Но я же музыке никогда не училась и вообще сомневаюсь, что мой слух подходит для всего этого. Поэтому и бегаю как дурочка сюда петь, историю главное помрачнее рассказать, и готово. А то, что играю паршиво, никого не волнует… В тот самый первый раз Пэй Мин ни на что особенно не надеясь, легко поцеловал на прощание ручку пьяно хихикающей Сказочницы. Их встречи часто казались случайными. Вероятно, так оно и было первое время. Они ни о чем не договаривались и ничего друг другу не обещали. Вероятно она оказалась первой любовницей, которая не требовала от Пэй Мина заверений в любви и привязанности. Напротив, отшучивалась от любых упоминаний симпатии. Казалось, она с самого начала знала, что их роман будет мимолётным, и с лёгкостью принимала правила этой игры. Пэй Мин легко списал это на природу суккуба и на то, что демон обращалась к нему как к смертному заклинателю, а значит, понимала, что проживет намного дольше своего любовника. Эта связь оказалось действительно полезной: изредка Сказочница жаловалась ему на то, как достала её идеальная Госпожа и несерьезный господин, и этих коротких рассказов хватало Пэй Мину, чтобы отчитываться перед Небесным Императором, который все больше терял интерес к этой истории. Когда Император, качая головой заметил, что теперь нуждается в услугах не соглядатая, а Бога войны, Пэй Мин с удивлением понял, что его мимолетный роман с демоницей продлился почти десяток лет. За это время Сказочница неплохо освоилась с гуцинем и перестала петь на площади, из-за чего их встречи стали запланированными и тайными. У них даже появился любимый номер в гостинице на краю призрачного города, где простыни и пододеяльники не старались придушить постояльцев к небывалой радости голодных хозяев. Он считал что хорошо знает подругу своего сердца. Знал, какие сладости и цветы ее порадуют, и какие слабости были в ее магических техниках, знал как она морщит нос во сне и тысячи других мелочей, формирующих ее обычный образ. Знал, что она будет заливисто смеяться над вульгарными и жестокими шутками, и легкомысленно отмахиваться от серьезных разговоров и вопросов. Пэй Мин был уверен, что понимает ее. В день, который положил конец их истории, он непозволительно долго не замечал, что попал в ловушку. Когда они встретились, Сказочница отвела его подальше от города, и убедившись, что рядом с ними не осталось ничего живого, выпалила: — Я должна тебе что-то сказать. Это очень важно. Пэй Мин невесело улыбнулся, ласково беря ее за руки: — Я тоже, — ровно признал он. Сказочница улыбнулась, и будто боясь забыть рассказать свой секрет, заговорила: — Я знаю, что это глупо. Да и это все очень некстати, но я кажется, тебя люблю, и, надеюсь, что была тебе не безразлична. — Да-да, я тоже тебя люблю, — Пэй Мин тяжело вздохнул, зная, что то, что он собирался сказать дальше, явно не обрадует влюблённую девушку. Но все равно перебил ее признание, скидывая безликую личину заклинателя. Сказочница тогда поражено замерла, и не перебивая, выслушала его просьбу. Пэй Мин был уверен, что хорошо понимает эту женщину и ее ненависть к Чёрному бедствию, поэтому легко решился предложить ей поучаствовать в его миссии. Если бы она провела его к сокровищнице, где хранился прах ее госпожи, то праведная месть свершилась бы удивительно просто: Бог Войны, поразивший в самое сердце опасного демона по приказу Небесного Императора, явно получил бы некоторые поблажки и смог забрать в свой дворец раскаявшуюся в выбранном пути демоницу. — Хорошо, — чуть подумав согласилась Сказочница, впервые на памяти Пэй Мина решительно хмурясь, — я проведу тебя в дом Блаженств. Пей Мин тогда улыбнулся, видя как этой простой и искренней девушке с трудом дается предательство. Глаза у девушки поблескивали от влаги, а лицо стало безжизненно бледным. За всю дорогу она больше не пыталась заговорить с ним, и коротко и рвано отвечала на заданные вопросы. Вскоре негустой лес сменился вереницей ярко освещённых коридоров. Сказочница, решительно шедшая впереди, вдруг замерла, пропуская небожителя вперёд, и кивком головы указала за массивные двери: — Нам