ID работы: 12083542

I Didn't Know Where Else To Go, So I Found You

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
143
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
139 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 52 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 5. Еще двое заблудших

Настройки текста
Минхо поудобнее закинул сумку на плечо, выходя из жилого дома. Тепло внутри него умоляло повернуть назад, превращаясь в жгущую боль по мере того, чем дальше он отдалялся от Чана и остальных, но он не обращал на это внимания. Он должен был выполнить свой долг и сделает это несмотря ни на что. Перед самым кафе показались полосатые зонтики. Он сглотнул в попытке успокоить нервы. Он пытался быть уверенным ради Хёнджина, обещая, что раздобудет информацию и возвратится, вернется в квартиру младшего охотника без каких-либо осложнений, но сейчас он разволновался. У него не было ни малейшего представления о том, во что он ввязался — по крайней мере, в случае со сверхъестественными существами всё было как-то приукрашено и, возможно, существовала даже причина того, как всё сложилось, но сейчас он имел дело с охотниками-изгоями. — Минхо! Сюда! — позвал Сынмин, возбужденно махая рукой из-под одного из полосатых зонтиков. Оба охотника держали перед собой стаканчики с кофе, который уже почти закончился. Он не думал, что это займет так много времени, но, видимо, заставил их ждать. — Привет, извините за ожидание, — сказал он, присаживаясь напротив них. Он был благодарен за то, что в этом кафе можно было сделать заказ онлайн, поэтому он быстро ввел желаемое и заплатил за него. Через несколько минут он сможет пойти и забрать свой заказ. — А, всё в порядке, — заверил Чонин. — Мы не так уж долго ждали… — Достаточно долго, чтобы допить напитки, — Минхо усмехнулся. Эти парни казались такими искренними, и это пугало. Как мог кто-то, кто казался таким нормальным, быть таким жестоким и опасным? — Наверное, мы пришли в сильный восторг от кофе, — смущенно хихикнул Сынмин, допивая последние капли. — Нам не разрешали пить кофе в комплексе, так что теперь, когда мы сами по себе, мы немного побаловали себя. — В комплексе? — спросил Минхо, взглянув на свой телефон. От Хёнджина не было никаких сообщений — он не удивился, но это всё равно заставило его забеспокоиться. — Знаешь, я удивился, когда узнал, что другие охотники обычно не тренируются в комплексе, — хмыкнул Сынмин, прищурив брови, словно осознание этого факта почему-то беспокоило его. — Похоже, о внешнем мире мы многого не знаем. — Большинство охотников обучаются индивидуально у наставника, — сказал Минхо. Его любимый бариста заметил его через окно и вышел из-за стойки, держа в руке его напиток. Наверное, Минхо следовало бы смутиться, что его так хорошо знают, но он был благодарен, что бариста прошел к его столику. Поблагодарив его, он подождал, пока тот уйдет, и продолжил. — Мой… мой друг и я были особенными, потому что мы тренировались вместе, будучи подростками. У нас были неприятности из-за этого, потому что мы делали это тайно. — Тайно? — Охотникам не разрешается приступать к тренировкам до восемнадцати лет из-за умственного и физического напряжения, которому подвергается тело. Если начать раньше, то есть риск навсегда повредить тело и разум до такой степени, что ты не сможешь выполнять свои обязанности. После начала обучения мы проводим четыре-пять лет на интенсивных курсах, прежде чем нам разрешат стать настоящим охотником. Мы тренировались самостоятельно и нас признали быстрее. — Восемнадцать? — Чонин покраснел, расширив глаза. — Это безумие. — Да, многие люди пытались поднять эту цифру, потому что даже восемнадцать лет — это слишком мало для того, чтобы вводить кого-то в такую опасную жизнь. Чонин и Сынмин переглянулись. Минхо потягивал кофе, а в голове у него крутились разные варианты: почему они так удивились? Очевидно, что-то происходит, и признание наличия всех этих вещей уже натолкнуло Минхо на