ID работы: 12085035

Redemption

Фемслэш
NC-17
Завершён
144
Размер:
211 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 141 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава IX

Настройки текста
Костяшки пальцев стучали о дверь, желая, чтобы тот, кто живёт в этом доме, услышал стук. Хоть на улице было относительно тепло, руки у Элли были холодные от страха. Не получив никакого ответа на небольшой стук, Уильямс, собрав пальцы в кулак, постучала сильнее. И вот, перед ней стояла миловидная рыжая девушка с какой–то книгой в руках. По её обескураженному взгляду, гостей девушка явно не ждала. — Элли? Что ты...? — Всё плохо, — перебила её шатенка, без спросу войдя в дом, — всё очень плохо. — О чём ты? — не поняла Элиза, закрыв дверь, всё ещё держа в руках книгу и вопросительно прожигая Элли своими голубыми глазами. — Я была на рыбалке с Джей–Джеем, и мы повстречали двух отморозков. Первую звали Агата, а второго... — шатенка немного замешкалась, пытаясь вспомнить второе имя, — Адам, да, Адам. — Чёрт, они вас не тронули? — заволновалась рыжая. — Нас–то не тронули, — начала Элли, оглядываясь по сторонам, словно на неё мог кто–то напасть исподтишка, — но как я поняла, они из «Дьяволов», — последние три слова Уильямс произнесла с трудом, то ли испугавшись, то ли ещё что. Элиза ненадолго сменила своё выражение лица с вопросительного на шокированное. И всё, что она выдала: — Вот чёрт! — в голосе девушки совмещались и страх, и раздражение. — Тут и погрубее можно, — успокоила её Элли, не меняя выражения лица. Сейчас было не до смеха. — Мария уже знает? — Я ей сообщила, она сказала, что усилит охрану и ещё что–то про парное патрулирование. Надеюсь, его не отменят... — По крайней мере, эти «Дьяволы» не сделали ничего критичного, — произнесла рыжая, убирая волосы с глаз. — Может и так, но мы вообще ничего о них не знаем. Мы даже не видели, как они стреляют в конце–то концов, — сказала Элли, припомнив слова Томми. — Надеюсь, увидим не скоро. Иммунная перевела взгляд на книгу в руках собеседницы. Толстая обложка таила в себе несколько сотен страниц, жаждущих рассказать читателю незабываемую историю. — Уже нашла себе новую книгу? — произнесла Уильямс, ни сколько ради любопытства, сколько ради приличия, скрещивая руки на груди. — Да, нашла на той полке, — рыжая указала пальцем на полку с книгами, рядом с кроватью. — Интересно? — Не то слово! — радостно воскликнула Элиза. — Джоан Роулинг умеет писать книги. — Роулинг? Ты Гарри Поттера читаешь? — скорчила вопросительную гримасу Элли. — Не угадала. «Случайная вакансия», — хихикнула в ответ девушка. — И про что она? — не растерялась Элли, услышав название. Не растерялась она потому, что слышала про такую книгу впервые, и ей просто не хотелось показаться глупой перед новой подругой. — В городке Пэгфорд на 45–м году жизни скончался Барри Фейрбразер, что привело жителей в шок. Да и сами они не лучше: каждый с кем–либо конфликтует, что может грозить началом войны. Это так, кратко. — Никогда не любила такое, — фыркнула Элли, отводя взгляд. — Надо просто прочитать хотя бы до середины, тогда не оторваться. — Как скажешь, — протянула шатенка. — Ты и Джей–Джея прекрасно научишь читать, только не подсади его на это, а то тебе влетит от Дины. — А сколько ему лет? — Семь, если не ошибаюсь. — И давно ты знаешь его маму? — спросила рыжая, кладя книгу на тумбочку. — Лет десять, если не больше. Когда Джея и в планах даже не было. — Повезло ему... Я не помню своих родителей. Ни матери, ни отца. Меня воспитывал Дикон, обучил всему, что знал: чтению, рукопашному бою, как реагировать и действовать в экстренных ситуациях. Надеюсь, — выдохнула девушка, — надеюсь, с