ID работы: 12082044

Неужели любовь и правда живёт три года?

Гет
NC-17
Завершён
137
автор
Размер:
71 страница, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 191 Отзывы 46 В сборник Скачать

Всё вокруг напоминает о тебе; во всех я вижу лишь тебя

Настройки текста
Дома было тихо. Ни матери, ни Роланда не было дома, даже Бабушка куда-то запропастилась. Однако для Робина это было к лучшему. Он не хотел никого видеть. Мысли о Реджине затмили его разум. Он пытался не думать о ней. Но как тут не думать, если всё, буквально всё, напоминает о женщине, его любимой женщине. Куда не посмотри везде есть след от Миллс. Там набор чашек, который она купила; там цветы в горшках; в их спальне её вещи, к которым он не смеет прикасаться; в ванной комнате её косметика и прочие средства для гигиены, в гостиной — плюшевый заяц бежевого цвета. Этой игрушке десятки лет, но Реджина бережёт её, ведь она была подарена матерью. Локсли каждый раз смеялся над Реджиной, когда видел, как она перед сном брала игрушку в постель и спала с ней. А сейчас он и сам готов спать с этим зайцем, ведь он хранит её запах. Аромат духов Реджины витал по всей квартире, особенно в их спальне, но только плюшевая игрушка вобрала в себя её природный запах: сладкий, нежный, схожий на аромат сандала и мирры. Робин бережно взял игрушку и, приблизив её к лицу, глубоко вдохнул запах возлюбленной. Как же он скучал по ней. Но они расстались. Хотелось хотя бы раз увидеть её, когда она придёт за вещами, но Реджина не приходила, ни через неделю, ни через две, прошло три месяца, а Миллс ни разу не приходила. Женщина даже не попросила никого собрать чемоданы для неё. Робин даже начал переживать, жива ли она вообще, на звонки и СМС она не отвечала, мать и Роланд явно что-то знали, но молчали. Мужчина, не выпуская плюшевого зайца из рук, поплёлся на кухню. Открыв дверцу холодильника, он увидел часть лазаньи на протвине. Разогрев кусок лазаньи в микроволновке, Локсли ушёл с едой и игрушкой к себе в комнату. Попробовав еду, Робин в ту же секунду подумал о том, что Реджина готовит вкуснее. Он даже есть не может, не думая о Реджине… Вздохнув, Робин отставил тарелку с едой. — Может, лучше в душ сходить? — у самого себя спросил мужчина и поднялся с кровати. Как же её не хватало… Скинув с себя одежду, Робин зашёл в душевую кабинку и включил воду. Мужчина почти час стоял под горячими струями душа, и всё это время думал о той единственной, которая пленила его сердце и душу. Вспоминал о том, как они вместе принимали душ, целовались под его струями, занимались сексом. Покачав головой, он раздражённо фыркнул и вышел из кабинки. Вытерев капли воды с тела, Локсли вернулся в спальню и, быстро одевшись в тёмно-зелёную пижаму, лёг спать, предварительно выключив свет. Обнимая плюшевого зайца, Робин снова думал о Реджине. Они три года были вместе, год из которых они счастливо жили под одной крышей. Да, они немало ссорились, спорили, не были во всём согласны друг с другом, но они любили друг друга и их любовь покрывала всё то плохое, что было между ними. Они никогда не ложились спать, не помирившись. А сейчас… Сейчас они не разговаривают друг с другом уже три месяца. И после чего? После пустой ссоры, которая раздулась в большую распрю. Если кто-то вдруг у него спросит из-за чего они поссорились с Реджиной, мужчина не ответит, ибо он даже не помнил этого. Да, он поступал неправильно, что не сделал ни единого шага к примирению, однако тогда Реджина дала ясно понять, чтобы он оставил её в полном покое. И почему-то Робин был более чем уверен в том, что Миллс его ненавидит и продолжила жить своей жизнью. Однако его хватило всего на пару дней: спустя два дня после ссоры он пришёл к ней, чтобы попросить прощения, но Реджина не открыла. Локсли поджидал её у квартиры, подъезда, однако её не было, либо она находила подходящий момент и проскальзывала мимо него, когда его не было, либо она вообще не выходила из квартиры. Так было изо дня в день, но никто не знал, что Робин приходил, возможно, даже сама Реджина. Это его угнетало больше всего. Миллс может думать, что ему плевать на неё, её чувства, их отношения… Чёрт, чёрт, чёрт! Он опять думает о Миллс! Сердито вздохнув, Локсли достал из тумбочки снотворное и, выпив его, попытался уснуть, не думая о любимой женщине. Спустя короткое время, когда Маргарет и Роланд уже вернулись из аэропорта, Робин, обнимая игрушку Реджины, забылся сном. Но и там Миллс не давала мужчине покоя. Она витала в его снах будто призрак, мираж, была так близко, но он не мог до неё дотянуться, точно как и в жизни.

