ID работы: 12085542

Королевский оттенок

Гет
R
Завершён
147
автор
Размер:
107 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 20 Отзывы 47 В сборник Скачать

XII

Настройки текста
Получив официальное разрешение на похищение, Наруто высматривал свою жертву. Обойдя половину поместья, блондин наконец обнаружил цель, что спокойно поправляла штору в одном из коридоров. — Вы готовы? — Готова к чему? — обернувшись на парня, удивилась брюнетка. — Её Высочество разве Вам ничего не сказала? Чуть задумавшись, горничная отрицательно покачала головой. Хитро улыбнувшись, Узумаки подошёл практически вплотную: — Тогда это сейчас будет для Вас сюрпризом. Оставив в покое теперь уже красиво собранную тюль, девушка развернулась корпусом, показывая любопытство всем своим видом. — У меня есть официальное разрешение на похищение фрейлины принцессы от высшего должностного лица, — довольно неожиданно присев, юноша закинул жертву на плечо. Явно не ожидая такого подвоха, Хьюга вскрикнула, однако, из-за испуга оказаться на полу, инстинктивно пытаться выбраться не стала. — Ваша Светлость! — Говорю же, у меня есть полная свобода действий, — направляясь к лестнице, весело ответил блондин. — Отпустите меня, — беспомощно повиснув, хныкнула девушка. — Я пойду с Вами, но отпустите пожалуйста. Иначе потом у Вас будет болеть плечо. — Если оно и будет болеть, то только от тоски за Вами, — как ни в чём не бывало ляпнул голубоглазый, став причиной покрасневших щёк брюнетки. Стараясь отогнать румянец, Хината попыталась извернуться так, чтобы взглянуть на герцога. — Ваша Светлость, Вы что, только что флиртовали со мной? — смутившись ещё сильнее, тихонечко спросила горничная. — Возможно.

***

— Зачем мы здесь? — восхищаясь интересной структурой домов торговой улицы, Хината рассматривала каждую живописную вывеску. Упустив голубоглазого, завернувшего на другой переулок, девушка чуть не осталась одна на совершенно незнакомой улице. Потянув брюнетку за руку, голубоглазый усмехнулся. — Как Вам известно, у Саске скоро именины, — найдя глазами нужную вывеску, напомнил Наруто. — Поэтому мне нужно забрать подарок. Одному ехать совершенно не хотелось, а Саске взять с собой я не могу. Поднявшись по лестнице, посетители очутились в небольшой мастерской. Выглянув из-под прилавка, хозяин улыбнулся. — Ваша Светлость, добрый день, — поклонился мужчина. — Вы по поводу игрушки? Получив положительный ответ от заказчика, лавочник скрылся в кладовке, отделяемой от помещения шторкой. Вернувшись через пару минут с красочным игрушечным корабликом, мужчина протянул его парню. — Надеюсь, я попал в точность Вашего описания. — Всё сделано идеально, спасибо большое, — рассматривая поделку, улыбнулся блондин. — Выглядит один в один, как любимый кораблик из детства Саске. Поблагодарив мастера, пара снова оказалась на улице. Медленно вышагивая на главную улицу, Узумаки заметил ещё одну вывеску нужного магазинчика. — Зайдём в ещё одно место? — получив на свой вопрос положительный кивок, голубоглазый ускорился. Прогулявшись совсем немного, юноша остановился у лучшего ювелирного в городе. Пропустив даму вперёд, Наруто зашёл следом. — Добрый день, — пройдя к стойке, улыбнулся парень. — Вы как раз вовремя, — кивнув в знак приветствия, молодой человек, поставил на прилавок небольшую бархатистую коробочку. Временно передав подарок девушке, Наруто взглянул на второй свой заказ. Взору представилась красивая золотая цепочка с подсветкой в виде полумесяца, украшенная мелкими бриллиантами. Заметив удивление в глазах сопровождающей, Узумаки усмехнулся. — Красивая? — Очень, — Хината кивнула, рассматривая ювелирное изделие, — Оно так аккуратно сделано. — Позволите? — не дожидаясь ответа, герцог обошёл девушку, отодвинув иссиня-чёрные волосы вбок. Аккуратно застегнув украшение, Наруто довольно улыбнулся, взглянув на горничную. — Вам очень идёт! — Ваша Светлость, что это значит? — дотронувшись до подвески, шокировано спросила брюнетка. — Это мой Вам подарок, — улыбнувшись шире, ответил парень. — И никакие возражения не принимаются. Пробубнив себе под нос слова благодарности, Хината засмущалась ещё сильнее, стыдливо опустив взгляд на свои туфли.