ним всё хорошо, и он найдётся. — Буду надеяться вместе с тобой, — тихо произнесла Уильямс. Рыжая несколько секунд пялилась в пол, как в дверь постучали. Она уже было двинулась в сторону звука, но Элли опередила её. — Я открою. На пороге, на удивление девушек, стоял Джейкоб. Он оперся на стену дома, оторвав правую ногу от земли. Уж он может найти, чем себя занять, когда скучно. — Что ты здесь делаешь? — Мария велела сообщить, что вы обе идёте в парный патруль завтра. Я с Диной. — Вау, завтра намечается длинный день? — восторженно спросила Элиза. — Можно и так сказать. Не боишься? — спросил блондин. — Где–то в глубине души у меня есть частичка страха, но она ничто, по сравнению огромной частицей смелости, — данные слова звучали так, словно были взяты из какого–то философского рассказа. — Кажется, тебе пора заканчивать с чтением на сегодня, — пошутила Уильямс. — Ложитесь спать, девчонки, а то мы с Диной всю работу за вас сделаем! — воскликнул Джейк, перестав опираться на дверной проём. — Иди давай! — не менее радостно ответила Элли, захлопнув дверь в нескольких сантиметрах от парня. — Подожди, мне показалось или я на долю секунды видел твою улыбку? — прозвучал голос блондина из–за двери. — Тебе показалось. — Как скажешь, — произнёс Джейкоб, удаляясь от дома. — Ну вот, а говорила, что он болван, — улыбнулась Элиза. — Ну, я всё ещё не поменяла своего мнения, — шатенка улыбнулась в ответ. Рыжая легонько тыкнула кулаком в плечо Уильямс, не убирая улыбки с лица. Ей было приятно видеть, как Элли и Джейкоб ладят между собой... Будто брат и сестра... Как когда–то и они с Диконом. Может, из–за этого? — Я тогда пойду. Соглашусь с Джейкобом: выспаться всё-таки надо. — Увидимся завтра, — попрощалась рыжая, закрыв за подругой дверь.

***

Элиза в Джексоне всего дня два, но уже смогла чем–то привлечь Элли. То ли рыжими волосами, то ли своим мягким и добрым характером. У неё, в какой–то степени, даже получилось подтолкнуть их дружественные отношения с Джейкобом в лучшую сторону! Уильямс сама не поняла, как девушке удалось это провернуть. Войдя в дом, Элли достала торчащий из рюкзака дневник. Эти два дня являются одними из самых насыщенными за последние шесть лет. Мы с Джейкобом, которого я терпеть не могла, наконец-то нашли общий язык. Мы, конечно, не не разлей вода, но факт того, что этот парень не вызывает у меня рвотные позывы, показывает прогресс. В общем, мы повстречали одну милую девушку... Элизу. Правда перед этим нашли её укушенного брата, который свёл счёты с жизнью, оставив записку, где просил спасти его королеву. Мне было бы интересно узнать у Элизы, почему он её так называл. Однако, она не знает о судьбе своего брата. Нужно будет сообщить ей... Мы спасли её от так называемых «Дьяволов». Чёрт. «Псы», «Серафиты», «Гремучки»... До чего же тупые названия. Мы пока что не знаем насколько они опасны, но Мария начала проявлять осторожность, и я могу её понять. К тому же, я и Элиза, а так же Джейкоб с Диной, идём в парный патруль. Лишний раз смотрю на Дину в бою против кого–либо и понимаю насколько Джей–Джею повезло с мамой... Ну, завтра длинный день. Надо выспаться. Тем не менее, перед тем, как отправиться спать, шатенка начала что–то рисовать, и это что–то оказалось портретом Элизы. Хоть у Элли и не было под рукой цветных карандашей, она изобразила миловидную девушку, смотрящую куда–то. Волосы она чуть–чуть закрасила ручкой, чтобы можно было предположить, что волосы человека на рисунке хотя бы не светлые. Уложив своё тело на прохладную кровать, Уильямс почувствовала, как расслабляется, а глаза всё сильнее хотят закрыться и отключить сознание девушки на несколько часов. И им удалось это сделать.