***

Был полдень, когда Реджина и Генри добрались до ранчо семьи Фоксов. Клео Джерманн-Фокс встретила их с поезда, и они ещё несколько часов провели в пути. Эти три часа из окна виднелись прекрасные виды: холмы, горы, равнины, долины, поля, деревья, небольшие придорожные селения. Остановившись в городе, чтобы позавтракать и немного отдохнуть, они поехали дальше и уже менее чем за полчаса они добрались до нужного им места. Выйдя из машины, Реджина огляделась вокруг и набрала полные лёгкие прохладного осеннего воздуха. — Как же свежо, — обратилась она к Клео и, повернувшись к ней, улыбнулась. — Это тебе не нью-йоркские выхлопы газа, — по-доброму ухмыльнулась Фокс и вернулась к машине, чтобы помочь Генри занести чемоданы в дом. Миллс только улыбнулась и, посмотрев на большой двухэтажный дом, взяла пару сумок. — Твоя комната на втором этаже, из окна чудесный вид: равнины и извилистые холмы, а далеко видно лес и горы, — сообщила Клео, когда они поднялись по ступенькам на широкую террасу. — Спасибо огромное, Клео, — улыбнулась Реджина, следуя за подругой. — Так, будешь благодарить, когда будешь ехать домой и останешься довольна, а пока я ничего не сделала для тебя, — оживлённо ответила женщина и распахнула перед Реджиной дверь её комнаты. — Ох, ты ни капельки не изменилась за всё время, что мы с тобой не виделись, — засмеялась Миллс и зашла в свою временную обитель. Территория ранчо оказалась большей, чем предполагала Миллс, но для того, чтобы изучить окрестности стояла неподходящая погода. Настроение природы резко сменилось с тёплой, пусть и пасмурной, на леденящий душу холод и ливень. Реджина разложила все свои вещи, написала Маргарет, что они уже на месте и сейчас сидела в кресле возле окна. Генри вместе с мужем Клео, Грэгом Джерманном, был в конюшнях и явно с детским восторгом рассматривал животных. Вздохнув, Миллс посмотрела вдаль, где величественно красовались верхушки тёмных, острых, как шпили, гор. Прикрыв глаза, женщина облокотилась на спинку кресла и прислушалась, как дождь барабанит по стеклу и крыше. Так спокойно и умиротворённо она не чувствовала себя с тех пор, когда последний раз лежала в объятьях Робина. «Опять Локсли…», — мысленно простонала Миллс и покачала головой. Реджина ни разу больше чем на несколько минут не переставала думать о Робине. Может, следовало прийти и поговорить с ним, как это делают все нормальные, взрослые люди. Однако что-то останавливало её от этого. И это что-то были её собственные слова о том, что она хочет расстаться с Робином. После этого она ушла, не дав возможности Локсли что либо сказать ей, остановить… И ещё то, что он ни разу к ней не пришёл. Он обещал ей, что у них всё будет хорошо, что он оправдает доверие, но это оказались пустые слова, хотя за три года что они были вместе это так не казалось. Безумно хотелось встретиться и если не обнять мужчину, то хотя бы просто мельком увидеть его. «Может, Маргарет права… и не стоило уезжать, да и ещё на так долго…», — подумала Миллс, затем мотнула головой, будто отмахнулась от этой мысли. — «Он не хочет тебя видеть, Реджина, захотел бы, — пришёл бы. Пусть Маргарет говорит сколько угодно о том, что её сын скучает по мне, я не поверю в это. Робин никак не доказал это делами. Никак». Нет, всё верно. Она сделала всё правильно, так, как следует. Раздражённо вздохнув, женщина открыла глаза, чтобы