мысль, что в этой истории есть нечто большее, чем он думал. — Это… это все так делают? — спросил Сынмин, нарушая тишину. — Конечно, — твердо ответил Минхо. — Хотя охотники — одинокие волки, у нас есть сообщество. У нас есть наставники и правила, которым мы должны следовать. Мы не должны заходить за рамки, потому что если мы выходим за пределы, то подвергаем опасности других. Это наш долг и наша честь — отдать свою жизнь, чтобы защитить тех, кого закон отказывается признавать. Из-за того, что правительство ничего не сделает, сообщество охотников должно взять защиту и наказание в свои руки. — Я не… что ты имеешь в виду под защитой и наказанием? — спросил Чонин, обеспокоенно прищурившись. — Человеческим правоохранительным органам нет никакого дела до сверхъестественных существ, — выплюнул Минхо. Остаточный гнев на всю систему исказил его тон. — Кто-то может подойти к духу природы или фейри и застрелить его в упор посреди магазина, и никто ничего не сможет сделать. Этот человек не понесет никаких последствий, а семья сверхъестественного существа не сможет получить никакого возмездия. Чонин и Сынмин снова посмотрели друг на друга, неловко поерзав на месте. — Я же говорил тебе… — прошипел Сынмин. — О чем… — прошептал в ответ Чонин. — Всё в порядке? — Минхо поднял одну бровь. Оба младших охотника замерли, почему-то выглядя виноватыми. — Д-да! — Чонин сел прямо. — Если… если… почему охотникам разрешено делать это, если закону всё равно? — спросил Сынмин. Минхо внимательно наблюдал за ним из-за своего стаканчика. Он не хотел в это верить, но то, как он сформулировал свой вопрос, полностью подтвердило его подозрения: они не получали должной подготовки ни в каком виде, ни в какой форме. Как бы их ни обучили, это было опасно. — Это был компромисс, — ответил Минхо. — В сороковых и пятидесятых годах возросло насилие по отношению к сверхъестественным существам, что привело к появлению вигилантов, которые хладнокровно пытались наказать тех, кто причинял вред сверхъестественным существам. Полагаю, они устали иметь дело с вигилантами и дали им совет, обучение и название. Превратили в охотников, чтобы мы подчинялись их законам и морали, пытаясь сохранить мир. — Почему ты решил стать охотником? — Чонин звучал так юно. — Первый человек, которого я когда-либо любил, был убит на моих глазах моим собственным отцом, — жестко сказал Минхо, не приукрашивая ситуацию для тех, кто был перед ним. Сынмин и Чонин напряглись, их глаза расширились от ужаса. — Он даже не был полноценным фейри — он был наполовину человеком, но из-за крови фейри его не считали за живое существо. Мой отец разозлился, что я… связался с низшим существом, и… и убил его. Он не считал, что сделал что-то плохое, но отрекся от меня за то, что я пытался отомстить… — Сколько тебе было лет? — Пятнадцать, — Минхо отхлебнул остывший кофе. — Хёнджин дружил с нами обоими, поэтому, когда его убили, Джинни присоединился к моей борьбе. Мы тренировались тайно, потому что никто в наших семьях не хотел, чтобы мы становились охотниками. Они думали, что это чушь и что мы растрачиваем свою жизнь ради существ, которые этого не заслуживают, но это только подталкивало нас работать усерднее. — На самом деле я ничего не знаю за пределами комплекса, — сказал Чонин через мгновение, нарушая ужасающую тишину. Минхо только хмыкнул, мягко побуждая его продолжать. — Мы все выросли там. Нам говорили, что… что все охотники проходят обучение в подобных местах. — Когда вы начали свое обучение? — В десять, — прошептал Сынмин, глядя на свой пустой стаканчик. — До этого времени мы ходили в школу в комплексе, но после этого… Они сосредоточились на физической подготовке. — Я хочу тебе верить, Минхо, — Чонин глубоко вздохнул. — Но это полностью противоречит всему, чему нас учили. — Я всегда считал это странным, — пробормотал Сынмин, больше обращаясь к Чонину, чем к Минхо. — Что именно? — Что вампиры — враги, — он сглотнул, будто вот-вот заплачет. — Я… у меня и