***

Элли проснулась так же незаметно, как и уснула. В этот раз она встала даже раньше, чем требовалось, что было большим достижением для девушки. Приятное свечение попадало в комнату и заканчивалось на ножке кровати. Под такую атмосферную картину, девушка легла обратно на кровать, уставившись в потолок. Приподняв над головой левую руку, Уильямс принялась рассматривать свои потерянные два пальца. Физическая боль ушла уже как несколько лет, но осталась моральная. Так можно было сказать про все события Сиэтла и Санта Барбары. Элиза пока ещё не заметила отсутствующие пальцы, так как шатенка привыкла ловко прятать их от посторонних глаз. До долгожданной вылазки оставалось где–то полчаса, может, чуть больше, но шатенка решила пойти и проведать Элизу: мало ли, вдруг проспит. Надев на себя свою повседневную одежду и кеды, а после накинув на плечо рюкзак, Уильямс двинулась в сторону дома своей новой знакомой. Находился он в нескольких минутах ходьбы от дома самой Элли, и за это время можно было успеть расставить все свои мысли в голове по полочкам. Воздух был прохладный и влажный. Элли он не очень нравился, но вот Джейкоб такую погоду просто обожал. Он неоднократно говорил, что вдыхая его, ему становится в разы легче, а негативные эмоции улетучиваются сами по себе. Подойдя к дому, Элли не увидела никого поблизости, что логично, ведь не все жители Джексона ещё проснулись. Постучать она не решилась. Вдруг Элиза уже собирается, а в её дом кто–то стучится, будто она проспала. Прокрутив всё это у себя в голове, Уильямс опёрлась на стену дома одной ногой, а на выпирающее колено положила правую руку на левую, прикрывая травмированные пальцы. И вот дверь распахивается, и из дома выходит стройная девушка. Она грациозно распрямила волосы, словно хотела воспроизвести на кого–то впечатление, а затем закрыла дверь. — О, Элли! Решила подождать меня возле моего дома? — заметила шатенку Элиза. — Просто хотела убедиться, что не проспишь, — отвела взгляд Уильямс, спокойно произнося свои слова и выпрямляясь. — Мило с твоей стороны, — улыбнулась рыжая. — Брось. Ты готова? — Да, правда, немного волнуюсь, — засмущалась девушка, потирая правую руку. — Не бойся. Каждый волнуется в своё первое патрулирование, ты быстро привыкнешь. — Очень на это надеюсь. — Ну, давай сходим к Филчу и... — Я уже забрала своё оружие, — произнесла Элиза, сунув руку в карман джинсов. — Правда? Когда? — Вчера вечером. Он отдал мне его со словами: «Такая леди, как ты, явно не будет убивать пол–Джексона ночью», — процитировав слова оружейника, девушка взяла пушки, стоявшие рядом с главной дверью. Одной рукой она держала дробовик, а другой пистолет. Если бы у шатенки был с собой фотоаппарат, она бы точно сделала бы пару фотографий с Элизой. — Выглядишь, как стрелок Дикого Запада, — вырвалось у Элли. Она даже сама не поверила, что сделала такой комплимент новой