воображение не рисовало образ любимого мужчины. Необходимо переключиться на что-то другое, но на что именно Миллс пока не знала. Вдруг в дверь тихо постучали, когда Реджина разрешила войти, она открылась и в дверном проёме показалась рыжая голова. — Не помешала? — улыбнулась Клео и зашла в комнату. — Нет, что ты. — Я тебе принесла манговый чай, — сказала женщина, протягивая Реджине чашку в чёрно-белую полоску и внимательно оглядывая подругу. С последней их встречи Реджина почти не изменилась, стала только красивее. Правда взгляд карих глаз был грустным, но оно и понятно почему. — Спасибо, — вдохнув сладкий аромат манго, произнесла женщина и улыбнулась Фокс. — Я могу тебе чем-нибудь помочь? — аккуратно поинтересовалась Клео, облокотившись на стену возле окна. — Ты о чём? Ты мне и так безумно помогла, о большем я просить не могу, — отозвалась Миллс, благодарно улыбнувшись подруге. Если бы не Клео, с которой Реджина дружит очень много лет, ещё с самого детства, Миллс ещё долго бы не знала, куда ей отправиться, чтобы сменить обстановку. — Реджина… — вздохнула женщина и с укором посмотрела на неё. — Я же вижу твоё состояние и понимаю, как нелегко тебе далось расставание с Робином… — сказала она и замолкла. Но спустя несколько секунд, тяжело вздохнув, женщина произнесла: — Я не собираюсь давить на тебя, потому что знаю каково это, когда к тебе в душу лезут с расспросами… Но знай, что я всегда готова тебя выслушать, даже ночью, дорогая. — Спасибо, Клео, — дрожащим голосом ответила Миллс и широко улыбнулась. — Может, если захочешь почитать, внизу есть библиотека, — сказала Фокс, чтобы сменить тему. — Там есть книги на любой вкус: все книги Остин, «Вино из одуванчиков», «Мальчик в полосатой пижаме», серия книг об «Энн из Зелёных крыш», «Отверженные», «Унесённые ветром», очень много детективов и куча всего другого, что и за день всего не пересчитать, — с энтузиазмом говорила Клео. Фокс даже не предполагала, как Реджина была благодарна ей за эту беззаботную болтовню о книгах, но которая отвлекала её от мыслей о Робине. Чтобы перестать думать о Локсли ей не следует оставаться долго на едине с собой и своими мыслями. — У Остин всегда интересные сюжеты, думаю, возьму что-то из её книг, — ответила Реджина и сделала глоток чая. Приятное тепло тут же мягко обволокло гортань, а манго с пряностями оставили интересное послевкусие во рту. Женщина пила свой чай маленькими глотками, чтобы растянуть удовольствие и насладиться этим божественным фруктовым ароматом. Лишь бы не думать о Робине. — Отлично, — воскликнула Фокс, затем добавила. — Что тебе принести? — Не знаю, давай, может, «Гордость и предубеждение», — немного подумав, произнесла Реджина и вновь улыбнулась подруге. — Замётано, сударыня, — весело бросила Фокс, делая акцент на обращении, и в ту же секунду скрылась за дверью. Миллс улыбнулась уголком губ и покачала головой. Ей так не хватало задорного характера подруги. Клео всегда была противоположностью Реджины. Миллс спокойна, как море в штиль (по крайней мере, была такой много лет назад), а Фокс — сумасшедшая, как торнадо. Однако это не мешало их дружбе, даже наоборот. Каждый раз, когда Реджина была грустной и замкнувшейся в себе, Клео могла в считанные минуты расшевелить её, а когда саму Клео необходимо было остепенить, — Реджина знала, как это сделать быстро и без последствий.