сюда, — холодно заметила она. — Спасибо, милая, — улыбнулся Пой Мин, ласково обнимая свою сообщницу, но девушка резко шикнув, вывернулась, и толкнула дверь перед ними. — Иди уже. И Пэй Мин шагнул в темную комнату, чувствуя, как Сказочница шагнула за ним. Прикрылась дверь, отрезая последние остатки света. В наступившей темноте отчётливо щелкнул замок. Пламя на ладони неохотно разгоралось из-за слишком уж уплотнившейся темной энергии, и небожитель поморщился. Но все равно шагнул вперед, с удивлением осматривая пустую залу. — Генерал Пэй действительно считал, что победа легко упадет ему в руки, — раздался из-за спины насмешливый голос, и небожитель обернулся, обнажая меч. Оперившись спиной о стену, на него не мигая смотрела Госпожа Черных вод. — Не узнаешь, милый, — почти пропела демоница, обнажая змеиные клыки. Темная магия всколыхнулась, и лицо женщины на мгновение стало лицом, которое он привык видеть у своей любовницы. Осознание того, что его обманули, неприятно кольнуло сознание. Еще неприятнее было осознавать что девушка, с которой он был знаком долгие годы, кажется, стала жертвой их вражды. — Что с ней стало? — уточнил небожитель, удобнее перехватывая меч, и стараясь понять, каким путем ему лучше будет отступать. — Неужели не в силах узнать меня, милый, так долго слушал мои сказки, а теперь отказываешься узнавать, — проворковала женщина до боли знакомым голосом, одним плавным движением перетекая вперед, почти касаясь грудью острия меча, — как грубо. — Так ты с самого начала знала, с кем проводишь время, — сухо уточнил Пэй Мин. Женщина склонила голову, с ног до головы оглядывая небожителя: — Пятнадцать лет, господин генерал, — устало произнесла она, небрежно ступая по комнате, будто бы провоцируя генерала нанести удар, — ни один человек не смог бы столь долго оставаться неизменным. Но, к сожалению, я оказалась так слепа, что не поняла, что ко мне явился бог войны лично. Боюсь мой господин будет опечален подобной оплошностью. — Говоришь так, будто Небесный император будет счастлив узнать, что все эти годы слушал глупые сказки. Демон очень знакомо улыбнулась, и взглянула ему прямо в глаза: — Действительно, будет жаль лишиться жизни из-за небольшой интрижки, — в глазах ее отразился золотой огонь, а темная энергия ещё больше сгустилась, — поэтому я и говорю с вами. Давайте разойдёмся мирно, как и полагается старым друзьям. Ведь ваш план был слишком самонадеян, и ничего удивительно в том, что вы потерпели поражение, генерал. — А ты? — А я предпочту не пополнять своим именем список ваших побед, — мягко улыбнулась она, не отводя взгляда, и небрежно формируя печать заклинания. — Как пожелаешь, — склоняя голову признал небожитель, и привычно потянулся к ней, желая поцеловать на прощание, но заклятье пролетело рядом с его плечом, насквозь пробивая стену зала. Что же ему не впервой было встречаться с чужими жёнами, и в действительности не одна из них не решилась бы скинуть с себя узы брака так просто. Кто-то из них боялся мести обманутых родственников, кто-то боялся за детей, а эта демоница вероятно продолжала хранить верность тому, кому отдала свой прах. Нелепое, но вполне понятное легкомыслие, о котором никому не стоит знать. — Прощайте, — резко произнесла Госпожа Чёрных вод, формируя новую печать.***
Госпожа Чёрных вод мало походила на собственный портрет, показанный Се Ляню. Принц не мог отрицать, что ему любопытно было узнать больше о жизни дорогого друга, поэтому с интересом наблюдал за тем, как демоница недовольно ворча, привычным жестом обняла своего господина. Се Ляню стоило бы отвернутся, подобные проявления привязанности на его родине не одобрялись, но почему-то он продолжил смотреть. И с удивлением заметил, что жест этот был слишком привычным и лишённым влечения. Как если бы женщина привычно склонила голову в поклоне. Вероятно, этому жесту было какое-то иное объяснение, потому что приветствуя его женщина так же протянула руку, будто чего-то ожидала, но быстро стушевалась и опустила раскрытую ладонь. Хуа Чэн при этом понимающе усмехнулся и кивнул, явно одобряя поступок подопечной. Удивительно