знакомой. — Спасибо. Вот только я вряд ли выиграю в дуэли против какого–нибудь знаменитого стрелка. — Может стрелок тебе и не по зубам, но вот парочку заражённых ты точно перебьёшь. Пошли, — махнула Уильямс, чуть развернувшись. — Иду, — рыжая убрала пистолет в карман джинсов, а дробовик повесила на рюкзак, судя по всему, тоже стоявший у главного входа внутри дома. — Какой у нас маршрут? — спросила Элиза, догнав Элли. — Пока не знаю, но новеньким, Мария выдаёт короткие маршруты. Думаю, это займёт часа два. — Я так волнуюсь, — всё не успокаивалась Элиза. — Не волнуйся, — серьёзно произнесла Уильямс, явно желая наконец успокоить девушку. — Я всё тебе покажу и расскажу. — Спасибо. Хоть ни у одной из девушек не было с собой часов, они примерно понимали, что патрулирование начнётся уже очень скоро. И действительно, дойдя до главных ворот, там уже стояли Джейкоб и Дина, которые о чём–то беседовали с Марией. Подошедшие к ним девушки заставили переключить женщину свой взгляд на рыжую, тем самым заставив Джейкоба и Дину повернуться к ним. — Элиза, я и все жители Джексона очень сильно уважают таких людей, как ты. Ведь вы рискуете своими жизнями и вашей смерти мы боимся больше всего... Ты действительно готова? — выдохнула блондинка. — Мэм, я вас не подведу, — пообещала рыжая, смотря Марии прямо в глаза. — Если ты так говоришь... — женщина жестом показала сторожевому открыть ворота, что он послушно выполнил. — Будьте осторожны, — произнесла наставление блондинка и удалилась в неизвестном направлении. — Предлагаю не стоять и выдвигаться, — радостно воскликнул Джейкоб. — Берегите себя, — пожелала напоследок Дина, развернувшись к Джейку, который поцеловал её в щёку. Элли сильно удивила саму себя тем, что ей от этого не стало мерзко, как это было раньше. Похоже, её отношения с Джейкобом действительно стали чуточку лучше. Уильямс села в седло своей лошади, а Элизе досталась серая с белыми пятнами, словно у коровы. Как и ожидалось девушки поехали в одном направлении, а Джейкоб и Дина в другом.

***

— А ты давно ходишь в патрулирование? — рыжая скакала рядом с Элли. — Давно, лет шесть–семь. — Ничего себе, это трудно? — Зависит от того, кто попадётся на пути. Если пара бегунов — не страшно, если люди, которым нужна помощь, — гораздо сложнее. Очень трудно отказать семье с маленьким ребёнком. — Это верно. Слушай, можно тебя кое о чём спросить? — Уильямс от непонимания повернула голову в сторону собеседницы. С чего это вдруг она спрашивает разрешение на вопрос? — Спрашивай, — неуверенно протянула шатенка. — Почему Мария так не доверяет новеньким? Это у неё какая–то больная тема или что? — Там очень долгая история, — не растерявшись ответила Элли, — может быть, потом расскажу, но не сейчас. — Хорошо, как скажешь, — Элиза оставила девушку в покое, вероятно, поняв, что это может быть болезненной темой, а никому не хотелось сейчас портить настроение.