***

Реджина проснулась поздно утром. Потянувшись в постели, она посмотрела в окно. Было пасмурно, но дождя вроде, как вчера, не было. Приняв душ и переодевшись, женщина спустилась вниз, на кухню, где сидел Грэг и читал новости с планшета. — О, доброе утро, наша ты знаменитость, — с ухмылкой поздоровался Джерманн, посмотрев на удивлённую Реджину. — Что, прости? — остановившись, спросила женщина, подняв правую бровь верх. — В утреннем выпуске «Таймс» пишут о тебе и том, что «лучший адвокат Нью-Йорка оставила свою работу и вероятно уехала из города. Никто не знает причины такого внезапного исчезновения мисс Миллс и когда она снова вернётся к своей работе — неизвестно», — зачитал мужчина. — Я что, Анджелина Джоли, что обо мне пишет «Таймс»? Какое им дело до меня? — фыркнула Миллс и закатила глаза. — Может, я просто в отпуск уехала, чего раздувать то? А кто автор статьи? — Секунду, — ответил Грэг и, пролистав электронные страницы, сказал: — Эмма Свон. — А-а-а, теперь я не удивлена, у неё всегда был какой-то маниакальный интерес к юристам и врачам, — усмехнулась женщина и налила себе чаю. — Так, садись и говори, что будешь на завтрак, — спохватился мужчина, отложив планшет и поднявшись со своего места. — Мне жутко хочется консервированных персиков и яблочного джема, — опустившись на стул, ответила Реджина и закусила губу, представляя как сочный, сладкий кусочек персика буквально тает у неё во рту. Немного поразмыслив, мужчина весело произнёс: — Значит, мюсли с добавлением консервированных персиков и тосты с джемом? — улыбнулся Джерманн, доставая персики из банки, которые заранее принесла Клео, ведь ещё вчера вечером Реджина проболталась подруге о том, что ей внезапно захотелось персиков. И несмотря на то, что Миллс и так вчера прилично съела фруктов, это желание за ночь только усилилось. — Отлично, — согласилась Миллс, затем, задумчиво нахмурившись, спросила у Грэга: — А где Клео и Генри? — О, а она с Генри готовит тебе небольшой сюрприз, — заговорщицки проговорил Грэг и хитро улыбнулся. — Только я тебе ничего не говорил, — по-воровски оглянувшись, шепнул Джерманн. — А что за сюрприз? — уточнила Реджина и встала, чтобы приготовить тосты. — Миллс, твоей наивности позавидует только ребёнок, — по-доброму усмехнулся мужчина и поставил на стол нарезанные на дольки персики. — Я ничего не скажу тебе, сюрприз на то и сюрприз. — Ладно, — цокнула языком женщина. После завтрака Джерманн повёл Реджину к конюшням, где находились Клео и Генри. В нос сразу врезался запах лошадей, сена и дождя. Аккуратно ступая по дорожке, чтобы не поскользнуться на грязи, Миллс дошла до подруги и сына. — Доброе утро, Джина, — во весь рот улыбнулась миссис Джерманн и подошла к Реджине, чтобы обнять её. — Доброе, — ответила она, затем, внимательно посмотрев на подругу, продолжила: — Грэг сказал, что ты готовишь для меня какой-то сюрприз. — Вот же, старый болтун! — зло прошипела Клео, гневно взглянув на мужа. — Я же просила ничего не говорить, просто привести сюда. Вот и давай какие-то поручения ему… — ворчала женщина, идя в конец конюшни. — Ничё не старый я, — буркнул в ответ мужчина и уже громче добавил. — У нас с тобой, между прочим, только год разницы, милая. Клео ничего не ответила на слова супруга. Молча открыв денник, женщина вывела из него большую красивую лошадь. Огромный, сильный дикий мустанг чёрной масти величественно ступал по каменному полу. Фокс подвела лошадь к Реджине и улыбнулась, видя детский восторг в глазах подруги и изумление на её лице. — Какая красивая… — не прошептала, прошелестела Миллс и, подойдя к лошади, погладила её по морде. Лошадь фыркнула, и из ноздрей животного