***

Несмотря на длительное время пребывания на территории замка, как оказалось, Сакуре ни разу не довелось побывать в здешнем саду. Узнав об этом совершено случайно, когда девушка спросила о правдивости слухов красоты цветов, принц буквально в ту же секунду, бросив все свои дела, отправился собственнолично проводить супруге экскурсию. Медленно вышагивая по мощёной дорожке, розоволосая, словно ребёнок, радовалась любому попавшемуся на пути цветочку. Наблюдая, как Сакура склонилась над очередной клумбой, Саске ненароком улыбнулся. Взгляд чёрных глаз зацепился за раскидистый куст пионов. «Я думаю, что такому ершистому принцу, как ты, идеально подходит нежная, словно эти пионы, невеста». — ни с того, ни с сего в голове всплыли слова лучшего друга, прозвучавшие полтора месяца назад. Стараясь выкинуть из головы надоедливые мысли, брюнет не заметил, как, что-то весело протараторив, принцесса поднялась на второй ярус. Подойдя к самому краю, Сакура повернулась спиной, наблюдая за реакция суженого. — Саске, — как только юноша повернулся в сторону, бывшая Харуно намеренно наклонилась назад, — Лови. Совершенно не ожидая столь безрассудного поступка, парень сделал резкий шаг вперёд, выставив руки. Стоило девушке мягко приземлиться на них, Саске недовольно взглянул на ношу. — Ты совсем сдурела?! — Я же даже тебя предупредила, — сильнее рассмеялась розоволосая. — А если бы я не среагировал подобающим образом? — продолжая читать нотации, Учиха аккуратно поставил девушку на тропинку. — Тогда это бы послужило мне хорошим уроком, что так делать не стоит. — Какая ты всё-таки глупая, — пробурчал брюнет, убедившись, что Сакура стоит устойчиво. Вместо каких-либо слов извинений, принцесса повернулась, потянувшись к щеке. Собираясь буркнуть что-то ещё по поводу этого поступка, Саске ненароком посмотрел в другую сторону, из-за чего поцелуй пришёлся не по месту назначения. Распахнув глаза от удивления, розоволосая тут же отскочила. Словно напуганный крольчонок, девушка приложила ладошку к губам, что пару секунд назад совершенно случайно прикоснулись к чужим. Инстинктивно сделав пару шагов назад, Саске прокашлялся. — Извини, я-я случайно, — затараторила зеленоглазая, размахивая руками. — Я честно хотела в щёку. Проведя пальцем по нижней губе, принц как будто облизнулся, взглянув на супругу. — Зря ты это сделала, — подойдя практически вплотную, на ухо прошептал брюнет. — С-Саске? Ты чего? — сделав шаг назад, девушка попыталась избежать взгляда, однако, когда рука парня, подцепив пальцами подборок, заставила смотреть прямо в чужие глаза, попытка оказалась напрасной. Несильно сжав свободной рукой талию, Саске наклонился ниже. — Если ты не хочешь, я не буду этого делать, — теперь рука нежно поглаживала щёку, окончательно вводя принцессу в ступор. Но Сакура Учиха ведь не дура, чтобы отказываться от столь заманчиво предложения. Прикрыв глаза, девушка встала на носочки, потянувшись на встречу. Наклонившись до предала, брюнет совсем тихо уточнил: — Ты точно не против? — Т-точно, — засмущавшись, девушка кивнула. Прикоснувшись к персиковым за счёт помады губам, Саске рефлекторно вздохнул. Это не первый их поцелуй, но он значительно отличается от того фальшивого. Когда воздуха стало не хватать, паре пришлось отстраниться, неловко смотря в глаза друг другу. Заметив какое-то движение слева, Учиха взглянул вполоборота на источник тени. — Что ты тут делаешь?! Не промолвив ни единого слова, Наруто лишь распахнутыми от удивления глазами смотрел на своего друга, иногда перебегая и на его жену. Окончательно раскрасневшись, розоволосая, дабы скрыть смущение, спряталась за принцем, боясь выглянуть. — У меня были для вас новости, — наконец вытянув из себя хоть что-то, объяснил голубоглазый, — Но теперь у меня новости и для леди Хинаты. — Ты же должен быть в городе, — переставая