раньше были неприятности, потому что я задавал вопросы учителям, но я никогда не понимал, почему они такие плохие. — Нас учили, что вампиры бессердечны и убивают ради забавы, — голос Чонина дрогнул. — Мы оба попадали в неприятности… Я всё время спрашивал, почему люди живут рядом с вампирами, если они так опасны, но они просто говорили, что вампиры хитрые. — Вампиры… они более гуманны, чем большинство людей, которых я встречал, — вьющиеся светлые волосы и ямочки заиграли у Минхо перед глазами, и он вдохнул, чтобы успокоиться. — Поэтому, когда мы узнали, что группа охотников-сектантов пробирается через наши города, убивая всех без колебаний… мы должны были принять меры. — Так вот какими люди видят нас? — голос Сынмина был таким тихим. Таким испуганным. — Охотниками-сектантами? Убийцами? Мы… мы злодеи? — Да, — не стал приукрашивать он. Чонин и Сынмин побледнели и посмотрели друг на друга. Минхо наблюдал за их молчаливым разговором, откинувшись назад и скрестив руки на груди. — Когда дорогие тебе люди находятся в опасности, ты делаешь всё возможное, чтобы защитить их. — Ты, наверное, догадался об этом раньше нас… — Чонин стиснул зубы, сдерживая слёзы, и раздавил свой бумажный стаканчик. — Что вам с детства промывали мозги, чтобы вы по какой-то причине стали безжалостными убийцами? — рискнул предположить Минхо и понял, что угадал, когда они оба вздрогнули. — Что вы можете быть единственными из всей секты, кто, возможно, прозрел сквозь их дерьмовую ложь? Поздравляю, вы еще не безнадежны. — Что же нам теперь делать? — в ужасе прошептал Сынмин, чьи глаза стекленели от едва сдерживаемых слёз. — Мы… мы не можем вернуться… они избавятся от нас, если узнают, что мы больше не следуем кодексу Венданди. — Что? — Минхо подался вперед, нахмурив брови. Венданди, нацелившиеся на охотников, которые помогали вампирам, были понятием ужасающим, но уничтожать их собственных людей? — Они найдут нас, если мы покинем миссию, — Чонин дрожал, его челка подрагивала вместе с его телом, несмотря на спокойное выражение лица. — Никто… никто не покинет Венданди. — Что ж… — Минхо издал пораженный вздох. — Мы уже выкрали из города целый чертов ковен. Еще двоих не должно быть слишком трудно. — Что? — Сынмин моргнул, явно не понимая, на что он намекает. — Продолжишь меня спрашивать — и я передумаю, — проворчал Минхо. — Вставайте. Мы уходим. — Куда? — спросил Чонин, когда они поднялись на ноги и Минхо надел рюкзак. Подойдя к мусорному баку, он выбросил свой пустой стаканчик и пошел обратно к жилому дому. — Куда уходим? — повторил Сынмин, когда они последовали за ним. — Мы идем к Хёнджину и будем молиться, чтобы нас нахрен не прикончили по дороге, — прорычал он, идя немного быстрее. Им нужно было пересечь парк, чтобы попасть на улицу, на которой находился жилой дом. У них было два варианта: оставаться на виду у всех, что было более длинным маршрутом, но давало меньше возможностей для нападения, или пройти через густые заросли деревьев вдоль края парковки, что было быстрее, но более изолированно, что облегчало возможность попасть в засаду. Минхо проверил свой телефон. Сообщений не было. Внутри затрепетало тепло, и его вдруг охватила острая потребность обнять Чана. Это напугало его, насколько сильным было внезапное желание, но у него не было времени задаваться этим вопросом. Они пробирались сквозь деревья. Им нужно было только добраться до машины Минхо, и тогда они будут в пути. Как только они окажутся за чертой города, их шансы добраться до квартиры младшего охотника резко возрастут. Минхо сунул руку в куртку, сомкнув пальцы вокруг рукоятки ножа, не прерывая шага. В деревьях послышался шорох, — чисто теоретически, это могла быть белка, но Минхо знал, как ему обычно везет. — Пригнись! — крикнул он как раз вовремя, чтобы Сынмин успел избежать удара рукой в то место, где было его лицо. Незнакомец споткнулся, не ожидая, что Сынмин уклонится от атаки. Он устоял на ногах, и Минхо смог рассмотреть