***

Они доехали до небольшой речки, которая текла в ту сторону, где день назад рыбалку Элли и Джей–Джеем омрачила встреча с двумя неизвестными. Здесь нужно было быть начеку. — Тут очень красиво, — восхитилась Элиза, чуть–чуть повысив голос из–за шума течения, оно было хоть и не слишком громким, однако и супертихим его не назовёшь. — Согласна. Вообще, все окрестности Джексона очень красивые. Если бы не заражённые и мародёры, можно было бы пикники тут устраивать. — Мародёры здесь часто появляются? — Не сказала бы. Уж точно реже, чем заражённые. — Ну и хорошо. Неожиданно лошадь Элизы заржала, явно чего–то испугавшись. — Эй! Ну ты чего, Кевин? Тише, тише мальчик... — рыжая моментально принялась успокаивать животное. — Кевин? — вскинула брови Уильямс. — Так звали моего плюшевого мишку с которым я спала в детстве. Его так Дикон назвал. «Дикон». Сколько раз Элли слышала это имя, но так и не решилась рассказать о его судьбе его родной сестре. Девушка знала, что рано или поздно это придётся сделать, но она сама не знала когда. Даже примерно. — Тут рядом заброшенные хижины стоят. Зайдём? Припасы поищем. — Можно, — согласилась рыжая. Спешившись, девушки начали подниматься по небольшому холмику, чтобы увидеть одну из тех самых хижин, стоящую среди деревьев. Спускаясь к хижине, взгляд Элли что–то уловил. Нет, это были не дикие звери, а лошади, штук шесть–семь, которые приближались к дому. Судя по всему, Элиза тоже это заметила и они синхронно спрятались в кусты. Как только незнакомцы подъехали к месту назначения и начали спешиваться, подругам удалось разглядеть их получше. Это были мужчины. Примерно от двадцати пяти до сорока лет. Все они по внешнему виду были латиноамериканцами, и, скорее всего, вряд ли владели английским языком. На лошади одного из них был связанный пленный — побитый мужчина, который перешёл дорогу не тем людям... — Dispara a ese idiota! (Снимайте этого придурка!) — сказал мужчина на испанском. Ни Элли, ни Элиза не знали испанский, поэтому им пришлось разбираться в том, что происходит по дальнейшим действиям мужчин. Один из бандитов снял пленника, взвалив на плечо, а затем бросил на землю. По всей видимости, связанный мужчина тоже ничего не понимал. И казалось, что они так над ним издеваются. Oye, dónde está tu coraje, amigo? Todavía quieres matarnos? (Эй, где твоя смелость, приятель? Всё ещё хочешь нас убить?) — склонился к нему один из бандитов. — Пошли вы все! Вы убили мою жену! — послал их пленник, задёргавшись на одном месте, в попытке развязаться. — No entendemos una sola palabra tuya! (Мы не понимаем ни единого твоего слова!) — произнёс бородатый мужчина, от чего другие мерзко рассмеялись. — Muy bien, vete de aquí, mierda americana. (Ладно, вали отсюда, американское отребье.) — сказал один из мужчин, разрезав верёвки на руках и ногах. Пленник встал и недоумевающе посмотрел на них. — Vete! (Вали!) — рявкнул бородатый, заставив мужчину развернуться и побежать. Скорее, его напугало, как неожиданно и резко это было сказано, а не то, что сказал мужчина, ведь он даже не понимал их языка. Однако, свобода длилась недолго. Один из мучителей достал пистолет и сделал выстрел. Убегавший тут же рухнул на землю и больше не встал. Увидев это, мужчины снова омерзительно расхохотались, словно им это доставляло удовольствие. — Боже, — не выдержав, прошептала Элиза. Элли же не издавала ни звука, ей и ни такое приходилось видеть. — No tuvo suerte (Не повезло ему), — перестав смеяться выпалил бандит. — No tuvo suerte? Murió de un disparo en la cabeza. Si hubiera visitado a Jorge, entonces habría sido mala suerte, y esto... (Он сдох от выстрела в голову. Если бы он побывал у Хорхе, то тогда бы это можно было назвать невезением, а это...) — фыркнул мужчина, считая, что смерть от выстрела в голову, это