ровно поприветствовав небожителей, демоница вновь обернулась к Хуа Чэну, как понял Се Лянь, ожидая приказа. При этом ее взгляд несколько раз обращался на самого принца, и было в нем что-то странное. Се Ляню даже показалось, что его то испытывают, то оценивают. Переглядывания эти продлились всего пару мгновений, и демоны, явно что-то для себя решив, одобрительно и едва заметно качнули головами, не прерывая при этом разговора. — К сожалению, до полуночи у меня вряд ли получиться открыть для вас проход, — ровно заметила Госпожа Чёрных вод, заставив небожителей напрячься. — И в чем заключается проблема, — нахмурившись, вмешался в разговор демонов Владыка вод, предостерегающе сжимая руку брата. Женщина неопределённо взмахнула рукой: — Все эти ваши бури, господин Ши, имеют неприятное свойство вредить и моим владениям, — она поморщилась, — и как бы мне ни хотелось отправить вас обратно, опускать защитные поля пока слишком рискованно. Повелитель вод внимательно вгляделся в лицо Госпожи Чёрных вод, и с резким щелчком раскрыл свой веер, пряча за ним лишние эмоции: — Естественный фон моря сейчас и правда крайне нестабилен, — заметил он, и Се Ляня показалось, что небожитель досадливо поморщился. — Можете подождать до полуночи на этом берегу, — неохотно предложила демоница, отводя взгляд. Неловкая тишина повисла в воздухе, такой вариант хоть и был довольно грубым, вполне устроил бы небожителей. Сама хозяйка тоже не рада была незваным гостям. Вероятно, возмущения происходившие в море ослабили не только Владыку вод, это бы объяснило бы и тот факт, что демоница так легко уснула, хотя знала сама, что вышла встречать гостей. Се Лянь же про себя облегченно вздохнул, он бы очень не хотел, чтобы между ними вспыхнуло какое-либо недопонимание, ведь в такой ситуации ему вновь пришлось бы выбирать между своим долгом и привязанностью к дорогому другу. Но Хуа Чэн видимо имел другие планы, и насмешливо уточнил у своей служанки о том, с каких пор она стала столь скрытной. Госпожа Чёрных вод едва заметно нахмурилась, но все же правильно поняла намёк, и извиняясь, пригласила всех прибывших в свой дом. Конечно Се Лянь доверял Хуа Чэну и не сомневался, что тот не причинит ему вреда, однако он не обладал той же уверенностью относительно безопасности иных небожителей, явно отстающих от демонов, уверенно выбирающих дорогу среди насыпи камней и редких кустарников. Ши Цинсюань был странно скован и многозначительно смотрел на своего брата и генерала Пэя, а те в свою очередь держали руки неприлично близко к оружию — явно ожидая неприятностей. Се Лянь же решил, что в этом положении уже глупо о чем-либо волноваться и чуть ускорившись догнал идущего чуть впереди Хуа Чэна. — Сань Лан уверен, что это удачная идея, — мягко поинтересовался принц, касаясь руки друга. Хуа Чэн оглянулся, будто впервые обращая внимание на напряженные лица небожителей. — Гэ-гэ замёрз, так что плохой идеей было бы остаться у воды, — заметил демон, и только теперь Се Лянь заметил, что действительно замёрз от холодного и влажного ветра. — Это такие мелочи, — смущенно качнул головой принц. Хуа Чэн отрицательно покачал головой: — Это не мелочи, гэ-гэ может заболеть, — после чего хитро улыбнулся и понизил голос, — а значит ещё дольше не зайдёт ко мне в гости. Се Лянь смущенно кашлянул и заметил, что на них, усмехаясь, смотрит демоница, явно следившая за всем разговором. — Я распорядилась, чтобы вам приготовили тёплую ванну и сменную одежду, — не смущаясь своего разоблачения сообщила женщина, идя теперь совсем рядом с ними. — Не стоит так утруждаться, госпожа, — покачал головой Се Лянь. — Меня-то не затруднит, — беззаботно продолжила демоница, — я думаю наш с вами общий друг не станет возражать, если вам подготовят что-то из его вещей и его покои ближе всего к горячему источнику. — Ма Лин, — предостерегающе окликнул её Хуа Чэн, но Се Лянь уже услышал достаточно, чтобы понять, что все слухи говорившие о немилости Хуа Чэна к этой женщине, оказались ложными. И он часто бывал в этих местах, вероятно поэтому столь легко ориентируясь на пустынном берегу. — Сань