его. Вампир, мужчина. Приблизительно около тридцати лет при обращении, но истинный возраст не поддается определению. Состояние: одичавший. Минхо бросился вперед, встав между двумя молодыми охотниками и бешеным вампиром, глаза которого светились красным, а клыки выдавались за нижнюю губу. Минхо никогда прежде не видел вампира, настолько далеко зашедшего в своих инстинктах, — он только слышал рассказы об этом. — Охотники… грязные, мать их, лицемеры, все до единого, — вампир попятился вперед, а руки его болтались по бокам, словно он был пьян. Он звучал как загипнотизированный, тон его был странно ровным. Его голова непроизвольно дергалась, и Минхо почувствовал глубокую тревогу от того, что он двигался как марионетка. — Ты должен з-защищать нас, но глянь-ка на себя… защищаешь этих ублюдков. — Я не хочу причинять тебе боль, — твердо сказал Минхо. У всех них был сценарий — не такой, как у полиции, но похожий. Отрепетированные фразы, определяющие их долг до того, как обстановка обострится. — Как охотник, я обязан поддерживать мир, когда это возможно, и разряжать агрессивные ситуации… — Ложь! — прорычал вампир. — Люди заботятся только о себе! Никому нет дела до таких уродов, как мы, да? — Давай успокоимся, — Минхо пытался сохранить ровный тон. — Мы можем обсудить… — Они убили её! — взревел он, и кровавые слёзы потекли по его щекам. Спотыкаясь, он снова двинулся вперед. — Эти скотины… они убили мою половинку! Минхо резко втянул воздух. Он знал, что её убили Сынмин и Чонин: они напали на Чана и его ковен. Они пришли в этот город специально, чтобы напасть на вампиров. Но он должен был защитить их, даже если они были неправы. Как для охотника, жизнь человека всё ещё была выше жизни сверхъестественного существа. Это было частью того, как законы контролировали охотников. Даже если они заслуживали этого, Минхо должен был защитить Сынмина и Чонина, а не оправданную жажду мести вампира. Выхватив нож, он напряг нервы и бросился вперед, пытаясь оттолкнуть существо. — Почему ты защищаешь их? — закричал он, набрасываясь на Минхо. Охотник едва успел уклониться от удара, не попав в него, но отшатнувшись назад. — Ты… они бы убили и твою половинку! Мы должны быть союзниками! — Мою… половинку? — Минхо согнул колени, готовясь сделать выпад, если понадобится, но вампир остановился. Они смотрели друг на друга, и Минхо слышал, как позади него стоят Сынмин и Чонин, но никто не двигался. — Ты связан, — прошипел он, сузив свои красные глаза. — Я чувствую это по твоему запаху… А если бы они убили твою половинку? Ты бы всё ещё защищал их? Как далеко ты готов зайти ради этих людей, которые так мало заботятся о жизни других? — Эта ситуация сложнее, — попытался Минхо, но он знал, что его проигнорируют. Вампир издал пустой, циничный смех и бросился вперед. Минхо устоял на ногах, приготовившись блокировать атаку, но лишь его челка отлетела назад со лба: вампир промчался мимо него. Крутанувшись на пятках, он не успел остановить существо, которое прижало Чонина к ближайшему дереву и впилось ногтями ему в горло. Кровь мгновенно потекла по шее, а глаза расширились, когда тот попытался оторвать от себя руки вампира. Сынмин рухнул на тропу, застыв от страха. Его учили нападать и убивать до того, как жертва поймет, что происходит. Он никогда раньше не сталкивался с прямой, безжалостной атакой, и теперь столкнулся с последствиями. Вампир усилил хватку — Чонин начал биться, а лицо его покраснело от удушья. Минхо прошептал извинения и бросился вперед. Его нож с легкостью вонзился вампиру между ребер, черная кровь брызнула во все стороны, и существо отшатнулось. Чонин упал на копчик и закашлялся, прикрывая рукой проколы на шее. Вампир отпрыгнул в сторону, держась за рану и покачиваясь на месте. — Ты… — он холодно рассмеялся, кровь окрасила его губы, а влажный кашель сотрясал его тело. Минхо напрягся, готовясь к новой атаке. — Ладно… защищай убийц и убивай невинных… только… только помни о том, что ты сделал, когда снова встретишься