пустяк. — Jorge... por qué el enfermo era un bastardo. Me alegro de que haya muerto de un ataque al corazón (Хорхе... до чего же больной был ублюдок. Как же я рад, что он сдох от сердечного приступа), — его голос дрогнул, что давало понять, что у него явно были не самые лучшие отношения с тем, про кого они сейчас говорят. — Una vez tuve la oportunidad de visitar su laboratorio. Casi vomité por el resultado de sus experiencias. Y lo que estaba haciendo con los negros... (Мне как то раз довелось побывать в его лаборатории. Меня чуть не стошнило от результата его опытов. А что он творил с неграми...) — No hablemos de eso (Давайте не будем об этом), — прервал его другой бандит, явно не желая слушать дальше. На что остальные согласились. — Vamos a tomar una cerveza. Hay una Caja en la choza. (Пошли выпьём пива. Там в лачуге целый ящик стоит.) — No voy a renunciar a la cerveza! (От пива я не откажусь!) — обрадовался один из бандитов. Радостная толпа мужчин зашла в хижину, тем самым позволив Элли и Элизе вылезти из кустов. — Больные ублюдки, — прошипела Элли. — Не то слово. Как так можно? — Люди жестокие создания, а безнаказанность делает их ещё жёстче, — ответила шатенка, оглядываясь по сторонам. — Что будем делать? — Элиза уставилась на хижину, достав пистолет, но понимая, что стрельба в данном случае не лучший вариант. — Следуй за мной, — приказала Уильямс, двинувшись вперёд на корточках. Иммунной пришлось придумывать план на ходу. Рядом с домом стоял пень, топор и дрова. А на пне, по счастливому стечению обстоятельств, лежал динамит и спички. — Устроим небольшой взрыв, — ехидно улыбнулась Элли. — Хочешь кинуть динамит? — спокойно поинтересовалась рыжая. — А у тебя есть варианты получше? — повернув голову, спросила шатенка. — Нет. — Значит действуем. Взяв динамитную шашку и спички в руки, девушки направились к бандитам, которые во всю распивали алкоголь и что–то бормотали на испанском. Подойдя ко входу в дом, Элли повернула голову к Элизе, чтобы обсудить свой план: — Значит так: как только я зажигаю фитиль, ты быстро открываешь дверь. Я кидаю динамит, и эти придурки даже не успев понять, что происходит, помирают от взрыва. Звучит довольно просто. — Надо вовремя открыть.. надо вовремя открыть дверь, — шепча, повторяла про себя рыжая. — Ты готова? — Да, — девушка выдохнула, — я готова. Элли заметила, что входная дверь закрыта не до конца. Кто бы мог подумать, что обычная незакрытая дверь, может стоить жизни нескольким людям. Хотя в таком мире любая ошибка может стоить жизни. Девушки встали по разные стороны от входа. Переглянувшись, они дали друг другу сигнал, что пора действовать. Зажжённая спичка подожгла фитиль, а рука Элизы сильно надавила на дверь, тем самым открыв её. Было непонятно чего бандиты не ожидали больше: неожиданно открывшейся двери или брошенной в неё динамитной шашки. Прогремел взрыв, который помимо того, что выбил окна, заглушил крики боли мужчин. Девушки успели отбежать и уже гордились выполненной работой. Со стороны дома слышались истошные крики, но и они быстро стихли. — Хорошо сработано, — улыбнулась Элиза, подняв правую ладонь, чтобы Элли дала пять. Кинув взгляд на ладонь, иммунная, недолго думая, отбила её: — Ты тоже отлично поработала. Неожиданно дверь открылась и оттуда вышел один из этих бандитов. Ну как вышел, повалился с крыльца, только открыв дверь. Девушки были немного поражены, что кому–то удалось выжить после такого. — Давай побеседуем с нашим новым другом, — переключилась на серьёзный тон рыжая. Подруги медленно подошли к мужчине, который тихо выл от боли. Пепел был замечен даже на его чёрном изношенном пальто, которое носили и остальные его приятели. — Malditos hijos de puta. Mataste a todos mis amigos! (Чёртовы ублюдки, вы убили всех моих друзей!) — еле