Лан часто здесь бывает? — Не так часто, как могло бы показаться, — раздраженно ответил Хуа Чэн, хмуро глядя на свою подчиненную. Госпожа Чёрных вод неопределённо хмыкнула. Совсем скоро деревья, до этого редко стоящие, перешли в редкий лес, и Се Лянь с удивлением заметил, что вдоль дорожки между деревьями тянутся нити, увешанные цветными камушками и ракушками, и невольно залюбовался, разглядывая эти нехитрые украшения. — Это дети играли, — пояснила Ма Лин, заметившая его интерес, — они перед праздниками делают довольно много украшений, а потом украшают сад и дорожки. Се Лянь удивлённо моргнул. Он отчего-то думал, что демон чёрных вод обитает на Острове в одиночестве. — Там есть небольшое поселение, и временами бывает довольно шумно, — пояснил Хуа Чэн, показывая куда-то за деревья, — но сейчас после шторма демоны вышли в море на охоту за потопленными кораблями и лодками. И к вечеру начнутся гуляния, если конечно добыча будет богатой. Из-за этого гэ-гэ тоже не стоило оставаться на том берегу. Се Лянь понятливо кивнул. Демоны, вернувшиеся с моря, явно не обрадовались бы, увидя в своём доме небожителей, тем более если среди них оказались бы вооруженные боги войны. В таком случае идея следовать за местной властительницей действительно оказалась довольно простой, Госпожа Чёрных вод, вероятно, сможет удержать своих подданных от необдуманных действий. Се Ляню вновь стало неловко, а демоны вновь переглянулись. — Ох, я и забыла про неё, — улыбнулась демоница, привлекая внимание принца к нитке бус, подвески на которой мелодично звенели от легкого ветра, — вашему Высочеству наверняка будет интересно, что наш друг участвовал в ее плетении. Прелестная, не правда ли? Ма Лин хитро улыбнулась, и тут же была награждена незаметным толчком от Хуа Чэна. Се Лянь ещё раз взглянул на украшение, замечая, что некоторые камни покрыты узором из бабочек и цветов, и улыбнувшись, легко признал: — Вы правы, просто прелестно.***
Взрыв, раздавшийся около полуночи, переполошил весь дом Блаженств. Слуги шумели, и толпились во дворе, не решаясь двинуться к месту взрыва. Темная энергия хищным цветком вырывалась из пробоины в стене и будто, кричала: не приближайтесь, я убью любого, кто посмеет приблизиться ко мне. Хуа Чэн заинтересованно прищурился, с трудом узнавая в этом ощетинившемся клубке обычно мягкую и податливую энергию Ма Лин. Сама женщина, без сомнения, находилась в ее центре. Пройдя сквозь обгорелый разлом, демон с удивлением увидел свою слугу, обессилено привалившейся к стене. — Я бесполезная дура, — устало ответила она на так и не заданный вопрос. Хуа Чэн сел с ней рядом, как мог спокойно интересуясь: — Что случилось на этот раз? — Мой полюбовник оказался редкостной дрянью и планировал меня убить, — криво усмехаясь доложила Ма Лин, носком сапога пиная камень, явно бывший когда-то куском позолоченной колонны. — Серьезно? Снова? — качнул головой демон, усилием воли сдерживая комментарии о том, что все похождения Ма Лин заканчивались неприятностями. — Да, стоит заметить, что заклинатели и божества на редкость эгоистичные засранцы, — это признание подруга подкрепила броском очередного камня в светлое пятно разлома. А Хуа Чэн все же уточнил: — Небожитель? — Целый бог войны, гуи его задери, — раздраженно отозвалась Ма Лин, вновь устало опираясь о стену. — Неужели повелась на россказни о генерале Большом члене, — издевательски уточнил демон, стараясь понять, к кому из богов войны это несчастье могло привязаться. — Хуже, — мрачно признала женщины, морща нос, — Пэй. Хуа Чэн кашлянул: — Я надеюсь хотя бы младший. — К сожалению нет, — нервно засмеялась Ма Лин, упираясь лбом в плечо Хуа Чэна. Её будто, била крупная дрожь, а смех оказался каркающим и надломленным. Ма Лин честно пыталась сдержать его, лишь сильнее вздрагивала, цепляясь за красные одежды. Смех, так же резко как пришёл, сменился скорбными завываниями, и Хуа Чэн вздохнув приобнял слабеющую подругу. — Отвратительно, мэй-мэй, просто отвратительно, — вздохнул демон, не зная до конца, имеет он в виду только проклятого небожителя, либо же всю эту ситуацию в целом.