со своей половинкой… если ты снова встретишься с ней. — Мне очень жаль, — голос Минхо был густым от слёз. Он вытащил из него кол и вернул его обратно. — Пожалуйста, прости меня… — А вот и она… — прошептал вампир, протягивая слабую руку, чтобы взять что-то за плечом Минхо. Минхо чувствовал, как он тяжелеет, умирая во второй раз. — Она пришла… чтобы составить мне компанию… Вампир полностью рухнул, и Минхо едва успел опустить его тело на землю, прежде чем оно бесцеремонно упало на залитую кровью дорожку. Минхо смотрел на него с холодным выражением лица, но в желудке завязался узел. Сколько бы раз он ни делал это, легче не становилось. Отнимать жизнь у другого человека, неважно по какой причине… Это будет преследовать его до конца жизни, как и других. — Чонин… — прошептал Сынмин, помогая другу сесть. — Ты в порядке? — спросил Минхо, подойдя к младшему охотнику. — На-наверное… — Чонин кашлянул. Его голос был грубым и хриплым. — Он был прав, — захныкал Сынмин, уткнувшись лицом Чонину в плечо. — Он… мы бы заслужили это… — Вы не знали ничего другого, — нахмурился Минхо. Ему не нравилось чувство, будто он лжет. То, что они сделали, было ужасно, но они буквально не знали ничего лучшего. Им годами промывали мозги. Они думали, что поступают правильно… у него не было времени размышлять о серой зоне морали, которую представляла собой ситуация. — У меня есть одна идея… Без лишних слов он подошел к Чонину, стянул с него толстовку и начал кромсать её ножом. То же самое он проделал и с Сынмином, взяв его руку и порезав ладонь, чтобы кровь попала на клочки. После нескольких минут тщательной организации сцены Минхо сглотнул отвращение к себе и повернулся к мальчикам. — Пойдемте, мы уходим. — Зачем ты это сделал? — спросил Чонин, вцепившись в рукав Минхо, не желая, чтобы старший охотник находился слишком далеко от него. Он по-прежнему сильно дрожал, но Минхо не протянул руку, чтобы утешить его. — Любой, кто найдет это, подумает, что напали два вампира. Вы убили одного, но были убиты сами, а ваши тела забрал второй, — тихо сказал он, оглядываясь по сторонам, прежде чем перейти улицу. — Надеюсь, это собьет Венданди с толку. По крайней мере, на время. — Это правда сработает? — Я слишком много раз видел, как это происходит на самом деле, — категорично заявил Минхо. — К сожалению, именно так всё и выглядело бы, если бы вас действительно убили. Повисла тишина: они спешили на маленькую парковку под многоквартирным домом. Минхо достал ключи и открыл машину, после чего фары замигали, пока их шаги эхом разносились по парковке. Минхо проскользнул на переднее сиденье и почти удивился, когда Сынмин и Чонин сели сзади. Бросив сумку на пассажирское сиденье, он пристегнулся и тут же включил заднюю передачу. Выезжая из гаража, он изо всех сил старался не нарушать все существующие правила вождения. — Я жесть как молюсь, чтобы до этого никогда не дошло, но всегда есть шанс, что что-то случится, — сказал он после десяти минут мучительного молчания. Они приближались к городской черте, и он знал, что не сможет дышать, пока не выедет на шоссе. — Мой рюкзак… в нем были пайки, аптечка и, самое главное, пистолет. — В нем было что? — Сынмин удивленно моргнул. Охотники предпочитали холодное оружие и колья, потому что они были универсальны, но также и потому, что стрельба из ружья могла быть слишком непредсказуемой. Было слишком много шансов, что шальные пули окажутся там, где их не должно быть, и именно поэтому то, что Минхо владел оружием, было удивительным. — Вынь бананы из ушей, — негромко выругался Минхо. — Пистолет. Сзади есть потайной карман с запасными патронами. Если что-то случится, наш долг — защищать и обороняться. Но, честно, у вас преимущество передо мной. — Преимущество? — Я не могу причинить вред человеку, — сказал он просто. — Вы уже нарушили столько правил, что это не имеет значения… хотя, честно говоря, я тоже… Он замолчал, крепко сжимая руль. Он увидел впереди мигающие огни и напрягся, а