появились струйки пара. Дыхание слабо защекотало нежную кожу женской ладони, и Реджина, будучи счастлива как ребёнок, радостно улыбнулась. — Её звать Флика, — сказала Фокс, улыбнувшись подруге и радуясь, что подругу впечатлила лошадь. — Что означает с шведского «девушка», — улыбнувшись уголками губ, добавила Реджина. — Ага, — согласно кивнула рыжеволосая женщина, — когда я увидела её, сразу вспомнила о том, что ты безумно любишь серию фильмов о Флике и будешь рада новой верной подруге с такой кличкой. — Постой… хочешь сказать… — прерывисто и удивлённо произнесла Миллс и запнулась. — Да, Реджина, — широко улыбнулась Фокс, подойдя к подруге и обняв её. — Эта лошадь твоя. — Клео… я не могу при… — зная сколько может стоить такая красивая лошадь, как дикий мустанг и сколько вероятно трудились супруги Джерманн, чтобы купить её, Реджина хотела отказаться от такого дорогого подарка, однако Грэг перебил её, сказав: — Можешь, Миллс, можешь, — убедительно проговорил мужчина и серьёзно посмотрел лучшей подруге жены в глаза. — Ладно… но только при одном условии, — ответила Миллс и, поймав на себе три пары внимательных глаз на себе, тоном не терпящим возражений продолжила: — Я отдам вам деньги за Флику. — Нет! — в один голос запротестовали супруги Джерманн и хмуро посмотрели на Реджину. Они догадывались почему Реджина не хотела принять подарок, однако они спокойно могли себе позволить купить чистокровного мустанга, даже не одного, а нескольких сразу. В последние лет семь ранчо Фоксов стало очень знаменитым в их округе. К Джерманну всё чаще и чаще привозили лошадей для объезда, а у Клео появилось ещё больше учеников по верховой езде, также последние три года она была тренером и её подопечные не раз выигрывали главные призы на скачках. Их лошади были изящными, сильными, красивыми, умными и часто выигрывали в различных конкурсах. К тому же помимо лошадей у них были и другие животные, которые так же приносили немалый доход. Клео обязательно расскажет об этом Реджине, чтобы она не думала, что они отдали последние деньги на покупку Флики, точнее на её выкуп. Мужчина, у которого был мустанг, зверски относился к животному и они с Грэгом не понимали какой целью задавался Уилсон, когда ловил Флику и забрал к себе на своё захудалое ранчо. — Либо так, либо никак, — продолжала стоять на своём женщина и, дождавшись согласия со стороны супругов, победно улыбнулась. — Флика, — с неким трепетом протянула Реджина и, поглаживая лошадиную морду, смотрела в огромные тёмные, словно ночь глаза лошади, обрамлённые длинными ресницами. Грэг и Генри куда-то ушли, весело болтая, активно жестикулируя руками и громко смеясь. Женщины остались одни, не считая лошади. — Правда… ты пока не можешь кататься на ней, — грустно сообщила Клео. Увидев опечаленный и растерянный взгляд карих глаз напротив, Фокс поспешила продолжить, тяжело вздохнув: — Флика иногда показывает свой характер и может скинуть, её нужно как следует объездить, ибо предыдущий хозяин Флики даже клички не удосужился придумать, не то, что нормально объездить, — вздохнула женщина, поджав губы в тонкую линию. — Хорошо, думаю, я смогу подождать месяц-другой, — беззаботно улыбнулась Миллс и погладила Флику по спине. Она так любила лошадей. Прикасаться к ним. Чувствовать движения мышц, когда она катается верхом. Заплетать гриву в мелкие, ровные косички. Может, если бы не адвокатская карьера, то она непременно имела бы дело с лошадьми. Они никогда не предают и не делают тебе больно. По крайней мере, когда чувствуют себя в безопасности и им самим не причиняют боли. Почему-то Миллс тут же вспомнился Робин, которого она любила всем сердцем и хотела утонуть