слышно прохрипел мужчина. Элли со всей силы наступила ему на горло своим кроссовком. — Если не будешь говорить на понятном нам языке, я тебе этот кроссовок в глотку засуну, — угрожающе выпалила девушка. — Я... я попытаюсь, – произнёс бандит с сильным акцентом, удивив Элли и Элизу. — Как тебя зовут? — начала допрос Элиза. — Анхель, — уже более громко простонал мужчина. — Прекрасно. Скажи мне, Анхель... Скажи мне, — Уильямс сняла рюкзак, достав ту самую карту, найденную у тех двух на складе, — что это? Анхель несколько секунд пробежал глазами по карте, чтобы понять, что ему показывают. — Это карта города, который мы недавно захватили. — Захватили? То есть вы захватываете города? — наклонилась Элиза. — Да! — выкрикнул бандит, но тут же немного притих из–за боли, — мы захватываем города, чтобы усилить нашу группировку. Что непонятного, дура тупая? Элли терпеть не могла, когда оскорбляют её друзей. Она быстро приставила холодное лезвие своего ножа к горлу Анхеля. — Имей уважение! Мы тут главные! — Вы? Может быть наедине со мной вы и главные, но мистер Скардилинг вас голыми руками задушит. — Кто? — нахмурилась Элиза. — Билл Скардилинг, он приведёт нас к лучшей жизни, он очистит этот мир от такого мусора, как вы! — Как красиво, — покачала головой шатенка. — Вы из Дьяволов? — резко сменила тон девушка. — Откуда ты... — Встречали мы некоторых придурков, не думали что они из ваших. Походу, ваш Билл и сам не особо развитый. — Ах ты сучка, — вдруг, Анхель схватил Элли за руку отводя нож, тем самым предоставляя себе возможность к нападению. Он сильно надавил на руку, заставив девушку выронить свой нож. Мужчина уже был готов провести лезвием ножа по её лицу, как прогремел выстрел. Анхель упал с пробитой головой на траву, окрашивая её в алый цвет. Шокированная Уильямс перевела взгляд на Элизу, увидев, как из дула её пистолета идёт струйка дыма, а сама она не переставала целиться, будто застыв от шока. — Спасибо большое, — выдохнула Элли, подбирая свой нож. — Метко стреляешь. — Не могла же я позволить какому–то грязному отщепенцу убить тебя, — включилась девушка, убирая пистолет. Приглядевшись, Элли заметила на ладони Анхеля небольшую татуировку. На ней был изображён дьявол, дышащий струйкой дыма. — Смотри, у него на ладони татуировка, — приподняла его руку Уильямс. — Так вот почему «Дьяволы»! — поняла Элиза. — Иди в хижину и посмотри есть ли такие татуировки у других. — Хорошо, — развернулась рыжая. Уильямс принялась осматривать труп, чтобы найти что–то полезное, но всё что ей удалось найти, это пачку сигарет. — У всех точно такие же татуировки. У кого–то на шее, у кого–то на руке, — вернувшись, доложила рыжая, заставив Элли обернуться. — Значит так можно вычислять их среди других мародёров. Неожиданно послышался стук копыт, и девушки увидели, как к ним приближаются две лошади. Подруги среагировали быстро, достав пистолеты. — Воу, дамы! Это мы! — приподнял руки Джейкоб вместе с Диной, явно не ожидавший такой реакции. — Джейкоб? Дина? Что вы тут делаете? — удивилась и не поняла Элиза. — Мы прошли наш маршрут. Решили найти вас, начали волноваться, — пояснила Дина, вылезая из седла, как и Джейк. — Не стоит за нас беспокоиться. Всё под контролем, — сказала Элли, смотря на парочку. — Что тут произошло? — спросил Джейкоб, увидев труп Анхеля. — Мы повстречали тут парней, называющих себя Дьяволами, — Уильямс так сказала только потому, что рядом находилась Дина, а ей ничего о них не рассказывали. — «Дьяволы»? Кто это такие, и что они делают так близко к Джексону? — Мы допросили одного из них, — шатенка указала пальцем на Анхеля, — он сказал, что они захватывают города, и что какой–то Билл Скардилинг приведёт их к лучшей жизни, очистит эту планету от такого мусора, как мы. — Ага, грабить и убивать людей — это лучшая