беспокойство только усилилось, когда пришло осознание, что полицейские перекрыли выезд, по которому он обычно добирался до города Хёнджина. Первой его мыслью было, что с Хёнджином что-то случилось, но он быстро отмахнулся от нее. Хёнджин был на удивление хорошим водителем, а поворот на выезде не был таким уж крутым. Дело должно быть в чем-то другом. Поехав по другому повороту, ему пришлось немного отклониться от маршрута, но он был просто благодарен за то, что они наконец-то оказались на свободе. Может быть, удача снова была на их стороне — впервые за всё время, если говорить честно. — Мы почти на месте, — сказал Минхо. — Не произносите ни слова. Не творите херню. Не усложняйте себе жизнь. — Почему ты так стараешься для нас? — Я… — Минхо сделал паузу, выезжая и ведя машину немного слишком быстро. Действительно, почему он так старался? Они были опасны — они пытались убить Чана. Но они были так молоды и растеряны. Он видел неподдельный ужас в их глазах, когда они поняли, что Венданди использовали их как оружие. У них не было никакой свободы воли, они делали только то, к чему их готовили. Действительно ли это была их вина? Действительно ли они виноваты? К счастью, они не стали переспрашивать. Казалось, они почувствовали нерешительность на языке тела Минхо. Возможно, не хотели слышать ответ, который, как они знали, старший охотник подавил в себе. Они ехали молча, пока Минхо не припарковался за домом Хёнджина. Он был рад, что там было свободное место, потому что если пришлось бы ездить по кругу, этого могло бы хватить, чтобы он сорвался. Он скучал по Чану. Скучал по своим котам. Он видел их буквально несколько часов назад, но казалось, что прошли годы. Тепло внутри него словно потрескивало от предвкушения, как будто оно знало, что вампир наконец-то снова рядом. Он не понимал, что расстояние так давило ему на грудь, но теперь, когда он знал, что Чан находится в здании рядом с ними, давление ослабло. — Сюда, — сказал Минхо, быстро заперев машину и направившись в переулок, который вел прямо от парковки к двери здания. Сынмин и Чонин держались рядом, тревожно оглядываясь по сторонам, словно ожидая засады. — Ну и ну… — произнес голос, заставив их всех подпрыгнуть на месте. Минхо оглянулся и увидел парня примерно возраста Сынмина и Чонина, который ухмылялся над ними. Улыбка его была сумасшедшей, а глаза — безжалостными. — Ч-что ты здесь делаешь? — потребовал Сынмин, подсознательно встав между парнем и его спутниками. — Не могу поверить в свою удачу, — сказал он с наигранным удивлением. — Мы только что получили известие, что вас двоих растерзали и забрали пиявки! И не прошло и пяти минут, как я вижу вас двоих, бегущих за предателем. — Ты кого назвал предателем? — спросил Минхо, оскорбившись. — Охотника, который помогает этим кровососам? Ты предатель, — прошипел он, сузив глаза. Минхо увидел, как он изменил позу, и у него свело живот: в глаза бросился блеск металла. У него был нож, а в глазах не было ни малейшего колебания. — И я стану героем, если смогу привлечь всех троих к ответственности. — Справедливость, — опасно нахмурился Чонин. — В твоем мире нет ничего, что имело бы хоть каплю справедливости. — Моем мире? — парень склонил голову. — Ты имеешь в виду в нашем мире? У нас было одинаковое детство, одинаковое обучение. Если это мой мир, то и ваш тоже. Вы не можете избежать того, кто вы по своей сути. — Венданди — это полный пиздец, — огрызнулся Чонин. — Как ты можешь смотреть на то дерьмо, которому нас учили, и искренне думать, что это нормально? — Потому что у Венданди есть миссия — сделать мир безопасным для людей, — прорычал в ответ он. — Мастер потратил всю свою жизнь на то, чтобы создать способ спасти человечество. — Ты долбаный психопат. — Может, и так, — усмехнулся он. — Но зато я буду психопатом и получу доверие всего комплекса! Он бросился вперед, глаза его были обезумевшими, а нож сверкал в лучах полуденного солнца. Минхо выхватил свой нож и сумел парировать первый