в его объятиях. Но Реджина сделала свой выбор, уехав за тысячи километров от Нью-Йорка, него, и теперь, когда она здесь, не имеет права жалеть о своём поступке. Прозвучал автомобильный гудок, и благодаря этому Реджина вынырнула из водоворота мыслей. — Харпер. Я совсем забыла, — на месте подскочила Фокс и заторопилась к Фрэнку навстречу, но затем резко остановилась и, круто развернувшись к подруге, извиняющимся тоном протянула: — Извини, Реджина, но… — Не объясняй, иди, — понимающе кивнула Реджина и проводила взглядом стройную фигуру подруги, после повернулась к животному. — Флика… — жалобно проскулила женщина, обняла лошадь за шею и глухо заплакала. Воспоминания о Робине ранили её в самое сердце, и если при Клео она могла сдержать свои эмоции, то оставшись наедине с Фликой, она могла выпустить бурю наружу. Лошадь будто уловила печальное настроение своей новой хозяйки и будто понимающе фыркнула. Эта лошадь — единственная живая душа, которая будет видеть слёзы и тоскливый взгляд хозяйки, пока Реджина будет жить на ранчо. Да, они с Клео были подругами, но, к сожалению обеих, женщины потеряли ту близость, что была между ними, многими годами ранее. Реджина ни за что не признается Клео, что где-то в глубине души сожалеет о своём переезде, ведь Фокс не Флика, которая не умеет говорить, она может осудить её и отправить обратно в Нью-Йорк. Реджина, предавшись воспоминаниям и раздумьям, не заметила, как быстро пролетело время, слёзы высохли, а руки перестали дрожать. Отойдя на пару шагов от Флики, она взяла в руки уздечки и, заглядывая в спокойные глаза лошади, негромко сказала: — Спасибо, Флика, что побыла мне жилеткой для слёз, — серьёзно произнесла Миллс, и несколькими секундами спустя с улыбкой добавила: — Надеюсь, ты мне позволишь прокатиться на тебе. Лошадь снова фыркнула, будто согласилась на эту затею. — Это значит «да»? — задала риторический вопрос Реджина, лукаво улыбнувшись. Миллс крепче сжала уздечку в кулаке и повела лошадь на улицу. В голову пришла захватывающая и одновременно опасная идея. Однако здравый смысл перестал дружить с Реджиной и она, приготовив седло, ловко оседлала Флику. Как учил Робин… Флика вела себя совершенно мирно, и ничто в её повадках не предвещало беды. — Умница, хорошая девочка, — нежно похлопав лошадь по шее, похвалила Реджина и, дёрнув за поводья, побудила лошадь двинуться с места. Робин. Робин. Робин. Только одно имя вертелось в голове Миллс, пока она каталась на лошади. Прикрыв глаза, женщина вернулась к тому дню, когда они вместе с Робином, только вдвоём, катались верхом, много целовались, обнимали друг друга, разговаривали, даже поссорились из-за чего-то, но они очень быстро уладили конфликт, также они, как сбежавшие от родителей подростки, занялись любовь в лесу, оставив лошадей в конюшнях. Реджина блаженно улыбнулась своим воспоминаниям, будто они сейчас с Робином не в ссоре, а лежат в постели и встречают вместе рассвет после бурной ночки. Однако ей не удалось долго наслаждаться призраками прошлого, такого светлого, счастливого. Ведь летящая к ним с лошадью Клео буквально разрывалась от волнения за жизнь подруги и злости на неё за её бездумный, безумный, немыслимый поступок. Она же предупреждала насчёт Флики. Что-то там крича о необузданности лошади, Фокс споткнулась и чуть не упала. — Нам сейчас влетит, — раздосадовано констатировала Миллс. Лошадь снова согласно фыркнула в ответ и резво сорвалась с места. «Что ж, следующие полгода обещают быть забавными», — с ухмылкой подумала Реджина и с азартом во взгляде смотрела вперёд, скача на лошади, пока Клео ругалась им вслед.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.