соображать, уточнил брюнет. — Должен, но мы уже вернулись. — Ты говорил про какие-то новости. Что-то случилось? — всё ещё настороженно глядя на друга, напомнил Саске. — Когда мы вернулись, мы встретили Цунаде, — начал Узумаки. — Она сказала, что не смогла нигде тебя найти, поэтому попросила тебе кое-что передать. Я увидел вас в окне, так что направился сразу сюда, даже и не думал, что застану такую интересную картинку. — Что-то с отцом? — готовя себя к худшему исходу, сглотнул принц. Улыбнувшись, блондин лишь кивнул. — Наруто, не тяни. — Его Величество, он очнулся, — Наруто улыбнулся сильнее. Сообщив радостную весть, парень тактично сделал шаг, собираясь слинять. — А сейчас мне нужно передать кое-что леди Хинате, — развернувшись, Узумаки сорвался с места. — А ну ни с места! — в разницей в пару секунд Саске рванул следом. — Не оставляйте меня тут одну, — растерянно смотря на отдаляющиеся спины, в воздух пробубнила девушка. Преодолев сад за считанные минуты, ребята очутились в одном из зданий замка. Пробежав по первому этажу, Наруто притормозил, завернув за угол. Рассмеявшись лишь сильнее, парень обернулся на ни чуть не отстающего друга. Ускорившись вновь, герцог, словно маленький ребёнок, показал язык. Наконец заметив знакомую нужную девушку, Узумаки махнул рукой. — Леди Хината, а вот и Вы. Вы как раз мне и нужна. Обернувшись на своё имя, брюнетка удивлённо взглянула на приближающихся парней. Испугавшись, леди замотала головой. — Ваша Светлость, Ваше Высочество, осторожно, здесь только что помыли... — не успев договорить, Хината ужаснулась, когда, поскользнувшись, блондин плюхнулся на пол. Попытавшись как-то предотвратить падение этого балбеса, Саске схватил друга за руку, но в итоге сам распластался по полу. Немного прокатившись по скользкому мрамору, Наруто, стараясь смягчить падение, ненароком сбил с ног и саму горничную. Залившись смехом вновь, Узумаки откинулся назад, расположившись на ногах Его Высочества. Покраснев от понимания ситуации, брюнетка попыталась слезть со своей, так называемой, «подушки», однако рука на спине сделать этого не позволила. — Вам не больно? — успокоившись, вздохнул герцог. — Вовсе нет. — А о моём состояние ты побеспокоиться не хочешь? — буркнул Учиха. — А тебе больно? — чуть привстав, обернулся голубоглазый. — Ну так-то да. Неловко почесав затылок, Наруто виновато взглянул на принца. Усмехнувшись, брюнет поставил на лбу юноши лёгкий щелбан. — С вами всё хорошо? — подходя ближе, заволновалась принцесса. — Ваше Высочество, осторожно! — вторая просьба улетела в никуда. Заскользив каблуками по не до конца высохшей воде, Сакура всё же смогла устоять. — Ваша Светлость, — напомнила девушка, — Вы сказали, что искали меня. Что-то случилось? — У меня для Вас прекрасные новости, — заулыбавшись сильнее, Наруто взглянул на недовольного друга и засмущавшуюся его жену. — Вы прям сияете, — подметила брюнетка. — По сути сиять должны мы с Сакурой, но, я смотрю, ты делаешь эту работу за нас двоих. Не обращая внимания на колкости со стороны ворчуна, Узумаки приготовился стать ведущим новостей, но в последнюю секунду передумал и резко затих. Задумавшись о чём-то, блондин вновь встрепенулся. — Можно? — уточнил голубоглазый, повернувшись снова к другу. — Если я скажу нет, ты же всё равно это сделаешь, — усмехнулся брюнет, поднимаясь на ноги. — Тогда какой смысл спрашивать это сейчас? — Верно подмечено. Поднявшись следом, Наруто протянул горничной руку. — Вы слишком интригуете меня своими тайнами, — принимая помощь, улыбнулась Хьюга. — После того, как мы разошлись, я заметил Саске в саду, поэтому отправился к нему. Прихожу, а там... — выдержав драматическую паузу, словно ребёнок, которому очень хочется рассказать какой-то секрет, выпалил Узумаки: — Саске и принцесса целуются.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.