удар, но лишь с трудом. Он забрюзжал, отшатнувшись назад: не ожидал, что у парня окажется такая сила. — Я буду героем, — сказал он, замахнувшись ногой. Минхо перепрыгнул через очевидную атаку, но не ожидал, что парень в то же время ударит вверх. Ему едва удалось избежать удара, но он знал, что ему была бы крышка, если бы кулак попал ему в нижнюю челюсть, куда он и целился. — Ты умрешь и сделаешь меня героем. — Не собираюсь умирать от рук такого, как ты, — прорычал Минхо, безуспешно пытаясь обезоружить его. Они танцевали друг вокруг друга, Минхо пытался отвлечь его от Сынмина и Чонина. Он уклонялся и уворачивался, почти чувствуя лезвие ножа на своей коже, так как едва избегал разрезания на куски. Он должен был признать, что у этого парня были серьезные навыки. Может быть, это от того, что ему промывали мозги более десяти лет, но Минхо понял, что начинает терять преимущество. Парень был больше похож на монстра, чем любой сверхъестественный, с которым он сталкивался. Минхо мог с уверенностью сказать, что либо этот парень убьет его, либо будет убит сам. Мирного способа покончить с этим не было. Минхо чувствовал, как он начинает промахиваться. Он устал и эмоционально, и физически, а этот парень, казалось, готов был бросить всё ради возможности убить его. В отличие от Минхо, ему не для чего было жить, поэтому он сражался так, словно хотел умереть. — Вниз! — крикнул Сынмин. Минхо мгновенно пригнулся, не задавая никаких вопросов младшему охотнику. Переулок наполнил звук сокрушительного выстрела, и парень рухнул на землю. Минхо в шоке оглянулся и увидел, что Сынмин держит ружье двумя руками, ствол дымится, а руки трясутся от отдачи. — Ты тварь… — прохрипел парень, с чьих губ капала кровь. По всей видимости, пуля задела его легкое. Минхо попытался отнять у того нож, но не успел он полностью повернуться, как почувствовал, что что-то вонзилось ему в бок. — Минхо! — позвал Чонин, но уши Минхо внезапно наполнил звон, и он посмотрел вниз. Парень одарил его последней мерзкой ухмылкой, выдергивая нож из бока, потратив последние силы и затем рухнув. Глаза его были невидящими и остекленевшими. — Вот же дерьмо… — выдохнул он, чувствуя, как боль мгновенно пронеслась по всему телу. Эта рана не была похожа ни на одну другую, которую он когда-либо испытывал. Что-то было не так. — Черт… помогите мне встать. — Ты… ты в порядке? — Меня нахрен пырнули ножом, — огрызнулся Минхо, его зрение начало чернеть по краям, а кровь впитывалась в рубашку. — И ты еще думаешь, что я в порядке? — Какой номер квартиры? — спросил Чонин, помогая Минхо подняться на ноги. Сынмин схватил сумку и бросил пистолет обратно, а затем помог Чонину, просунувшись под руку Минхо, чтобы поддержать его. — Четыреста тринадцать… — прохрипел Минхо, его голова опасно закружилась. — Четвертый этаж, квартира тринадцать. Он не понимал, что они движутся, пока вокруг не раздались крики. Наверное, он потерял сознание, потому что следующее, что он почувствовал, была колющая боль в шее. Он хотел бороться с ней, но тело было слишком тяжелым, как будто его кровь заменили жидким свинцом. Он отчетливо чувствовал точку, откуда исходила боль в шее, но всё остальное тело было словно под водой. Он плавал, едва существуя. Чувствовал, что кто-то касается его, но в венах течет что-то не совсем правильное. Тепло внутри него словно убаюкивало. Это тепло, казалось, считало, что всё в порядке, так кто он такой, чтобы спорить? Чан должен быть рядом, а значит, Минхо в безопасности. С Минхо всё будет хорошо, потому что Чан рядом. — Пожалуйста… — прорвался голос сквозь волны оцепенения. Он льнул к прикосновениям, ища утешения, где только можно. — Прошу тебя, будь в порядке. Тепло будто замурлыкало в ответ на голос. Если Чан просит, Минхо сделает всё возможное, чтобы выполнить просьбу. Быть в порядке? Он сделает это… Он будет в порядке ради Чана. Всё, что ему было нужно, это… сначала немного поспать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.