жизнь? — спросил Джейк. — Судя по их мнению, это так, — развела руками Элизабет. — Ещё у них всех татуировки с Дьяволом и огнём, видать, поэтому они так себя и называют. — Давайте вернёмся и доложим Марии, — предложила Дина, — так будет лучше. — Согласна. Давайте просто... Не успела Элли договорить, как под ноги прилетело что–то. Шатенка только опустила голову, чтобы посмотреть что это, как Джейкоб со всей силы пнул прилетевшую вещь в другую сторону. Через секунду прогремел взрыв, из–за которого друзья еле удержались на ногах. — Вы все покойники! — заорал мужчина, стреляя из винтовки на бегу. — В укрытие! — скомандовал Джейк. Все четверо спрятались за хижиной. Это произошло на адреналине, поэтому мало кто понял, что вообще произошло. — Что это за хрень? — спросила шокированная Дина. — Просто ещё один придурок. Мы с ним быстро разделаемся, — попыталась успокоить брюнетку Элли. — Решили спрятаться? Это вам не поможет! — угрожающе крикнул мужчина, прекратив пальбу. — Почему он перестал стрелять? — насторожилась Элиза, выглядывая из–за противоположного угла дома с дробовиком. Элли чуть выглянула из–за угла, но никого там не обнаружила. — Я его не вижу, — прошептала девушка, смотря на друзей. — Давайте разделимся. На каждую сторону. Я с Элизой, ты с Диной, — предложил Джейкоб, показав вдобавок жестом. Спорить было некогда, поэтому все начали действовать. Джейкоб с Элизабет пошли по левой части, а Элли и Дина по правой. То, как они сейчас крадутся, напомнило Уильямс те самые дни Сиэтла, когда они перебили десятки заражённых и Псов. Держа своё оружие наготове, девушки подошли к другому углу хижины, готовясь встретиться лицом к лицу с нападавшим. Резко завернув за угол, они увидели как перед их глазами предстал мужчина лет тридцати. У него была повязка на левом глазу. Лицо грязное. Волосы не то чтобы сильно загрязнены, но и чистыми их не назовёшь. Сам он стоял на другой стороне, и девушек приметил не сразу. Однако, как только он это сделал, попытался нацелить свою винтовку. Элли и Дина уже были готовы выпустить в него парочку пуль, но незнакомец закатил глаза и потерял равновесие, рухнув на землю. Элиза неплохо так ударила его дробовиком, тем самым оглушив. К девушке подошёл Джейкоб, смотря на тело мародёра. — Оперативно сработала, — похвалила рыжую Дина, опуская оружие. — Что будем с ним делать? — спросил Джейкоб, вешая винтовку себе на рюкзак. — Давайте отвезём его в Джексон и там допросим, — сказала Элли, не отводя взгляд от мужчины. Все трое друзей тут же уставились на неё, явно не поверив услышанному. — Ты серьёзно? Мария будет не против? — возмутилась Дина, не одобрив такое решение. — А что нам остаётся? Допросим его, узнаем о его группировке. О «Дьяволах», так сказать. — Откуда ты знаешь, что он из них? — не унималась брюнетка. На это Уильямс подошла к бандиту, надеясь найти татуировку. По счастливому стечению обстоятельств она оказалась прямо на шее, куда девушка заглянула в первую очередь. — Вот доказательство, — оголила шею мужчины, задрав его куртку. — Ну а вы? Что думаете? — обратилась Дина к Джейку и Элизе. — Звучит безумно, но я люблю безумные идеи. Стоит попробовать. — Раз большинство «за», то и я в их числе, — неоднозначно ответила Элиза. — Хорошо, хорошо. Считаете нужным — делайте, но меня в это не ввязываете, усекли? — брюнетка указала пальцем на своих друзей. Даже у Джейкоба от такого что–то ёкнуло внутри, и парень только больше удостоверился, что эту девушку лучше не злить. — Тогда я погружу его на лошадь, — прервал тишину блондин, взвалив вырубленного на плечо. Девушки свистнули, подзывая своих лошадей и парень последовал их примеру. Сев в сёдла, все четверо поехали в Джексон в предвкушении того, что скажут Мария и Томми.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.